А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Что ты делаешь в этом поселке, сестренка? Билли вздохнула. Сэм называл ее сестренкой еще тогда, когда они были детьми. Билли всегда гордилась, что у нее есть старший брат. Она посещала вместе с ним балы и вечера, когда училась в школе. Многие подруги завидовали, что у нее есть такой солидный кавалер. Билли казалось, что Сэм гордился ею. Но теперь он вряд ли одобрил бы тот образ жизни, который она вела.
– Здесь я нашла свой бизнес и свою судьбу.
– Неужели? Никогда бы не подумал, что тебе здесь хорошо.
Мужчина нахмурился, и Билли съежилась под его пристальным взглядом. Она чувствовала себя все более неуютно. Пальцы женщины потянулись к ожерелью. Сэмюэль заметил этот жест и собрался что-то произнести, как вдруг со стуком отворилась дверь салона и раздался мужской крик:
– Всадники возвращаются! Кажется, кого-то убили!
Сердце Билли подскочило к самому горлу и затем словно упало. Крэг? Он поехал вместе с Комитетом. «Господи, – молила она, – только бы с Крэгом ничего не случилось».
Билли поднялась со стула и взглянула в глаза Сэма.
– Извини, я должна идти.
– Но…
Толпа мужчин выбежала из салона. Билли бросилась за ними. Но на улице было темно, и она не видела ничего, кроме черных теней и мужских спин. Раздался конский топот, скрип седел и громкие ругательства. В темноте показалось белое пятно. Присмотревшись, Билли разглядела белую рубашку Крэга и крапчатого жеребца.
Женщина не могла подойти к Ролинзу, толпа мужчин загородила ей дорогу. Но когда Крэг слезал с коня, свет из окна салона упал ему на лицо. Билли ахнула. Она еще никогда не видела столь испепеляющего взгляда. Его лицо было перекошено от гнева, на губах появилась горькая усмешка. Билли поняла, что Крэг не ранен, но во время погони случилось что-то страшное.
Правой рукой Ролинз держал за поводья еще одного жеребца, на котором, свесив руки, полулежал всадник, привязанный к конской шее. Мужчина, стоявший впереди Билли, проговорил:
– Это Джо Смит. Толпа зашумела:
– Что с ним случилось?
– Кто убил Джо?
Мужчины сжали кулаки.
– Кто эти грязные ублюдки?
– Убийц нужно повесить!
Джо Смита осторожно сняли с лошади.
– Смотрите, – крикнул кто-то, – он застрелен в спину!
– Айк? Ты был там? Что произошло? Толпа затихла.
– Это был несчастный случай, – произнес Айк. – Джо застрелили наши люди. Мы искали грабителей…
Эдуардо Креспин выругался.
– Сегодня утром я видел Джо. Он говорил, что собирается ехать на Соленое озеро.
Билли заметила, что Крэг, привязав обеих лошадей, молча пробрался к порогу салона и исчез за дверью. Билли растолкала мужчин и бросилась за ним. На пороге она увидела Лаки и женщин, наблюдавших за происходящим. Анна указала Билли в сторону кухни.
Когда Билли забежала на кухню, она увидела Крэга, стоявшего к ней боком и бессмысленно уставившегося в пол.
– Крэг? – позвала Билли.
Ролинз даже не обернулся. Билли подошла и взяла его за локоть. Крэг взглянул на нее. В глазах мужчины Билли заметила скорее удивление, чем недовольство. Она растерянно смотрела на Ролинза, не зная, что ему сказать. Очевидно, Крэг был потрясен смертью Джо. Стычки с пьяными, грабежи на дорогах – ко всему этому Ролинз давно привык. Но только не к смерти близких или знакомых ему людей.
Крэг обнял Билли, и она крепко прижалась к нему. Ей казалось, что она ощущает биение и боль его сердца.
– Ваших друзей когда-нибудь убивали на ваших глазах? – глухо спросил он.
– Н-нет.
– А мне часто приходилось это видеть.
– Джо убили люди из Комитета бдительности? Крэг разжал свои объятия, сел на стул и опустил голову.
– Да. Мы долго искали грабителей. Когда стемнело, наши люди наконец настигли какого-то всадника. Он отстреливался, но вскоре одна из наших пуль попала ему в спину… Крэг вздохнул. – В его сумке мы нашли золото…
– Этим всадником был Джо… – прошептала Билли.
– Да. Он хотел покинуть Алдер Галч. Это золото принадлежало ему и только ему.
– Значит, он все-таки нашел его.
– Когда я подъехал, Джо уже был мертв. Мы не сразу узнали его. А когда обнаружили свою ошибку, ни у кого уже не осталось сил искать настоящего грабителя. И мы поехали назад.
– Ваш Комитет бдительности – глупая затея.
– Конечно, нет. Ни в нашем поселке, ни в его окрестностях нет никаких законов. Мы должны хоть как-то защитить себя.
– Да, но…
– Я одним из первых предложил создать Комитет, и я отвечаю за его ошибки.
– Не надо винить одного себя. Тем более, что вы действовали из добрых побуждений.
– Но Джо…
– Это был несчастный случай. Хуже всего то, что страдают невинные. Но вы правы: необходимо обезопасить Алдер Галч. Кажется, в прошлый раз ваш Комитет вернул украденное золото и поймал грабителей?
– Да. То был удачный день.
– А что сделали с грабителями?
– Их повесили.
– Разве их не судили? Крэг покачал головой.
– Здесь нет законов. А значит, нет ни шерифа, ни судьи, ни тюрьмы. Их повесили потому, что так решила толпа. Я им был не советчик.
– Законы толпы всегда слишком жестоки.
– Мне не нравится, когда толпа, словно Бог, распоряжается человеческими жизнями. Я знаю, что все члены нашего Комитета – порядочные и честные люди. Они лишь хотят защитить себя и свои семьи. А также свой бизнес.
– Вы так считаете? – Да, черт возьми.
– Тогда не стоит и горевать. Забудьте обо всем.
– Если бы это было так просто. А Большой Джон или Бобби? – Крэг поднял голову. – Я мог бы предотвратить их гибель, но не сделал этого. То же самое и с Джо.
– Я понимаю вас. Вы переживаете утрату и хотите найти свою вину в гибели ваших друзей. Но на самом деле вы ничего не смогли бы сделать. Наши судьбы не в наших руках. Нужно успокоиться и снова идти вперед.
Крэг взглянул на Билли и слабо улыбнулся.
– Спасибо, Ангел.
– За что? Я ничего не сделала.
– За ваши слова. За то, что выслушали меня. Я знаю, что никому, кроме вас, не смогу открыть свою душу.
– Я тоже.
Ролинз протянул Билли руки. Она подошла, и мужчина усадил ее на колени. Его руки обвились вокруг талии Билли, она обняла Крэга за шею. Их губы слились в долгом нежном поцелуе. В объятиях Крэга Билли чувствовала себя в безопасности. Все дурные впечатления вечера исчезли мгновенно из ее памяти. Она забыла о бедняжке Джо, о Сэмюэле, встреча с которым почему-то испугала ее. Билли была права: ее родным домом стали объятия Крэга.
Ролинз поцеловал женщину, едва касаясь ее губ. Ему хотелось продлить этот поцелуй как можно дольше. Лаская Билли он испытывал неописуемое блаженство. Крэг не знал, любит ли его эта женщина. У него не было ни любящего отца, ни матери, и ему трудно было измерить вею глубину чувств Билли. Ролинз никогда не стремился стать счастливым, так как не понимал, что это значит. В его жизни бывали минуты радости, и Крэгу казалось, что Билли приумножает эти минуты, не более. Такая мысль ему нравилась.
– Мистер Ролинз, мы хотим положить Джо в низине у реки… О, простите.
Лаки, вошедший на кухню, так и замер в дверях. Лицо его заметно покраснело, когда он увидел, что Билли и Крэг продолжают целоваться, не обращая на него внимания.
Билли заметила бармена и, наконец, оторвала губы от губ Крэга. Тот неохотно разжал свои объятия. Билли встала с его колен и поправила платье. Но Лаки уже повернулся и на цыпочках вышел из кухни. Не успел он закрыть дверь, как Ролинз окликнул его:
– Лаки, это ты, приятель? Тот снова вошел на кухню.
– Простите, что я помешал.
– Все в порядке, ты никому не помешал. Правда, Мисс Билли?
Крэг подмигнул ей. Билли кивнула, лицо ее залилось краской.
– Так что ты сказал насчет Джо?
– Мы решили похоронить его у реки, в низине. Мужчины уже пошли туда копать могилу.
– Хорошая мысль. Кажется, именно там он работал в последнее время.
– Сейчас туда отправляется половина поселка.
– Кто-нибудь знает, как найти его семью?
– Может быть, Эдуардо? Нужно спросить у него.
– Послушай, Лаки. Во дворе салона стоит мой жеребец. Через седло перекинута сумка Джо. Принеси ее сюда.
Лаки кивнул.
– Я сейчас вернусь.
Когда он ушел, Крэг провел пальцами по губам Билли.
– Вы смутились, когда Лаки увидел, как я целую вас?
Билли пожала плечами. Смутилась? Немного. Но она не хотела ни от кого скрывать, что ей нравится Крэг и что он тоже находит ее привлекательной.
– Вот и сумка! – раздался за дверью громкий голос Лаки. Он заглянул на кухню. Крэг и Билли больше не целовались. Лаки подошел к столу и положил на него тяжелую сумку.
Крэг развязал ее и заглянул внутрь. Глаза его расширились от удивления. Сумка была набита кожаными мешочками. Крэг достал один из них, развязал и высыпал на кухонный стол золотую пыль.
– Песок хорошего качества, – проговорил он. Ролинз порылся в сумке. Казалось, там не было ничего, кроме таких же кожаных мешочков с золотом. И лишь на самом дне Крэг обнаружил Библию и пачку писем.
– Бедняга, – произнес Лаки, – у него, наверное, большая семья.
– Мы пошлем золото его родным и сообщим, что здесь есть его рудник. Может, кто-нибудь из родственников захочет на нем работать или продаст его.
– Это будет справедливо, – согласился Лаки. Крэг обнял Билли за плечи.
– Вы пойдете смотреть, как хоронят Джо? Или останетесь тут?
– Джо был нашим приятелем и работал с нами. Разве я могу не пойти?
– Конечно.
Огромная толпа мужчин, в основном, посетителей «Пустой Бочки», несла гроб с телом Джо к низине. По дороге к ним присоединились почти все жители поселка, чтобы проводить в последний путь старателя и музыканта. Иногда в толпе раздавались недовольные возгласы. Но все понимали, что Джо убили по ужасному недоразумению.
Наконец, процессия приблизилась к свежевырытой могиле. Священника в поселке не было. Вперед вышли Эдуардо Креспин, Бен Хенсон и Джек Джокинс. Эдуардо откашлялся.
– Джо Смит… – он снял сомбреро. – Джо Смит был хорошим человеком. И он будет лежать в хорошем тихом месте.
Эдуардо быстро отступил назад. Джек достал свою скрипку. Вспомнив, что Джо симпатизировал Югу, Джек заиграл «Дикси», мелодию южных штатов. Бен подпевал ему изумительно красивым тенором.
Билли испугалась, что эта песня может поссорить собравшихся мужчин. Однако, вопреки ее опасениям, почти все подхватили мелодию и запели вместе с музыкантами.
Возвращаясь в «Пустую Бочку», Крэг всю дорогу держал Билли за руку. Женщина чувствовала, как приятно покалывает кожу на ее ладони. Руки Ролинза казались Билли руками волшебника.
* * *
Через некоторое время посетители вновь возвратились в «Пустую Бочку». Чтобы выбросить из головы мрачные мысли о Джо, Большом Джоне и Бобби, Крэг занялся приготовлением коктейля. Лаки толкнул Ролинза в бок:
– Мисс Билли сообщила вам, что в поселок приехал ее брат?
Крэг покачал головой. Брат? Ну и что из этого? Билли говорила, что у нее есть отец и сводный брат. Ролинз налил посетителю стакан виски и вернулся к прежнему занятию. В перерыве между танцами к прилавку подошла Пэл и спросила:
– Слышали, что к Билли приехал Сэмюэль Глен?
– Лаки сказал мне, – не поднимая глаз ответил Крэг.
Пэл нахмурилась и взглянула на Лаки. Тот стоял в другом конце прилавка и разливал пунш.
– И что вы об этом думаете?
– Насчет ее брата? – Крэг был занят другими мыслями. – Не знаю. Я его не видел.
– Но…
Крэг поднял глаза.
– Что-то случилось?
– Ничего.
– Где вы видели этого Сэмюэля?
– Здесь. Он пришел и ушел.
– В следующий раз, когда он придет, я с ним поговорю.
Крэг зажал между пальцами несколько пустых бутылок и понес их в погреб. Очевидно, Сэмюэль был в салоне до того, как Ролинз привез в поселок убитого Джо. Странно, почему Билли даже не упомянула о своем брате ни во время разговора на кухне, ни когда хоронили Джо. Пэл явно была обеспокоена визитом этого… Сэмюэля.
Пэл глядела вслед Ролинзу. Когда он скрылся на кухне, женщина перекрестилась и выругалась. Мужчины! Кроме денег, виски и женщин, они ни о чем не хотят слышать.
* * *
На следующий вечер, около десяти часов, Крэг стоял за прилавком и во время работы краем глаза следил за Билли. Ему показалось, что женщина вела себя довольно странно. Во время танцев она часто оглядывалась по сторонам. В перерывах садилась у стены напротив дверей салона. Очевидно, что-то беспокоило Билли, и Крэг решил при первой же возможности выяснить, в чем дело.
Когда в очередной раз распахнулась дверь, на пороге появились несколько мужчин. Один из них показался Крэгу довольно подозрительным. Ролинз никогда не видел его раньше. В отличие от других посетителей, незнакомец был в смятой и запыленной одежде. Казалось, он неделями не менял ее. Мужчина был высокого роста. Его темные растрепанные волосы почти касались узких плеч. Бегающие карие глазки ядовито блестели.
Увидев, что Лаки занят, Крэг решил сам встретить незнакомца. Когда мужчина направился к танцевальной площадке, Ролинз быстро вышел из-за прилавка и встал у него на пути.
– Постойте! Вы, кажется, не знаете наших правил. Мы не впускаем неопрятно одетых клиентов.
Сэмюэль усмехнулся и попытался оттолкнуть Ролинза, но тот схватил его за локоть.
– Ваши правила меня не касаются. – Сэмюэль вырвал руку и надменно добавил: – Здесь работает моя сестра.
– Сестра?
Крэг смутился. Почему он вчера не обратил никакого внимания на слова Лаки и Пэл? Сэмюэль иронично улыбнулся и указал в сторону танцевальной площадки:
– Вот и она. С ожерельем на шее, – Сэмюэль взглянул на Крэга. – Если вы тоже работаете здесь, вы должны ее знать. Это Вилемина Глен.
– Вы говорите, она ваша сестра?
Черт возьми, нужно было самому расспросить Билли о ее брате. Наверняка, он причиняет ей какое-то беспокойство, если женщина не хочет распространяться о нем.
– Сводная сестра.
Сэмюэль стряхнул с рукава черного пиджака тонкий слой пыли, презрительно оглядел салон и добавил:
– Она в душе всегда была потаскухой.
Крэгу с первого взгляда не понравился этот мужчина. Но после слов Сэмюэля, Ролинз возненавидел его. Схватив мужчину за ворот рубашки, Крэг поднес кулак к его лицу.
– Слушай, ты, сукин…
Чья-то рука тронула Крэга за плечо, и он отпустил Сэмюэля. Обернувшись, Ролинз увидел стоящую за его спиной Билли. Глаза женщины внимательно следили за происходящим.
– Привет, Сэм. Что случилось?
Билли почувствовала озноб, когда тот свысока посмотрел на сестру. Она не слышала, о чем говорили эти двое, но их лица явно были озлобленными.
– Этот приятель говорит, что ты его сестра, и что наши правила его не касаются. Он не собирается приводить себя в порядок.
Крэг не стал повторять то грязное слово, которое произнес Сэмюэль. Ролинз плюнул в ближайшую урну, но не попал. Ничего. Через минуту он вытрет пол задницей этого ублюдка.
Билли продолжала разглядывать Сэма. Лицо его было небритым. Он пришел в том же костюме, что и вчера. Только исчезла выпуклость в его грудном кармане. И держится Сэм менее уверенно. Наверняка он нашел где-нибудь казино и оставил там все свои деньги. Но это его проблемы.
Билли опустила глаза. Ей стало немного жаль Сэмюэля. Затем она почувствовала, что оба мужчины глядят на нее, ожидая решения.
– Разве мы позволим ему остаться в таком виде? – произнес Крэг. «Скажи только слово, и я выкину его», – думал он про себя.
– Конечно, – без тени сомнения проговорил Сэмюэль.
– Конечно, нет! – воскликнула Били. – Прости, Сэм, но тебе придется уйти.
Сэмюэль изумленно взглянул на сестру, но Крэг уже схватил его под руку и потащил к выходу. В дверях Сэм остановился и крикнул:
– Вилемина, останови его! Я хочу поговорить с тобой. Ты должна вернуть мне ожерелье.
Последние слова были произнесены уже за порогом, но Билли хорошо расслышала их. Лицо ее вспыхнуло. Она схватилась ладонью за ожерелье. Камни его были твердыми и холодными. Таким же твердым и холодным было в эту минуту сердце женщины. Вдруг Билли пошатнулась на месте. Ожерелье. Какая связь между ним и ее братом? «Пусть оно оберегает тебя от всех несчастий». Это слова Сэмюэля. Черные тени снова замелькали перед глазами Билли. Чьи-то руки приближались к ее лицу. Билли сделала шаг назад и заморгала ресницами.
Выбросив Сэмюэля за порог «Пустой Бочки», Крэг отряхнулся и быстро вернулся в зал. Когда Ролинз посмотрел на Билли, он так и застыл на месте. Женщина пятилась назад, загораживая ладонями лицо, словно отводила невидимые удары. Затем она остановилась и отчаянно завизжала. Ролинз похолодел от ужаса.
Глава 23
В салоне мгновенно наступила тишина. Посетители, словно в оцепенении, наблюдали, как Ролинз подбежал к Билли. Толпа ахнула, когда женщина, потеряв сознание, упала в объятия Крэга. Едва ли нашлось бы столь очерствевшее сердце, которое не растаяло бы при виде того, как Ролинз бережно взял Билли на руки и, как бесценное сокровище, осторожно понес через весь зал к лестнице.
Пэл, Анна, Молли и Падающая Вода бросились вслед за Крэгом.
– Что случилось? – крикнула Пэл, догнав мужчину.
– Чем мы можем помочь? – спросила Молли, глядя на женщину, сделавшую ей столько добра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39