А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Норманны не видят в животных ничего сакрального и считают
логичным прицелиться сначала в более крупную мишень, а затем уже во всад
ника, когда он рухнет на землю. Они по этому поводу говорят: «Всадник без л
ошади Ц половина человека, и убить его вдвое легче». Действуют они по это
й схеме без колебаний
Мусульмане верят в то, что «посланник Аллаха запретил жест
окое обращение с животными». Такая точка зрения находит в исламском мире
вполне практическое применение. Так, например, когда караван после очер
едного перехода останавливается, со всех вьючных животных обязательно
снимают груз, чтобы не заставлять их держать на себе эту тяжесть без необ
ходимости. Более того, арабы всегда славились как знатоки лошадей и боль
шие мастера по их племенному разведению и дрессировке. Скандинавы же ник
аких особых чувств по отношению к животным не испытывали; практически вс
е арабские наблюдатели отмечают в своих записках отсутствие у викингов
привязанности к лошадям.
.
Еще я успел увидеть следующее: один всадник наклонился в седле и прямо на
скаку подхватил труп своего соплеменника, убитого Эхтговом. Перебросив
тело через спину лошади, он ускакал прочь. Тем самым я убедился, что демоны
тумана в самом деле уносят с поля боя всех своих павших еще до рассвета.
Бой шел довольно долго. Мы сражались при свете факелов и загоревшихся до
мов. Я увидел, как Хергер сошелся в смертельной схватке с одним из демонов
; схватив с земли брошенное кем-то копье, я глубоко вонзил его в спину чудо
вища. Хергер, по кольчуге которого текла кровь, с благодарностью махнул м
не рукой и снова бросился в гущу боя. Я же почувствовал большую гордость з
а себя.
Пока я вытаскивал копье из спины павшего демона, мчавшийся мимо всадник
чуть изменил направление движения своего скакуна, и лошадь сбила меня с
ног. С того момента я мало что помню о ходе боя. Я видел, как загорелся один и
з ближайших к дворцу длинных домов кого-то из знатных подданных Ротгара,
но хорошо политый водой Харот оставался в целости и сохранности. Я обрад
овался этому, будто сам был норманном. Такими были мои последние мысли, по
сле чего я потерял сознание.
На рассвете я пришел в себя от того, что кто-то протирает мне лицо чем-то те
плым и влажным, и мне было приятно это нежное прикосновение. Я даже подума
л, будто кто-то обтирает меня неким лекарственным отваром. Однако, открыв
глаза, я с разочарованием обнаружил, что это собака вылизывает меня язык
ом. Я почувствовал себя, как тот самый пьяный дурак из старой шутливой ска
зки, но, преодолев брезгливость, порадовался, что дело не закончилось так
же, как там
Большинст
во ранних переводчиков и толкователей манускрипта Ибн Фадлана были хри
стианами, абсолютно несведущими в арабской культуре, и недостаток знани
й ярко проявляется в толковании этого фрагмента. В очень вольном вариант
е перевода, сделанном итальянцем Лакаллой (1847) говорится: «Утром я пришел в
себя после пьяного забытья, провалявшись всю ночь на земле, как собака, и м
не было стыдно за свое состояние». Сковманд в своих комментариях 1919 года у
веренно заявляет, что «нам не следует принимать на веру рассказы Ибн Фад
лана о боях и сражениях, потому что сам он принимал в них участие, будучи с
ильно пьяным, в чем и признается на страницах своей рукописи». В свою очер
едь, убежденный викингофил Дю Шателье более великодушно пишет в 1908 году: «
Этот арабский путешественник очень быстро познал опьянение боем, испыт
ываемое всеми викингами и являвшееся основой знаменитого норманнского
боевого духа».
Я же считаю необходимым выразить здесь благодарность суфийскому учено
му Массуду Фарзану за объяснение аллюзии, имеющейся в данном фрагменте т
екста Ибн Фадлана. Он действительно проводит параллель между собой и пер
сонажем старого арабского анекдота.
Пьяный человек идет по дороге. Сначала его тошнит, а затем он падает лицом
прямо в то, чем его вытошнило. Не в силах идти дальше, пьяница остается леж
ать там же на обочине дороги. К нему подходит собака и начинает лизать его
в лицо. Пьянице кажется, что это какой-то добрый человек решил помочь ему
и протереть лицо. Он с благодарностью говорит: «Да пошлет тебе Аллах любя
щих и уважающих детей». Затем собака задирает лапу и мочится прямо на пья
ницу, который в ответ на это говорит: «Да хранит тебя Аллах, брат, за то, что
ты принес теплой воды помыть мне лицо».
В арабском тексте этой истории четко прослеживается неприятие мусульм
анской традицией пьянства, а также напоминается о том, что алкоголь отно
сится к тем же нечистым субстанциям, что и моча.
По всей видимости, Ибн Фадлан рассчитывает, что читатель поймет его: суть
комментария сводится не к тому, что рассказчик был пьян, а к тому, что ему у
далось счастливо избежать «омовения» собачьей мочой, точно так же, как н
очью он избежал гибели в бою. Иными словами, он дает читателю понять, как с
удьба позволяет человеку избежать больших бед и несчастий.
.
Придя в себя, я увидел, что лежу в канаве, в которой вода стала красной, как к
ровь; я поднялся и пошел по нашему полусгоревшему лагерю, в котором царил
и смерть и разрушения.
Земля была буквально пропитана кровью, как водой после сильного дождя. Я
видел множество тел погибпгих жителей королевства, как знатных людей, та
к и простых, как мужчин, так и женщин и детей. Видел я также три или четыре си
льно обгоревших тела. Все они лежали на земле, и мне приходилось смотреть
под ноги, чтобы не наступить на трупы Ц настолько много их было на поле бо
я.
Что касается нашей так называемой линии обороны, то многие участки часто
кола сгорели. На некоторых кольях висели застрявшие на них мертвых лошад
и. Повсюду валялись догоревшие факелы. Никого из воинов Беовульфа я не ув
идел.
Над королевством Ротгара не было слышно ни плача, ни криков убитых горем
друзей погибших: не в обычаях норманнского народа оплакивать чью-либо с
мерть, поэтому, к моему изумлению, вокруг меня стояла полная тишина. Я услы
шал, как где-то прокукарекал петух, залаяла собака, но голосов людей слышн
о не было.
Я вошел в большой зал дворца Харот и там обнаружил на подстилке из камыша
тела двух погибших воинов. Их шлемы были положены им на грудь. Одним из них
был Скельд, военачальник Беовульфа; другим Ц Хельфдан, получивший ране
ние в предыдущем бою, а теперь холодный и бледный. Кроме того, здесь был Ре
тел, самый молодой из воинов Беовульфа, он сидел, прислонившись к стене, а
вокруг него хлопотали женщины-рабыни. В прошлом бою Ретел был легко ране
н, но в этот раз получил очень серьезную рану в живот и потерял много крови
; наверняка он испытывал сильную боль, однако не стонал, а наоборот, всячес
ки демонстрировал хорошее расположение духа и даже находил в себе силы у
лыбаться и прихватывать за груди и прочие места женщин, перевязывающих е
го раны. Они покрикивали на него, призывая не мешать им заниматься делом.

Раны у этого народа принято обрабатывать следующим образом. Если воин по
лучает ранение в руку или ногу, то на рану накладывается тугая повязка, чт
обы прекратить кровотечение, а сверху рана перевязывается специальной
тканью, прокипяченной в воде. Я также слышал, что иногда в саму рану кладут
паутину или тонкую шерсть молодого ягненка, чтобы кровь быстрее свернул
ась и остановилась; но сам я такого не видел.
Если воин ранен в голову или шею, рабыни промывают и осматривают его рану.
Если при этом содрана лишь кожа, а белая кость осталась цела, о таком ранен
ии говорят: «Это не опасно». Но если кости сломаны или пробиты, тогда они г
овортя: «Жизнь выходит из него и скоро уйдет совсем».
Если воин ранен в грудь, ощупывают его руки и ноги. Если они теплые, то о так
ом ранении говорят: «Это не опасно». Если же у воина горлом идет кровь, или
он кашляет кровью, или у него кровавая рвота, тогда говорят: «Он разговари
вает кровью», и это считается наиболее серьезным ранением. Человек, кото
рый разговаривает кровью, может умереть, но может и выжить Ц в зависимос
ти от того, как распорядится судьба.
Если воин ранен в живот, то ему дают выпить специальный отвар из лука и тра
в; после этого обнюхивают его раны, и если они пахнут луком, то говорят: «У н
его луковая болезнь», Ц и все знают, что он умрет.
Я видел своими глазами, как женщины приготовили луковый отвар для Ретела
, который сумел выпить несколько глотков; рабыни понюхали его рану и почу
вствовали исходивший от него запах лука. Услышав это, Ретел засмеялся и д
аже попытался пошутить, а потом потребовал меда, который ему и принесли. Н
а лице его не было и намека на беспокойство и печаль.
Я увидел, что Беовульф и остальные воины собрались на совещание в дальне
м конце большого зала. Я подошел к ним, но со мной даже не поздоровались. Хе
ргер, которому я ночью спас жизнь, не обратил на меня внимания; все воины б
ыли заняты очень серьезным разговором. Хотя к тому времени я уже частичн
о понимал норманнскую речь, моих знаний было недостаточно, чтобы понять
слова, произносимые быстро и притом негромко. Я отошел от них, выпил немно
го меда и вдруг почувствовал боль во всем теле. Рабыня предложила мне про
мыть и перевязать мои раны. Оказывается, у меня были раны на груди и на ног
е ниже колена. К моему удивлению, вплоть до того момента, когда рабыня пред
ложила мне промыть эти раны, я их даже совершенно не чувствовал.
Норманны промывают раны морской водой, считая, что она обладает большими
лечебными свойствами, чем пресная вода из родника. Процедура такого про
мывания, прямо скажем, не слишком приятна. По правде говоря, я при этом даж
е застонал, на что Ретел засмеялся и сказал рабыне:
Ц Араб Ц он и есть араб.
И мне стало стыдно за свою слабость.
Еще норманны промывают раны горячей коровьей мочой. От этого я отказался
, когда мне предложили такое лечение.
Жители северных стран вообще считают коровью мочу исключительно полез
ной субстанцией и сливают ее в особые деревянные бочки для хранения. Чер
ез некоторое время ее кипятят и выпаривают до тех пор, пока она не загусте
ет и не приобретет еще более омерзительный запах, резко бьющий в нос. Это в
ещество они используют для стирки и в особенности для отбеливания
Моча являет
ся источником аммиака Ц вещества, обладающего отличными чистящими и от
беливающими свойствами.
.
Кроме того, мне рассказывали, что во время длительных морских путешестви
й, когда морякам не хватает пресной воды, каждый из них пьет свою собствен
ную мочу, и таким образом им удается выжить и добраться до берега. Повторя
ю: об этом мне рассказывали, но сам я этого, слава Аллаху, не видел.
Наконец совещание воинов закончилось, и ко мне подошел Хергер. Рабыня ка
к раз перевязывала мою рану, что было довольно болезненно; но я решил проя
вить типичное для норманнов безразличие к боли и бодрость духа. Я спроси
л у Хергера:
Ц Ну что, как теперь будем веселиться? Хергер осмотрел мои раны и заявил:

Ц Ничего, верхом скакать сможешь.
Я поинтересовался, куда меня собираются отправлять верхом, и моя наигран
ная бодрость тотчас же покинула меня. Я чувствовал себя настолько усталы
м и измученным, что мне даже подумать было страшно о том, чтобы куда-то еха
ть и вообще что-либо делать. Больше всего мне хотелось просто лечь и отдох
нуть. Хергер же сказал:
Ц Сегодня ночью огненный червь снова нападет. Но нас слишком мало, и мы с
лабы. Наши защитные сооружения разрушены и сожжены. Огненный дракон убье
т нас всех.
Эти слова он произнес совершенно спокойно. Понимая, что Хергер прав, я спр
осил его:
Ц И куда же мы поедем?
Я предположил, что Беовульф ввиду столь больших потерь в его отряде реши
л отступить из королевства Ротгара. Однако тут же выяснилось, что я, мягко
говоря, ошибался.
Хергер сказал мне:
Ц Если волк лежит в своем логове, он не получит мяса, а если воин спит, он н
е одержит победу.
Услышав эту норманнскую пословицу, я понял, что принят совершенно другой
план: мы собирались предпринять верховой рейд в логово демонов тумана, н
аходящееся где-то в горах или на холмах. Не слишком воодушевленный такой
перспективой, я спросил у Хергера, когда же это должно случиться. Ответ ме
ня, естественно, не обрадовал: Хергер сообщил, что выступать решено сегод
ня в первой половине дня.
В этот момент я увидел, что в зал вошел ребенок, державший в руках, как мне п
оказалось, кусок камня. Хергер взял у него этот предмет, оказавшийся еще о
дним изображением беременной женщины без рук, ног и головы. С губ Хергера
сорвалось проклятие, и он выронил каменную фигурку из дрожащих рук. Он по
дозвал рабыню, которая взяла камень и бросила его в очаг, где от огненного
жара фигурка довольно быстро треснула и раскололась на куски. Потом ее о
сколки были выброшены в море Ц по крайней мере, так мне сказал Хергер.
Я спросил его, кого изображают эти каменные фигурки, и вот что он мне объяс
нил:
Ц Это образ матери пожирателей мертвых, которая управляет ими и приказ
ывает им есть человеческую плоть.
Теперь я увидел, как Беовульф вышел на середину зала, посмотрел на все еще
висев шую под потолком руку одного из демонов, затем перевел взгляд на те
ла двух своих погибших товарищей и на уже теряющего сознание Ретела, и ег
о плечи дрогнули, а голова поникла на грудь. Но уже в следующую минуту могу
чий воин направился к распахнутым дверям, вышел наружу, и я увидел, как он
надевает латы, берет свой меч и готовится к новой битве.

ПУСТЫНЯ УЖАСА

По распоряжению Беовульфа нам привели семь крепких лошадей, и в тот час, к
огда утро едва сменялось днем, мы уже выехали из большого дворца Ротгара
на окружающую его плоскую равнину и поскакали в направлении холмов. С на
ми в путь также отправились четыре огромные собаки белой масти, которые
по своему сложению и форме морды скорее походили на волков, чем на домашн
их псов, Ц вот и все подкрепление, которое мы получили к нашему поредевше
му отряду. Лично я был уверен, что нападать на столь многочисленного и ужа
сного противника настолько слабыми силами было настоящим безумием, одн
ако норманны очень высоко оценивают эффект внезапности, и потому мои спу
тники вели себя, будто рассчитывали на успешную реализацию намеченного
плана. Уверенности им также добавляло сознание того, что каждый из них ст
оит в бою трех или даже четырех бойцов любого другого войска. Об этом они н
е раз говорили мне без ложной скромности, но и не хвалясь понапрасну.
Говоря откровенно, у меня не было никакого желания участвовать в очередн
ом военном предприятии. Я был просто поражен, что норманны отправились в
путь не только из чувства долга, но и с явной радостью. В то время, как все мо
е тело изнывало от боли, мои товарищи, казалось, на глазах обретали силы, п
одпитываясь, как я думаю, сознанием того, что им предстоит очередное сраж
ение. Хергер сказал мне:
Ц Так будет всегда Ц и здесь, и в Валгалле: одно сражение будет сменятьс
я другим.
Действительно, таково представление норманнов о рае. В этом раю, описыва
емом обычно в виде гигантского зала, павшие на поле боя продолжают сража
ться от рассвета до заката. Затем убитые в бою оживают, и былые противники
вместе усаживаются за уставленный яствами и пьянящими напитками стол; э
то пиршество продолжается до поздней ночи, а на следующий день битва нач
инается снова, и все повторяется: убитые оживают и пируют за одним столом
вместе со своими убийцами. Такова в представлении этих северных варваро
в вечная награда за воинскую доблесть, проявленную при жизни
Некоторые крупные исс
ледователи мифологии оспаривают изначальную принадлежность концепци
и вечного боя в раю к скандинавской традиции, полагая, что эта концепция и
меет скорее кельтские корни. Какая из этих двух точек является верной, не
имеет для нашего повествования решающего значения. К тому времени, как И
бн Фадлан оказался в стране викингов, те уже вполне могли принять для себ
я подобную модель рая, так как тесно контактировали с кельтами уже более
полутора веков.
. Вот почему они не находят ничего странного или утомительного в то
м, чтобы и здесь, на земле, сражаться день за днем, не зная отдыха.
Долго думать, куда направить лошадей, нам не пришлось. Мы поехали вперед п
о тянувшемуся от владений Ротгара кровавому следу, оставшемуся после от
ступивших накануне ночью всадников. Там, где капли крови на земли были не
видны, собаки все равно легко шли по следу, и у нас не было основания не дов
ерять их чутью. Остановились мы по дороге всего один раз, чтобы подобрать
оружие, оброненное кем-то из отступавших демонов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25