Звук и запах смешались в
моем сознании, и мне стало очень страшно. Хрюканье Ц а иначе я этот ворчащ
ий, храпящий звук описать не могу Ц становилось все более громким и, я бы
сказал, нетерпеливо-радостным. Сначала оно доносилось из-за дверей с одн
ой стороны зала, затем я услышал его еще с одной стороны, и еще, и еще. Без со
мнения, дворец был окружен.
Я приподнялся на локте и с замиранием сердца оглядел утопающий во тьме з
ал. Никто из спящих воинов не пошевелился, однако я увидел, что Хергер лежи
т с широко раскрытыми глазами. Чуть поодаль я увидел Беовульфа, который о
чень хорошо притворялся спящим и даже похрапывал, но глаза его также был
и широко открыты. Из этого я сделал вывод, что все воины Беовульфа готовы к
битве с вендолами, ибо только эти неведомые демоны черного тумана могли
издавать такие звуки.
Видит Аллах, ничто так не пугает человека, как неизвестность. Страшнее вс
его, когда не знаешь, кого или чего боишься. Сколько времени я пролежал так
на медвежьей шкуре, прислушиваясь к хрюканью вендолов и вдыхая их отвра
тительный запах! Сколько времени я ждал, сам не зная чего, впервые в жизни
осознав, что ожидание битвы намного страшней, чем сама битва! Еще в ту ночь
я вспомнил вот что: для любого норманна почетно, если на его могильном кам
не будет выбита надпись: «Он не дрогнул в бою». Никто из отряда Беовульфа н
е дрогнул в ту ночь, хотя со всех сторон на нас накатывали хрюканье и вонь,
которые становились все сильнее и омерзительнее и раздавались то с одно
й стороны, то с другой. Но все воины ждали.
Затем настал самый страшный миг. Все звуки затихли. Наступила полная тиш
ина, нарушаемая только храпом спящих и тихим потрескиванием огня. Но и в э
тот момент колоссального напряжения ни один из воинов Беовульфа даже не
шелохнулся.
А затем последовал чудовищной силы удар в крепкие двери дворца Харот. Дв
ери, не выдержав, распахнулись, и в зал плотной толпой хлынули демоны черн
ого тумана. Сколько их было, я сосчитать не мог: тогда мне казалось, что во д
ворец ворвались тысячи хрюкающих теней, хотя вполне возможно, что на сам
ом деле их было всего пять или шесть Ц эти черные силуэты у меня язык не п
оворачивается назвать фигурами людей, но что-то человекоподобное в них
все же было. В воздухе запахло кровью и смертью; я не знаю, что парализовал
о меня в тот миг Ц страх или спасительная выдержка. Я не вскочил и не закр
ичал, и это, наверное, спасло мне жизнь. Не пошевелился и ни один из воинов.
Затем, издав громогласный крик, способный разбудить и мертвого, Беовульф
вскочил, держа в руках огромный меч Рундинг, и взмахнул им. Словно разящая
сверкающая молния рассекла темный воздух. В ту же секунду, повинуясь общ
ей команде, все его воины тоже вскочили на ноги и вступили в бой. Крики люд
ей смешались с визгом и хрюканьем, вонь, ворвавшаяся в зал вместе с черным
туманом, стала еще сильнее. Ужас, смятение и ярость воцарились в ту минуту
в охваченном битвой дворце Харот.
У меня не хватило духу вступить в бой, и все же один из демонов черного тум
ана напал на меня, хотя я и не представлял для него никакой угрозы. Это чуд
овище оказалось рядом со мной, и я увидел его горящие красные глаза Ц да,
я своими глазами видел эти дьявольские глаза, которые пылали огнем. Тошн
отворный запах ударил мне в нос, и вдруг я почувствовал, как обладающие не
имоверной силой не то руки, не то лапы схватили меня и швырнули в другой ко
нец зала. Я пролетел через всю комнату, будто камешек, брошенный ребенком.
Ударившись о стену, я упал на пол и некоторое время пролежал почти без соз
нания. Вследствие этого я не могу точно и достоверно описать дальнейшее
течение боя.
Особенно четко я запомнил омерзительные прикосновения лап чудовищ, то и
дело наступавших на меня, и длинную шерсть, покрывавшую все части их тел и
делавшую их похожими на лохматых собак. Еще я хорошо запомнил зловоние, и
сходившее из пасти того демона, который швырнул меня через весь пиршеств
енный зал.
Сколько времени продолжалась эта схватка, я не могу сказать. Закончилась
же она так же внезапно и неожиданно, как и началась. Черный туман рассеялс
я, и демоны, хрюкая и визжа, распространяя вокруг себя все ту же вонь, покин
ули зал, оставив за собой смерть и разрушение. Впрочем, это мы увидели лишь
после того, как вновь зажгли факелы.
Наши потери в том бою были таковы: из отряда Беовульфа погибли три челове
ка Ц военачальники Ронет и Хальга и ратник Эдгто. У первого из них была ра
зодрана грудь, у второго сломан позвоночник, а третьему оторвали голову
Ц точно так же, как мы уже видели раньше в крестьянском доме. Все эти бойц
ы были мертвы.
Еще двое Ц Хальтаф и Ретел Ц оказались ранены. У Хальтафа было оторвано
ухо, а Ретел потерял два пальца на правой руке. Оба они, будучи раненными н
е смертельно, не жаловались и не подавали виду, что им больно. В обычае нор
маннов стойко терпеть и переносить раны, полученные в бою, и благодарить
богов за то, что те не позволили противнику отнять у них жизнь.
Что же касается Беовульфа, Хергера и всех остальных, то они были настольк
о измазаны кровью, как будто только что искупались в ней. И вот теперь я до
лжен сказать то, во что, возможно, никто не поверит, однако это правда: наш о
тряд не смог убить ни одного из демонов тумана. Они покинули замок все до е
диного, некоторые наверняка были смертельно ранены, и все же уйти удалос
ь всем.
По этому поводу Хергер сказал:
Ц Я видел, как двое из них уносили третьего Ц мертвого.
Возможно, так оно и было, по крайней мере, все воины согласились с тем, что э
то вполне вероятно. Мне рассказали, что демоны черного тумана никогда не
оставляют тела своих раненых и погибших в руках людей. Они готовы идти на
любой риск и подвергнуться любой опасности, лишь бы отбить трупы себе по
добных и не позволить людям разобраться в том, что же. это за твари. Кроме т
ого, они стремятся любой ценой заполучить головы своих жертв, и в этот раз
мы так и не смогли отыскать голову Эдгто; по всей видимости, чудовища забр
али ее с собой.
Затем заговорил Беовульф, и Хергер перевел мне его слова таким образом:
Ц Смотрите, у меня остался трофей после этой кровавой битвы. Вот, это рук
а одного из чудовищ.
И действительно, Беовульф поднял с пола руку Ц или лапу Ц одного из демо
нов тумана, отсеченную от плеча могучим ударом меча Рундинга. Все воины с
толпились вокруг трофея, чтобы рассмотреть его получше. Я могу описать э
ту конечность вот как: она была довольно маленькой, но кисть и пальцы при э
том ненормально большие. Она словно состояла из двух разных частей: пред
плечье и верхняя часть руки небольшие по сравнению с широкой ладонью и к
репкими пальцами; впрочем, мышцы были очень мощные. Вся рука за исключени
ем ладони была целиком покрыта черной лоснящейся шерстью. Нужно добавит
ь, что воняла эта отрубленная конечность ничуть не меньше, чем вся стая эт
их тварей. С той ночи я навсегда запомнил, как пахнет черный туман.
Оставшиеся в живых воины приветствовали Беовульфа и вознесли хвалу его
мечу Рундингу. Отрубленную руку демона черного тумана подвесили к строп
илам в большом зале дворца и продемонстрировали всем жителям королевст
ва Ротгара. Так закончился первый бой с вендолами.
СОБЫТИЯ, ПОСЛЕДОВАВШИЕ ЗА П
ЕРВОЙ БИТВОЙ
Поистине, жители Севера всегда ведут себя не так, как ожидаешь от нормаль
ных, разумных людей. После нападения демонов черного тумана и их битвы с Б
еовульфом и его отрядом, включая меня, в королевстве Ротгара не произошл
о ровным счетом ничего.
Не было назначено ни празднования, ни пиршества, ни церемониального позд
равления, и вообще никто не проявлял даже намека на радость. Подданные Ро
тгара приходили со всех концов королевства посмотреть на отрубленную р
уку чудовища, подвешенную под потолком большого зала, и бурно выражали с
вое изумление при виде этакой диковины. Но сам король Ротгар, полуслепой
старик, лишь пожал плечами и отвернулся, не выразив никакой радости. Я был
поражен тем, что он не преподнес Беовульфу и его отряду никаких подарков,
не устроил в их честь пира, не подарил им рабов, или серебра, или красивых о
дежд и вообще не воздал никаких почестей.
Вместо того чтобы хоть как-то выразить свою радость по поводу успешно от
битого нападения, король Ротгар лишь еще больше помрачнел и, как мне пока
залось, стал еще опасливее озираться по сторонам. У меня возникло такое о
щущение (о котором, впрочем, я предпочел не говорить вслух), что Ротгар чув
ствовал себя спокойней в прежней ситуации, до того, как была одержана эта
победа над черным туманом.
Но столь же странно, с моей точки зрения, вел себя и Беовульф. Он был мрачне
е тучи. Никакого празднования, никакого пиршества с подобающими такому с
лучаю питьем и едой устроено не было. Его воины быстро выкопали могильны
е ямы для погибших в бою товарищей и накрыли их деревянными крышами. 1км по
койным предстояло пролежать положенные перед погребением десять дней.
Как я заметил, все эти работы были проделаны в изрядной спешке.
Один лишь раз, когда тела погибших воинов были положены в погребальные я
мы, я заметил на лицах Беовульфа и его товарищей некое подобие улыбок. Про
ведя достаточно долгое время среди норманнов, я успел уже узнать, что они
приветствуют улыбкой гибель воина в бою: так они выражают свою радость, н
о не за живых, а за тех, кто пал в битве. Нет для них большей чести, чем погибн
уть смертью бойца. Абсолютно верно в отношении норманнов и обратное утве
рждение: сочувствие и скорбь вызывает у них смерть мужчины во сне и вообщ
е в своей постели. О таком человеке они говорят: «Он умер, как корова на сол
оме». В этом нет ничего оскорбительного, но такую смерть считают недосто
йной.
Норманны верят, что от того, как именно умрет человек, зависят и условия ег
о загробной жизни. И смерть воина в бою они ценят превыше всего. А «смерть
на соломе» является постыдной.
О человеке, который умер во сне, говорят, что его унесла ночная ведьма, име
нуемая ими маран. Эти существа представляются в женском образе, что и дел
ает смерть постыдной, потому что для викинга смерть от руки женщины счит
ается более унизительной, чем что-либо другое.
Позорной считается также смерть без оружия в руках, поэтому норманнские
воины всегда ложатся спать с оружием, чтобы, если маран явится ночью, имет
ь оружие под рукой. Воины очень редко доживают до преклонных лет, и потому
их смерть почти никогда не бывает вызвана какой-либо болезнью или старч
еской немощью. Мне рассказывали об одном короле по имени Эйн, который дож
ил до таких лет, что впал в детство: потеряв все зубы, он вынужден был питат
ься тем же, чем кормят младенцев, и проводил все дни в своей постели, посас
ывая молоко из рожка. Но рассказывали мне об этом как о каком-то действите
льно редкостном и почти невероятном явлении для страны норманнов. Своим
и глазами я видел лишь нескольких мужчин, доживших до преклонных лет, при
чем под преклонными Я понимаю такие года, когда у человека борода не толь
ко седеет, но и начинает редеть, вновь обнажая подбородок и щеки.
Нечасто доживают до старости и их женщины, особенно до такого возраста, к
огда становятся действительно настоящими старухами, которых они назыв
ают ангелами смерти; этим старым женщинам приписывают некие магические
силы и способность излечивать раны, налагать заклятия, отводить злые чар
ы, а также предсказывать и толковать будущее.
Женщины этого северного народа не дерутся и не вступают в схватки между
собой; более того, я нередко видел, как они вмешивались в разгорающуюся сс
ору или даже поединок двух мужчин, чтобы разнять их и утихомирить их гнев.
Особенно часто они поступали таким образом, если воины были в чрезмерном
подпитии и потому не слишком ловко владели оружием и не отличали дружес
кую шутку от смертельного оскорбления. А такое случалось сплошь и рядом.
Так вот, те самые норманны, которые пьют огромное количество пьянящих на
питков в любое время дня и ночи, не пили ничего на следующий день после бит
вы. Они даже не пригубили вина или меда. Изредка кто-либо из подданных Рот
гара предлагал им кубок, но и в этих случаях воины отказывались пить. Меня
это сильно поразило, и в конце концов я решил обратиться за разъяснениям
и к Хергеру.
Хергер в ответ лишь пожал плечами Ц это жест, который у норманнов обозна
чает неуверенность или безразличие.
Ц Все боятся, Ц сказал он.
Я спросил его, какова причина этого страха. Он ответил:
Ц Все знают, что черный туман вернется.
Здесь я должен сделать отступление и добавить, что к тому моменту мне уже
понравилось причислять себя к участникам боя. К тому же большинство окру
жающих относило к числу тех, кто реально одержал эту победу, и меня. Впроче
м, в глубине души я ни на минуту не забывал, что ничем не заслужил такого к с
ебе отношения. И все же я был настолько горд, что мне удалось выжить в этом
кошмаре, а подданные Ротгара своим почтительным отношением только подд
ерживали во мне ощущение причастности к сонму могучих воинов, что я, на ми
г забывшись, дерзко возразил:
Ц Ну и что с того? Если они снова вернутся, мы разобьем их во второй раз.
Я прекрасно понимаю, что вел себя в тот момент как последний глупец, как мо
лодой петушок-задира, и сейчас мне совестно, что я так безосновательно хо
рохорился. Но Хергер совершенно невозмутимо ответил:
Ц В королевстве Ротгара нет ни сильных воинов, ни ратников, искусных в во
енном деле; все его лучшие бойцы давно погибли, и защищать королевство пр
идется нам одним. Вчера нас было тринадцать. Сегодня осталось десять, при
этом среди нас двое раненых, которые не могут сражаться в полную силу. Дем
оны черного тумана разгневаны после вчерашнего и намерены жестоко отом
стить.
Я сказал Хергеру, который, кстати, тоже получил несколько ссадин во вчера
шней битве Ц не шедших, однако, ни в какое сравнение с оставленными когти
стой лапой ранами на моем лице, которыми я очень гордился, Ц что я никаки
х демонов не боюсь и не вижу, почему надо пугаться их мести.
На это он ответил, что я Ц араб и ничего и не понимаю в том, что происходит в
северной стране. Затем он объяснил, что месть демонов черного тумана буд
ет ужасной и беспощадной.
Ц Они вернутся в облике Коргона, Ц сообщил он мне.
Значения этого слова я не знал.
Ц Что такое Коргон?
И Хергер ответил:
Ц Это дракон в виде огненного червя, спускающийся с холмов и летящий по в
оздуху на высоте человеческого роста.
Конечно, такое описание более всего походило на сказку, но я уже видел мор
ских чудовищ, причем именно там и тогда, где мои спутники опасались встре
чи с ними. Судя по напряженному выражению лица Хергера, я понял, что он все
рьез верит в дракона в виде огненного червя. Мне оставалось только спрос
ить:
Ц Когда же придет этот Коргон?
Ц Вполне возможно, сегодня ночью. Выйдя после разговора с Хергером из дв
орца, я тотчас же увидел Беовульфа, который, несмотря на усталость после б
ессонной ночи и жестокого боя, которую выдавали красные глаза и утомленн
ый вид, снова руководил возведением оборонительных сооружений. Строить
защиту вокруг дворца вышли все жители королевства, включая детей, женщин
, стариков и рабов, которые работали под руководством Беовульфа и его пом
ощника Эхтгова.
Линия защиты была проведена по периметру Харота и прилегающих домов, вкл
ючая резиденции короля Ротгара и некоторых его придворных, примитивные
хижины рабов, принадлежащих этим семействам, и даже несколько крестьянс
ких домов, расположенных ближе всего к морю. С одной стороны этот участок
был защищен морем, а со всех остальных местные жители под присмотром Бео
вульфа отгородились чем-то вроде забора из перекрещенных и наклоненных
к внешней стороне копий и заостренных пик. Эта изгородь была не выше, чем п
о плечо человеку среднего роста, и, несмотря на то что концы копий и пик бы
ли острые и выглядели угрожающе, я не видел в этом сооружении серьезной п
реграды для противника. Изловчившись, любой враг мог без особого труда п
еребраться через такую изгородь.
Я попробовал поговорить об этом с Хергером, который в ответ лишь обозвал
меня тупым арабом. Он явно был в плохом настроении.
Одновременно с сооружением забора из кольев строилась вторая линия защ
иты. Она представляла собой столь же несерьезное на вид, подобие рва огиб
авшее частокол с внешней стороны буквально в полутора шагах от него. Кан
ава была неглубокая, не глубже чем по колено взрослому человеку, а кое-где
даже мельче, причем вырыта была словно нарочно неровно по глубине, и отде
льные ямы зияли в ее дне словно оспины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
моем сознании, и мне стало очень страшно. Хрюканье Ц а иначе я этот ворчащ
ий, храпящий звук описать не могу Ц становилось все более громким и, я бы
сказал, нетерпеливо-радостным. Сначала оно доносилось из-за дверей с одн
ой стороны зала, затем я услышал его еще с одной стороны, и еще, и еще. Без со
мнения, дворец был окружен.
Я приподнялся на локте и с замиранием сердца оглядел утопающий во тьме з
ал. Никто из спящих воинов не пошевелился, однако я увидел, что Хергер лежи
т с широко раскрытыми глазами. Чуть поодаль я увидел Беовульфа, который о
чень хорошо притворялся спящим и даже похрапывал, но глаза его также был
и широко открыты. Из этого я сделал вывод, что все воины Беовульфа готовы к
битве с вендолами, ибо только эти неведомые демоны черного тумана могли
издавать такие звуки.
Видит Аллах, ничто так не пугает человека, как неизвестность. Страшнее вс
его, когда не знаешь, кого или чего боишься. Сколько времени я пролежал так
на медвежьей шкуре, прислушиваясь к хрюканью вендолов и вдыхая их отвра
тительный запах! Сколько времени я ждал, сам не зная чего, впервые в жизни
осознав, что ожидание битвы намного страшней, чем сама битва! Еще в ту ночь
я вспомнил вот что: для любого норманна почетно, если на его могильном кам
не будет выбита надпись: «Он не дрогнул в бою». Никто из отряда Беовульфа н
е дрогнул в ту ночь, хотя со всех сторон на нас накатывали хрюканье и вонь,
которые становились все сильнее и омерзительнее и раздавались то с одно
й стороны, то с другой. Но все воины ждали.
Затем настал самый страшный миг. Все звуки затихли. Наступила полная тиш
ина, нарушаемая только храпом спящих и тихим потрескиванием огня. Но и в э
тот момент колоссального напряжения ни один из воинов Беовульфа даже не
шелохнулся.
А затем последовал чудовищной силы удар в крепкие двери дворца Харот. Дв
ери, не выдержав, распахнулись, и в зал плотной толпой хлынули демоны черн
ого тумана. Сколько их было, я сосчитать не мог: тогда мне казалось, что во д
ворец ворвались тысячи хрюкающих теней, хотя вполне возможно, что на сам
ом деле их было всего пять или шесть Ц эти черные силуэты у меня язык не п
оворачивается назвать фигурами людей, но что-то человекоподобное в них
все же было. В воздухе запахло кровью и смертью; я не знаю, что парализовал
о меня в тот миг Ц страх или спасительная выдержка. Я не вскочил и не закр
ичал, и это, наверное, спасло мне жизнь. Не пошевелился и ни один из воинов.
Затем, издав громогласный крик, способный разбудить и мертвого, Беовульф
вскочил, держа в руках огромный меч Рундинг, и взмахнул им. Словно разящая
сверкающая молния рассекла темный воздух. В ту же секунду, повинуясь общ
ей команде, все его воины тоже вскочили на ноги и вступили в бой. Крики люд
ей смешались с визгом и хрюканьем, вонь, ворвавшаяся в зал вместе с черным
туманом, стала еще сильнее. Ужас, смятение и ярость воцарились в ту минуту
в охваченном битвой дворце Харот.
У меня не хватило духу вступить в бой, и все же один из демонов черного тум
ана напал на меня, хотя я и не представлял для него никакой угрозы. Это чуд
овище оказалось рядом со мной, и я увидел его горящие красные глаза Ц да,
я своими глазами видел эти дьявольские глаза, которые пылали огнем. Тошн
отворный запах ударил мне в нос, и вдруг я почувствовал, как обладающие не
имоверной силой не то руки, не то лапы схватили меня и швырнули в другой ко
нец зала. Я пролетел через всю комнату, будто камешек, брошенный ребенком.
Ударившись о стену, я упал на пол и некоторое время пролежал почти без соз
нания. Вследствие этого я не могу точно и достоверно описать дальнейшее
течение боя.
Особенно четко я запомнил омерзительные прикосновения лап чудовищ, то и
дело наступавших на меня, и длинную шерсть, покрывавшую все части их тел и
делавшую их похожими на лохматых собак. Еще я хорошо запомнил зловоние, и
сходившее из пасти того демона, который швырнул меня через весь пиршеств
енный зал.
Сколько времени продолжалась эта схватка, я не могу сказать. Закончилась
же она так же внезапно и неожиданно, как и началась. Черный туман рассеялс
я, и демоны, хрюкая и визжа, распространяя вокруг себя все ту же вонь, покин
ули зал, оставив за собой смерть и разрушение. Впрочем, это мы увидели лишь
после того, как вновь зажгли факелы.
Наши потери в том бою были таковы: из отряда Беовульфа погибли три челове
ка Ц военачальники Ронет и Хальга и ратник Эдгто. У первого из них была ра
зодрана грудь, у второго сломан позвоночник, а третьему оторвали голову
Ц точно так же, как мы уже видели раньше в крестьянском доме. Все эти бойц
ы были мертвы.
Еще двое Ц Хальтаф и Ретел Ц оказались ранены. У Хальтафа было оторвано
ухо, а Ретел потерял два пальца на правой руке. Оба они, будучи раненными н
е смертельно, не жаловались и не подавали виду, что им больно. В обычае нор
маннов стойко терпеть и переносить раны, полученные в бою, и благодарить
богов за то, что те не позволили противнику отнять у них жизнь.
Что же касается Беовульфа, Хергера и всех остальных, то они были настольк
о измазаны кровью, как будто только что искупались в ней. И вот теперь я до
лжен сказать то, во что, возможно, никто не поверит, однако это правда: наш о
тряд не смог убить ни одного из демонов тумана. Они покинули замок все до е
диного, некоторые наверняка были смертельно ранены, и все же уйти удалос
ь всем.
По этому поводу Хергер сказал:
Ц Я видел, как двое из них уносили третьего Ц мертвого.
Возможно, так оно и было, по крайней мере, все воины согласились с тем, что э
то вполне вероятно. Мне рассказали, что демоны черного тумана никогда не
оставляют тела своих раненых и погибших в руках людей. Они готовы идти на
любой риск и подвергнуться любой опасности, лишь бы отбить трупы себе по
добных и не позволить людям разобраться в том, что же. это за твари. Кроме т
ого, они стремятся любой ценой заполучить головы своих жертв, и в этот раз
мы так и не смогли отыскать голову Эдгто; по всей видимости, чудовища забр
али ее с собой.
Затем заговорил Беовульф, и Хергер перевел мне его слова таким образом:
Ц Смотрите, у меня остался трофей после этой кровавой битвы. Вот, это рук
а одного из чудовищ.
И действительно, Беовульф поднял с пола руку Ц или лапу Ц одного из демо
нов тумана, отсеченную от плеча могучим ударом меча Рундинга. Все воины с
толпились вокруг трофея, чтобы рассмотреть его получше. Я могу описать э
ту конечность вот как: она была довольно маленькой, но кисть и пальцы при э
том ненормально большие. Она словно состояла из двух разных частей: пред
плечье и верхняя часть руки небольшие по сравнению с широкой ладонью и к
репкими пальцами; впрочем, мышцы были очень мощные. Вся рука за исключени
ем ладони была целиком покрыта черной лоснящейся шерстью. Нужно добавит
ь, что воняла эта отрубленная конечность ничуть не меньше, чем вся стая эт
их тварей. С той ночи я навсегда запомнил, как пахнет черный туман.
Оставшиеся в живых воины приветствовали Беовульфа и вознесли хвалу его
мечу Рундингу. Отрубленную руку демона черного тумана подвесили к строп
илам в большом зале дворца и продемонстрировали всем жителям королевст
ва Ротгара. Так закончился первый бой с вендолами.
СОБЫТИЯ, ПОСЛЕДОВАВШИЕ ЗА П
ЕРВОЙ БИТВОЙ
Поистине, жители Севера всегда ведут себя не так, как ожидаешь от нормаль
ных, разумных людей. После нападения демонов черного тумана и их битвы с Б
еовульфом и его отрядом, включая меня, в королевстве Ротгара не произошл
о ровным счетом ничего.
Не было назначено ни празднования, ни пиршества, ни церемониального позд
равления, и вообще никто не проявлял даже намека на радость. Подданные Ро
тгара приходили со всех концов королевства посмотреть на отрубленную р
уку чудовища, подвешенную под потолком большого зала, и бурно выражали с
вое изумление при виде этакой диковины. Но сам король Ротгар, полуслепой
старик, лишь пожал плечами и отвернулся, не выразив никакой радости. Я был
поражен тем, что он не преподнес Беовульфу и его отряду никаких подарков,
не устроил в их честь пира, не подарил им рабов, или серебра, или красивых о
дежд и вообще не воздал никаких почестей.
Вместо того чтобы хоть как-то выразить свою радость по поводу успешно от
битого нападения, король Ротгар лишь еще больше помрачнел и, как мне пока
залось, стал еще опасливее озираться по сторонам. У меня возникло такое о
щущение (о котором, впрочем, я предпочел не говорить вслух), что Ротгар чув
ствовал себя спокойней в прежней ситуации, до того, как была одержана эта
победа над черным туманом.
Но столь же странно, с моей точки зрения, вел себя и Беовульф. Он был мрачне
е тучи. Никакого празднования, никакого пиршества с подобающими такому с
лучаю питьем и едой устроено не было. Его воины быстро выкопали могильны
е ямы для погибших в бою товарищей и накрыли их деревянными крышами. 1км по
койным предстояло пролежать положенные перед погребением десять дней.
Как я заметил, все эти работы были проделаны в изрядной спешке.
Один лишь раз, когда тела погибших воинов были положены в погребальные я
мы, я заметил на лицах Беовульфа и его товарищей некое подобие улыбок. Про
ведя достаточно долгое время среди норманнов, я успел уже узнать, что они
приветствуют улыбкой гибель воина в бою: так они выражают свою радость, н
о не за живых, а за тех, кто пал в битве. Нет для них большей чести, чем погибн
уть смертью бойца. Абсолютно верно в отношении норманнов и обратное утве
рждение: сочувствие и скорбь вызывает у них смерть мужчины во сне и вообщ
е в своей постели. О таком человеке они говорят: «Он умер, как корова на сол
оме». В этом нет ничего оскорбительного, но такую смерть считают недосто
йной.
Норманны верят, что от того, как именно умрет человек, зависят и условия ег
о загробной жизни. И смерть воина в бою они ценят превыше всего. А «смерть
на соломе» является постыдной.
О человеке, который умер во сне, говорят, что его унесла ночная ведьма, име
нуемая ими маран. Эти существа представляются в женском образе, что и дел
ает смерть постыдной, потому что для викинга смерть от руки женщины счит
ается более унизительной, чем что-либо другое.
Позорной считается также смерть без оружия в руках, поэтому норманнские
воины всегда ложатся спать с оружием, чтобы, если маран явится ночью, имет
ь оружие под рукой. Воины очень редко доживают до преклонных лет, и потому
их смерть почти никогда не бывает вызвана какой-либо болезнью или старч
еской немощью. Мне рассказывали об одном короле по имени Эйн, который дож
ил до таких лет, что впал в детство: потеряв все зубы, он вынужден был питат
ься тем же, чем кормят младенцев, и проводил все дни в своей постели, посас
ывая молоко из рожка. Но рассказывали мне об этом как о каком-то действите
льно редкостном и почти невероятном явлении для страны норманнов. Своим
и глазами я видел лишь нескольких мужчин, доживших до преклонных лет, при
чем под преклонными Я понимаю такие года, когда у человека борода не толь
ко седеет, но и начинает редеть, вновь обнажая подбородок и щеки.
Нечасто доживают до старости и их женщины, особенно до такого возраста, к
огда становятся действительно настоящими старухами, которых они назыв
ают ангелами смерти; этим старым женщинам приписывают некие магические
силы и способность излечивать раны, налагать заклятия, отводить злые чар
ы, а также предсказывать и толковать будущее.
Женщины этого северного народа не дерутся и не вступают в схватки между
собой; более того, я нередко видел, как они вмешивались в разгорающуюся сс
ору или даже поединок двух мужчин, чтобы разнять их и утихомирить их гнев.
Особенно часто они поступали таким образом, если воины были в чрезмерном
подпитии и потому не слишком ловко владели оружием и не отличали дружес
кую шутку от смертельного оскорбления. А такое случалось сплошь и рядом.
Так вот, те самые норманны, которые пьют огромное количество пьянящих на
питков в любое время дня и ночи, не пили ничего на следующий день после бит
вы. Они даже не пригубили вина или меда. Изредка кто-либо из подданных Рот
гара предлагал им кубок, но и в этих случаях воины отказывались пить. Меня
это сильно поразило, и в конце концов я решил обратиться за разъяснениям
и к Хергеру.
Хергер в ответ лишь пожал плечами Ц это жест, который у норманнов обозна
чает неуверенность или безразличие.
Ц Все боятся, Ц сказал он.
Я спросил его, какова причина этого страха. Он ответил:
Ц Все знают, что черный туман вернется.
Здесь я должен сделать отступление и добавить, что к тому моменту мне уже
понравилось причислять себя к участникам боя. К тому же большинство окру
жающих относило к числу тех, кто реально одержал эту победу, и меня. Впроче
м, в глубине души я ни на минуту не забывал, что ничем не заслужил такого к с
ебе отношения. И все же я был настолько горд, что мне удалось выжить в этом
кошмаре, а подданные Ротгара своим почтительным отношением только подд
ерживали во мне ощущение причастности к сонму могучих воинов, что я, на ми
г забывшись, дерзко возразил:
Ц Ну и что с того? Если они снова вернутся, мы разобьем их во второй раз.
Я прекрасно понимаю, что вел себя в тот момент как последний глупец, как мо
лодой петушок-задира, и сейчас мне совестно, что я так безосновательно хо
рохорился. Но Хергер совершенно невозмутимо ответил:
Ц В королевстве Ротгара нет ни сильных воинов, ни ратников, искусных в во
енном деле; все его лучшие бойцы давно погибли, и защищать королевство пр
идется нам одним. Вчера нас было тринадцать. Сегодня осталось десять, при
этом среди нас двое раненых, которые не могут сражаться в полную силу. Дем
оны черного тумана разгневаны после вчерашнего и намерены жестоко отом
стить.
Я сказал Хергеру, который, кстати, тоже получил несколько ссадин во вчера
шней битве Ц не шедших, однако, ни в какое сравнение с оставленными когти
стой лапой ранами на моем лице, которыми я очень гордился, Ц что я никаки
х демонов не боюсь и не вижу, почему надо пугаться их мести.
На это он ответил, что я Ц араб и ничего и не понимаю в том, что происходит в
северной стране. Затем он объяснил, что месть демонов черного тумана буд
ет ужасной и беспощадной.
Ц Они вернутся в облике Коргона, Ц сообщил он мне.
Значения этого слова я не знал.
Ц Что такое Коргон?
И Хергер ответил:
Ц Это дракон в виде огненного червя, спускающийся с холмов и летящий по в
оздуху на высоте человеческого роста.
Конечно, такое описание более всего походило на сказку, но я уже видел мор
ских чудовищ, причем именно там и тогда, где мои спутники опасались встре
чи с ними. Судя по напряженному выражению лица Хергера, я понял, что он все
рьез верит в дракона в виде огненного червя. Мне оставалось только спрос
ить:
Ц Когда же придет этот Коргон?
Ц Вполне возможно, сегодня ночью. Выйдя после разговора с Хергером из дв
орца, я тотчас же увидел Беовульфа, который, несмотря на усталость после б
ессонной ночи и жестокого боя, которую выдавали красные глаза и утомленн
ый вид, снова руководил возведением оборонительных сооружений. Строить
защиту вокруг дворца вышли все жители королевства, включая детей, женщин
, стариков и рабов, которые работали под руководством Беовульфа и его пом
ощника Эхтгова.
Линия защиты была проведена по периметру Харота и прилегающих домов, вкл
ючая резиденции короля Ротгара и некоторых его придворных, примитивные
хижины рабов, принадлежащих этим семействам, и даже несколько крестьянс
ких домов, расположенных ближе всего к морю. С одной стороны этот участок
был защищен морем, а со всех остальных местные жители под присмотром Бео
вульфа отгородились чем-то вроде забора из перекрещенных и наклоненных
к внешней стороне копий и заостренных пик. Эта изгородь была не выше, чем п
о плечо человеку среднего роста, и, несмотря на то что концы копий и пик бы
ли острые и выглядели угрожающе, я не видел в этом сооружении серьезной п
реграды для противника. Изловчившись, любой враг мог без особого труда п
еребраться через такую изгородь.
Я попробовал поговорить об этом с Хергером, который в ответ лишь обозвал
меня тупым арабом. Он явно был в плохом настроении.
Одновременно с сооружением забора из кольев строилась вторая линия защ
иты. Она представляла собой столь же несерьезное на вид, подобие рва огиб
авшее частокол с внешней стороны буквально в полутора шагах от него. Кан
ава была неглубокая, не глубже чем по колено взрослому человеку, а кое-где
даже мельче, причем вырыта была словно нарочно неровно по глубине, и отде
льные ямы зияли в ее дне словно оспины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25