А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все, что они говорили, в точности совпадало с пожеланиями Билли относительно атмосферы в салоне. Может, она права, и мужчины в Алдер Галче действительно нуждаются в изящном обществе? Крэг не мог ответить на этот вопрос. Но, в любом случае, их с Билли бизнес процветал, и Крэг даже подумал, не нанять ли в салон еще нескольких женщин.
Четверть часа спустя Ролинз проводил до дверей Лаки и музыкантов и вернулся в зал. Он удивленно уставился на четырех женщин, сидевших на стульях с вытянутыми вперед ногами. Несколько часов, проведенных на танцевальной площадке, отняли у них всякое желание казаться привлекательными и изящными.
Пэл, обмахивая лицо подолом юбки, окликнула Крэга:
– Босс, сколько мы заработали?
Ролинз подумал, что неплохо бы завести конторскую книгу для Билли. Тогда она будет в курсе всех финансовых дел и сможет сама отвечать на вопросы женщин. Но сейчас лучше не обсуждать эти проблемы. Билли очень утомлена. Она не пропустила ни одного танца. И потом, эта драка, его ранение – слишком много впечатлений. Ролинз подумал, что душевное состояние Билли заметно улучшилось по сравнению с первыми днями ее пребывания в Алдер Галче. Но Крэг не мог забыть тот страх и неуверенность, что так долго преследовали женщину.
Он подошел к Билли и тихонько тронул ее за плечо.
– Завтра мы заведем вам конторскую книгу и точно подсчитаем, какая у нас прибыль.
Билли кивнула.
– Н-ну, хорошо.
Крэг заметил, что как только он коснулся плеча Билли, в ее глазах появилось какое-то радостное умиротворенное выражение, а когда он убрал руку, женщина тяжело вздохнула. Ролинз улыбнулся и потер предплечье, которое по-прежнему ныло.
– Спокойной ночи, леди, – объявил он всем. – Увидимся завтра утром.
– О нет. Вы так не уйдете. – Все посмотрели на Билли. Она встала со стула и поманила Крэга пальцем. – Сначала мы сделаем вам перевязку.
Глава 16
Крэг отступил на шаг назад и отрицательно покачал головой:
– В этом нет необходимости. В крайнем случае, я могу сделать это у себя дома.
– Самому вам будет трудно сделать перевязку. С трудом волоча ноги, Билли побрела на кухню.
– Идите сюда, – позвала она, – и захватите виски.
– Слушаюсь, мэм. Вы подали мне хорошую идею. Крэг кивнул на прощание женщинам, которые не спеша поднимались наверх, и подошел к буфету. Пошарив глазами по полкам, Ролинз достал пару бутылок и два стакана.
Билли поставила воду на огонь и разорвала пополам полотенце. Когда она обернулась, то увидела, что Ролинз сидит за столом, на котором стоят бутылка виски, бренди и два стакана.
– Это еще зачем?
Повесив пиджак на спинку стула, Крэг указал поочередно на виски и на бренди.
– Это для моей царапины, а это – для тоста.
– Для тоста? За что же вы хотите выпить?
– Придумать тост еще легче, чем найти повод для выпивки.
– Значит, вы уже нашли его?
– Да. Я хочу выпить с вами.
– Какой же это повод? – Билли разматывала старую повязку.
– Ох!
– Вам больно? – спросила женщина, когда резким движением сорвала запекшийся в крови платок. Он уже успел прилипнуть к ране, и если бы Билли снимала его медленнее, Крэгу было бы еще больнее.
– Ничего, ничего. Вам, наверное, приятно меня мучить.
Билли в душе согласилась, что Крэг отчасти прав. Она осмотрела рану.
– Все не так плохо. Заражения быть не должно.
Когда мокрое полотенце коснулось зияющего шрама, Крэг стиснул зубы. Но Билли больше не слышала от него никаких жалоб.
– Сейчас немного пощиплет. А мучить вас, действительно, приятно.
Она еще раз прижгла рану виски. Крэг не издал ни единого звука. Но увидев, что лицо его побледнело и на лбу выступили капельки пота, Билли пожалела о своем глупом признании. Бережно перевязывая рану, женщина думала о том, что Крэг уже в который раз пришел ей на помощь, и в том, что он пострадал, есть и ее вина.
– Вы так и не сказали, какой у нас будет тост. Все это время Крэг задумчиво смотрел на лицо женщины. У Билли был очень красивый профиль: высокий лоб, прямой немного курносый нос, нежный подбородок. Ее розовая щека казалась гладкой и бархатистой, словно кожица персика.
Ролинз почувствовал непреодолимое желание дотронуться до кожи женщины и убедиться, действительно ли она такая бархатная, как кажется. Он поднес руку к лицу Билли и тихонько погладил ее по щеке, которая оказалась гораздо мягче и нежнее, чем ожидал Крэг. Это прикосновение было легким, словно дуновение ветерка, и Билли, даже не вздрогнув, продолжала перевязывать рану. Она лишь бросила беглый взгляд на Ролинза. Крэг заметил затаенную улыбку на лице женщины. Он знал, что только с ним Билли ведет себя спокойно и естественно.
– Ангел, почему вы избегаете мужчин? Разве они стараются обидеть вас?
– Почему? Я… я не знаю.
Ролинз был прав. Билли действительно боялась мужчин и сама не понимала причину этого страха.
Перевязка была окончена, и Крэг взял Билли за руку.
– Можете не отвечать, если вам этого не хочется. Билли кашлянула.
– Так как же насчет тоста?
Крэг неохотно отпустил ее руку и разлил по стаканам бренди. К его удивлению, Билли живо подняла свой стакан. Крэг легонько чокнулся с ней.
– За успех «Пустой Бочки».
Мужчина сделал большой глоток и почувствовал, как тепло разливается по его телу.
– За «Большой Дворец», – прошептала Билли и отпила немного из своего стакана.
– Вы что-то сказали?
Билли сморщилась. В горле у нее горело. Она кивнула и откашлялась, взявшись ладонью за шею.
– Я хочу, чтобы наш салон превратился в «Большой Дворец».
Крэг не совсем понял ее слова и произнес:
– Он и так больше, чем любое здание в поселке.
Билли не стала объяснять Крэгу, что ей не нравится старое название салона. Она улыбнулась и отпила еще немного бренди.
– Спасибо.
Крэг улыбнулся ей в ответ.
* * *
Уже на следующий день Ролинз купил Билли материал для новых платьев. Молли сразу же взялась за шитье. Пэл помогала ей. Часть ткани пошла на занавески, которые Билли и Анна повесили на каждом окне.
Билли полюбила дневные прогулки к реке. Там она собирала цветы. Крэг позволил ей использовать несколько стаканов под вазы, и теперь в салоне на каждом столике появились букеты полевых цветов, которые Билли регулярно обновляла.
В ее «Большом Дворце» уже несколько дней все шло гладко. Женщину беспокоили лишь частые разговоры о нападениях на фургоны и их пассажиров. Однажды вечером Билли подслушала беседу двух посетителей о войне. В последнее время женщина так увлеклась проблемами своего салона, что и забыла, что где-то далеко идет бойня. Гражданская война, расколовшая нацию на две части, еще не была окончена.
Билли хотела вмешаться в разговор и спросить, кто побеждает в войне, но она не решилась, зная, что посетители салона симпатизируют различным сторонам.
Во время следующего танца она поинтересовалась у своего кавалера, что происходит на Востоке. Но тот ответил, что последнее письмо получил месяц назад и не знает свежих новостей. Когда танец кончился, мужчина подвел Билли к столику, где продолжалась беседа. Там все слушали письмо, которое читал совсем молодой юноша. Голоса стихли, и он громко объявил:
– Генерал Ли выиграл победу под Чанселорсвилл!
По салону прокатилось громкое «ура». Однако некоторые мужчины, которые были на стороне Севера, мрачно молчали. В последнее время северяне не одерживали громких побед.
Мужчина, стоявший рядом с юношей, покачал головой:
– А Эдди мне говорил, что войска Конфедерации плохо вооружены. И что у них большие потери.
Юноша заглянул в письмо.
– Здесь еще говорится, что президент Линкольн собрал под свои знамена всех северян. В его армии уже насчитывается сто тысяч добровольцев.
Подвыпивший старатель, сидевший за одним из столиков, опрокинул стакан на пол и крикнул оркестру:
– Джек, играйте «Тело Джона Брауна»! Его крик подхватили остальные.
– «Дикси»! Я хочу слышать «Дикси»!
– Играйте «Голубой Флаг»!
– Нет, лучше «Гимн Республиканцев»!
– Джентльмены! – пыталась остановить их Билли. – Здесь не место для ссор.
Когда голоса поутихли, женщина повернулась к оркестру.
– Вы знаете веселую песенку «Джонни возвращается домой»?
В зале наступила непривычная тишина. Джек кивнул Билли, и мелодия тотчас зазвучала. Но никто не танцевал. Мужчины перестали пить виски. У некоторых на глазах выступили слезы.
К Билли подошла Анна.
– Почему эта песня так успокоила всех?
– Не знаю. В ней поется о родном доме.
– А кто ее сочинил? Билли пожала плечами.
– Я даже не знаю, откуда пошла эта песня. Кажется, вначале ее исполняли северяне. А потом и остальные. Она всем нравится.
Анна кивнула.
– И мне тоже.
К ним подошел Крэг. Он слегка тронул Билли за руку.
– Хочу сказать вам, что вы все отлично сделали. Вот-вот могла начаться драка.
– Теперь никто не хочет танцевать, – вставила Анна. – Пока все сидят, может, будем разносить выпивку по столикам?
– Так и сделаем, – согласился Крэг, – пусть женщины вам помогут. Кажется, они обе не знают, что делать. И посетители совсем заскучали. Надо их чем-то отвлечь, а то вечер слишком быстро закончится.
Билли взглянула на Пэл и Молли. Обе женщины сидели у стены, оглядываясь друг на друга. Билли знала, что Пэл сочувствовала Северу, а Молли – Конфедерации. И в этом зале у каждой из женщин были свои поклонники с обеих сторон.
После того как Анна поговорила с Пэл и Молли, все трое направились к буфету. Билли хотела последовать за женщинами, но Крэг удержал ее за локоть.
– Давайте на минуту выйдем из салона.
– Но я должна…
– Пожалуйста.
– Но зачем?
Крэг взглянул на Билли.
– Я хочу поговорить с вами. И чтобы нам никто не мешал.
– Я тоже хотела вам кое-что сказать.
– Отлично. Тогда идемте.
Крэг вытянул руку, пропуская Билли вперед и сам последовал за женщиной к выходу.
Во дворе было темно. Крэг и Билли встали под окно салона.
– Так о чем же вы хотели поговорить со мной? – поинтересовалась Билли.
– Сначала вы, леди.
– Кажется, именно вы…
– Я настаиваю. Говорите первая.
На самом деле у Крэга не было никакой необходимости разговаривать с Билли. Для него это всего лишь повод чтобы побыть с ней вдвоем. Вздохнув, женщина произнесла:
– Я не знаю, каким образом прекратить постоянные стычки в салоне между посетителями, Я думала, что со временем все образуется. А теперь еще эта война.
– Вы осуждаете мужчин за то, что в них просыпается воинственный дух?
– Они поддерживают разные стороны, и в салоне постоянно происходят конфликты. Такой бизнес мне не нравится.
Крэга не сильно обеспокоили ее слова. Напротив, он был доволен положением дел. В «Пустой Бочке» произошла всего лишь одна настоящая драка и не совершилось пока ни одного убийства.
– Вы напрасно волнуетесь, мисс Билли. Мы не в Нью-Йорке и не в Атланте. Здесь мужчины не пойдут войной друг на друга. Им только нужно привыкнуть к вашему «Большому Дворцу», как вы его называете. Сегодня, например, мужчины были совсем ручными. Меня это удивило.
– Так все же зачем вы позвали меня сюда? Что вы хотели сообщить?
– Я хочу сказать вам, что у нас все идет хорошо. Признаться, когда-то я желал, чтобы у вас ничего не получилось с танцевальной школой. Да, именно так. Теперь я вижу, что был не прав.
Неожиданно что-то звонко прожужжало над ухом Крэга, и воздух прорезал оружейный выстрел. Ролинз бросился на Билли, повалил ее на землю и закрыл своим телом. Крэг успел подумать, что слишком рано потерял бдительность и чуть не был наказан за это. Он расслышал быстрые удаляющиеся шаги на противоположной стороне улицы, но в темноте ничего невозможно было разглядеть. Вскоре шаги стихли, и Ролинз успокоил Билли:
– Все в порядке. Они ушли.
Билли, лежавшая на спине, взглянула в глаза Крэга. Его лицо было совсем близко, и она почувствовала дыхание Ролинза и запах бурбона. Широкая грудь Крэга касалась ее груди. Мужчина чуть приподнялся, но ноги его по-прежнему оставались переплетены с ногами Билли. Она еле слышно простонала и приоткрыла рот.
– Ангел, я…
Со стуком распахнувшиеся двери салона заглушили шепот Крэга. Лаки и еще несколько мужчин подбежали к Ролинзу и Билли.
– С вами все в порядке? – заговорил Лаки. – Видели, кто стрелял? Мисс Билли, вы не ранены?
Огромное тело Крэга давило Билли к земле. Женщина едва слышно произнесла:
– Нет, все хорошо. Затем она прошептала Ролинзу:
– Может, вы наконец подниметесь?
Она вложила в свои слова как можно больше раздражения, ибо почувствовала, что ее руки потянулись обнять Крэга за шею.
– Зачем? Разве вам так плохо? – прошептал Ролинз в ответ.
Билли молчала, не зная, согласиться ли ей с Крэгом или притвориться обиженной. Хотя вокруг было темно, толпа мужчин все еще стояла над ними. Наконец Билли почувствовала, что Ролинз поднимается. Мужчины помогли ему встать, а затем подняли и Билли.
– Не хотел бы я, чтобы в нашу мисс Билли кто-нибудь стрелял, – произнес один из мужчин.
Ропот одобрения пронесся по толпе. Из салона вышел еще один мужчина и произнес:
– Пуля пролетела через окно и попала в бутылку бренди, что стояла на прилавке. Ваше лучшее бренди разлито, мистер Ролинз. Кто бы это мог сделать?
– Не знаю, – Крэг покачал головой. – Значит, стреляли не по нам, а в окно?
– Как раз наоборот, – подхватил Лаки. – Стоя под окном, вы оба были хорошей мишенью.
– Ты так думаешь? – Ролинз положил руку на плечо Лаки и оглядел толпу. – Спасибо вам за заботу.
Крэг заметил, что в толпе нет Симпсона и его приятеля со шрамом на лице. Кажется, эти двое не появлялись в салоне в последнее время. Между тем мужчины уже провожали Билли обратно в зал.
– Может, кто-то из вас видел что-нибудь? – спросил Лаки.
Несколько голосов одновременно ответили: «Нет». Анна, Пэл и Молли бросились к Билли, отряхнули ее платье и усадили на стул. Музыканты вернулись на свои места и снова начали играть, но никто не танцевал.
– Кто же мог сделать такое? – воскликнула Анна, качая головой.
– Наверное, какой-то пьяный захотел пошутить, – отозвалась Молли.
– Главное, что мисс Билли не ранена, – заключила Пэл.
Билли взглянула на нее. Из всех троих женщин она меньше всего ожидала услышать эти слова от Пэл.
– Спасибо вам всем, – произнесла Билли, – но я не думаю, что целились именно в меня.
Женщина беспокойно оглянулась на Крэга. Он стоял среди мужчин и тоже смотрел на Билли. Ролинз расслышал последние слова, которые неприятно поразили его. Значит, Билли полагает, что мишенью был он?
Слушая разговоры Айка и других бизнесменов, Крэг размышлял о том, что часто людям не дает уснуть самая обыкновенная зависть. И больше всего она проявляется по отношению к чужим успехам. Ролинзу не хотелось плохо думать о владельцах других салунов и баров, которые сейчас посещали «Пустую Бочку». Но у него было подозрение, что именно от них, а не от пьяных разбушевавшихся клиентов, нужно ждать наибольших неприятностей.
Крэг вспомнил, что Бобби и Большой Джон Тунбо всегда радушно относились к любым посетителям, старались никогда не конфликтовать с ними. И оба были убиты именно в салуне. Конечно, это не похоже на пьяную шутку. В любом случае, теперь Ролинз будет начеку. Он не позволит, чтобы какой-нибудь подонок погубил его бизнес и причинил вред Билли.
Вдруг двери салона отворились и на пороге появилась Санни. Увидев Крэга, она тотчас подбежала и бросилась ему на шею.
– Дорогой, Жюстин сказал мне, что в салоне стреляли. Я сразу же прибежала сюда. Ты не ранен?
Тяжело дыша, Санни гладила спину и грудь Крэга. Он отстранился от чересчур жарких объятий Санни и тронул женщину за плечо.
– Со мной все в порядке. У того, кто стрелял, дрожали руки. Черт возьми, Молли права. Этот стрелок был пьян.
Крэг усмехнулся и кивнул Санни, как будто сам верил в свои слова. К Ролинзу подошли музыканты, которые уже сложили инструменты.
– Если не возражаете, мистер Ролинз, – произнес Хэнсон, – на сегодня мы закончим. Все равно никто не танцует и не слушает нас.
– Хорошая идея, – согласился Крэг. – Пожалуй, мы и салон закроем пораньше. Так что ждем вас завтра.
Крэг объявил, что салон закрывается и улыбнулся, глядя, как несколько посетителей поспешили к прилавку, чтобы напоследок немного выпить. Ролинз сейчас хотел только одного: чтобы все поскорее разошлись по домам, и он накрепко запер Билли в «Пустой Бочке». Неизвестно, что последует за этим проклятым выстрелом. Тем не менее Крэг дружески улыбался и кивал посетителям на прощание.
Глядя вслед уходившим посетителям, Билли тяжело вздохнула. Сегодняшний инцидент потряс ее до глубины души. Женщина осознавала, что малейшая неприятность может легко превратить ее «Большой Дворец» в обычный салун. С этим Билли никогда бы не смирилась.
* * *
На следующее утро Дэнни спустился на кухню самым последним, когда все уже сели завтракать. Билли удивлялась, что мальчик так долго спит по утрам. Ведь когда он жил с матерью на улице, ему приходилось вставать гораздо раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39