Легкий обед, стаканчик холодного пива и снова в пу
ть, на восток, в безжизненную пустыню, где правительство решило провести
первые испытания атомной бомбы.
Заметив у витрины Скалли, индеец подошел и осведомился:
Ч Чем могу служить?
Вздрогнув от неожиданности, Скалли показала на коллекцию камней.
Ч Будьте добры, дайте мне камешек тринитита.
Ч Вон тот, за пять долларов? Ч Достав ключик, он открыл крышку витрины и и
звлек маленький камешек. Потом положил обратно и взял другой, побольше.
Ч Возьмите лучше вот этот. Хотя, на мой взгляд, на пять долларов он тоже не
тянет.
Скалли взяла камень и, сжав на ладони, попыталась представить, какая чудо
вищная сила его сотворила. Не длительный геологический процесс в недрах
земли, а созданный руками человека ад, длившийся всего несколько секунд.
Камень был на ощупь гладким и прохладным. Скалли показалось, что от него п
окалывает ладонь, но это была просто игра воображения.
Расплатившись, она отправилась осматривать другие экспонаты.
Еще до начала второй мировой войны бывший хозяин кафе, старый индеец-нав
ахо, начал собирать коллекцию бутылок. Он, конечно, ничего не знал про секр
етный ядерный проект, хотя не мог не заметить машины с государственными
номерами, зачастившие в эту глушь, военных начальников и инженеров в кос
тюмах с галстуками, которые, даже если бы очень постарались, не сумели бы п
рикинуться местными фермерами или индейцами из резервации.
«Наверное, инженеры, работавшие над Манхэттенским проектом, выглядели з
десь так же дико, как и мы с Малдером», Ч подумала Скалли и продолжила чте
ние.
За несколько дней до начала испытаний в июле 1945 года какой-то инженер, один
из завсегдатаев кафе «Сова», предупредил старого хозяина. Не вдаваясь в
подробности, он намекнул, чтобы тот на пару дней спрятал хрупкое стекло. С
тарик так и сделал, и коллекция бутылок уцелела, хотя во время испытаний с
тены дрожали во всей округе. Имя заботливого инженера, во имя его же блага
, осталось в тайне.
Сжимая в руке сувенир, Скалли вернулась в зал и отыскала Малдера. Располо
жившись поудобнее, он в который раз перечитывал факс, переданный ему на п
олигоне Уайт-Сэндз, и потягивал чай со льдом из красной пластиковой чашк
и.
Усевшись напротив, Скалли увидела, что он и ей заказал чай со льдом. Она по
ложила камешек на стол, и Малдер тут же схватил его и принялся разглядыва
ть со всех сторон.
Ч Помнится, когда я купил сувенир в подобном заведении, ты надо мной посм
еялась.
Ч Это совсем другое дело.
Ч Ну разумеется! Ч с издевкой ухмыльнулся он.
Ч Да, другое. Это тринитит. Помнишь, я тебе рассказывала?
Пристально разглядывая камень в тусклом свете неоновой рекламы, Малдер
заметил:
Ч Точь-в-точь как с места происшествия.
Скалли кивнула.
Разговор прервала официантка: она поставила перед ними по корзиночке го
рячей жареной картофельной стружки и по огромному, сочному гамбургеру, з
авернутому в бумагу.
Ч Вот увидишь, Скалли, тебе понравится. Это фирменное блюдо заведения Ч
чизбургер с зеленым перцем чили. Ч Малдер взял чизбургер, откусил здоро
вый кусок и, даже не прожевав, капая соком, проговорил: Ч Вкуснотища! Они п
рямо тут проворачивают мясо через мясорубку, а для аромата добавляют зел
еный перец чили. В Вашингтоне такого не найдешь.
Ч А я, может, и искать бы не стала. Ч Взяв в руки огромный чизбургер, Скалл
и с сомнением оглядела его, решая, с какой стороны безопаснее приступить,
и проверила, достаточно ли на столе салфеток. Но, попробовав, была вынужде
на согласиться с Малдером.
Ч Итак, Скалли, вернемся к делу. Что мы имеем? Два трупа, вернее, с лошадью т
ри. В обоих случаях смерть наступила в результате внезапной тепловой всп
ышки, похожей на маленький ядерный взрыв. Один произошел в стенах лабора
тории, другой Ч посреди дикой пустыни.
Скалли подняла палец, заметила, что он испачкан в кетчупе, схватила салфе
тку, вытерла и продолжила:
Ч В первом случае погиб ученый-ядерщик, работавший над секретным проек
том нового мощного оружия, а вторая смерть случилась на полигоне Уайт-Сэ
ндз, где военные могли проводить испытания подобного оружия. Вот тебе и с
вязь.
Ч Но ведь в кабинете доктора Грэгори эксперименты не проводились. Там о
дни компьютеры. Да и в ящике картотеки ядерной боеголовки мы не нашли. Даж
е если бы вояки решили испытать Брайт Энвил, вряд ли они выбрали бы Уайт-С
эндз. Ведь для этого есть отличный ядерный полигон в Неваде Ч с оборудов
анием, надлежащей охраной и все такое прочее. Кроме того, тебе не показало
сь, что для полковника с полигона Уайт-Сэндз все это не было полной неожид
анностью?
Ч Показалось, Ч неохотно согласилась Скалли. Ч Ему явно не хотелось в
о всем этом разбираться.
Малдер вытер рот салфеткой.
Ч Знаешь, Скалли, нам нужно искать неявную связь. Может, она вообще не име
ет никакого отношения к Брайт Энвил.
Ч Ну а к чему же тогда имеет? Малдер доел последний кусок чизбургера и за
нялся остатками картофельной стружки.
Ч Между Эмилом Грэгори и Оскаром Маккэрроном, по всей видимости, сущест
вуют какие-то связи со времен второй мировой войны. Оскар Маккэррон Ч ст
арый фермер, который всю жизнь так и просидел на своем ранчо в Нью-Мексико
. Доктор Грэгори тоже родом из Нью-Мексико. Полвека назад работал над Манх
эттенским проектом, потом в Лос-Аламосе, а потом переехал в Сан-Франциско
и начал работать в Центре ядерных исследований Тэллера.
Ч Ну и что дальше, Малдер? Он пожал плечами.
Ч Ничего. Пока еще не знаю. Просто мыслю вслух. Надо больше напрягать воо
бражение, рассматривать все варианты. Что общего могло быть у этих двух л
юдей? Мы знаем, что Грэгори участвовал в испытаниях в Тринити-Сайт, а семь
е Маккэррона принадлежала земля, где эти испытания проводили.
Отправив в рот кусочек картошки, Скалли
заметила:
Ч Тебе не кажется, Малдер, что временами твое воображение становится сл
ишком необузданным?
Ч Разве?! Ч притворно изумился Малдер. Ч А сколько раз мои безумные дог
адки оказывались верными?
Скалли съела еще кусочек.
Ч Бывало и такое. Малдер вздохнул.
Ч Хотя ты ужасная зануда, Скалли, я все равно тебя люблю. Она улыбнулась.
Ч Должен хоть кто-то держать тебя в рамках.
Вытерев руки салфеткой, Малдер достал карту Нью-Мексико.
Ч Интересно, далеко ли отсюда Розуэлл [8] ? Может, стоит туда заглянуть.
Ч Нет, не стоит! Мы должны успеть на самолет.
Ч Ну что, попалась? Ч рассмеялся Малдер. Ч Да я просто пошутил.
Гонолулу, Гавайи.
Компания «Камида Импорте».
Пятница, 14.04
Райан Камида сидел за безукоризненно чистым столом в офисе своей компан
ии, расположившейся на четырех этажах небоскреба, и аккуратно выводил ад
рес на конверте.
Перьевая ручка четко двигалась по бумаге, буквы выходили прямые и ровные
, и непросохшие черные чернила поблескивали, как спекшаяся кровь.
Две стены в его угловом кабинете занимали окна, из которых открывался ви
д на остров Оаху, но жалюзи почти всегда были полузакрыты. Камиде нравило
сь, когда теплые солнечные лучи касались изуродованной шрамами кожи лиц
а, нежно ласкали тело, как когда-то давно, в безмятежном полузабытом детст
ве на острове, затерянном где-то в Тихом океане.
Но когда солнце светило слишком ярко, его лучи обжигали, как огонь. Они нап
оминали об упавшем с неба пламени, о вспышке чудовищной силы, которая как
будто подожгла сам воздух.
Белые как снег волосы Камиды были аккуратно подстрижены и тщательно уло
жены. Во взрослой жизни ему удивительно везло: деньги у него не переводил
ись, их с лихвой хватало на одежду, вещи, комфорт
Но не все можно купить за деньги. Правда, всего ему и не нужно.
Его отекшие, словно восковые пальцы твердо, как оружие, сжимали полирова
нную ручку Ч впрочем, в каком-то смысле она и была оружием. Слова из письм
а эхом отдавались в голове. Камида писал адрес ровным, четким почерком, бу
квы безошибочно выходили из-под пера и выстраивались одна за одной.
Довольный результатом, Камида положил ручку в знакомую ложбинку письме
нного прибора рядом с чернильницей и взял конверт в руки, обводя пальцам
и края и острые углы. Он не сомневался, что правильно заполнил адрес. Камид
а никогда никого не просил помочь, хотя сам видеть результатов своего тр
уда не мог.
Райан Камида был слеп.
С каждым отправленным письмом, с каждой найденной мишенью его тайный спи
сок становился все короче. Имена виновных навечно отпечатались в памяти
Камиды.
Он сидел за столом в своем кабинете, теплое гавайское солнце, проскальзы
вая сквозь щели жалюзи, нежно гладило кожу, но он чувствовал себя очень од
иноким (правда, ему самому захотелось побыть одному, и он отправил всех со
трудников со своего этажа пораньше домой). Сначала сотрудники возражали
, ссылаясь на неоконченную работу, неотложные дела и грядущие убытки, но К
амида заплатил им в полтора раза больше обычного, и они, довольные, разошл
ись по домам. На фирме все давно привыкли к чудачествам Камиды.
Так что теперь он один, и никто не мешает ему заниматься самым главным дел
ом.
Чтобы успокоить тайные муки совести, правительство на протяжении долги
х лет помогало Камиде, то под благовидными предлогами подкидывая ему под
ачки, то явно отдавая предпочтение его компании в заключении выгодных сд
елок. Ведь он бизнесмен-инвалид, да еще из национального меньшинства (пра
вда, на Гавайях уроженцы тихоокеанских островов не редкость). На самом де
ле здесь среди массы японских туристов и туземцев в меньшинстве как раз
белые.
там НЛО.
Камида делал все возможное для процветания своей компании. Они специали
зировались на импорте экзотических изделий с малоизвестных тихоокеанс
ких островов Ч Элугелаб, Трук, атолл Джонстон и других островов Маршалл
овой гряды. Туристам нравится скупать побрякушки, привезенные из дальни
х стран с непонятными названиями.
Деньги были нужны Камиде для главного дела его жизни.
Нащупав клапан, он вложил в конверт написанную от руки записку, крошечны
й пузырек и запечатал письмо. Он почувствовал облегчение, но это было мим
олетное чувство.
Сколько бы писем он ни отправил, сколько бы виновных ни нашел, ему никогда
не вернуть к жизни свой народ. Это был геноцид в чистом виде: такой «работе
» позавидовал бы сам Адольф Гитлер. В один миг вся семья Райана Камиды, все
его родственники, все племя весь остров исчез во вспышке света и огня. Вы
жил только один мальчик.
То, что именно ему суждено было уцелеть, Камида не считал ни чудом, ни благ
ословением свыше. Просто он всю жизнь мучается жутким упоминанием о тех
секундах, а для всех остальных этот кошмар кончился сразу.
Во всяком случае, так он думал раньше.
А голоса в его голове все кричат и кричат, как и в тот день, когда ему было де
сять.
Отложив конверт, Камида принюхался к душному воздуху кабинета и, закинув
обожженное лицо, уставился невидящими глазами в потолок. Он не видел, но ч
увствовал, ощущал, что надвигается шторм.
Внутренним зрением Камида видел бурное море ослепительно белого света
с мелькающими призрачными лицами, искаженными адской болью. Хоть он и бы
л слеп, но знал: они здесь. Они не оставят его в покое.
Призраки его испепеленного народа становились все беспокойнее и беспо
койнее. Если он не выберет им новую жертву, они найдут ее сами. Призраки жд
али своего часа слишком долго и больше не подчиняются воле Райана Камиды
.
Взяв письмо, Райан Камида поднялся из-за стола, легко и непринужденно, как
зрячий, вышел из кабинета в коридор и знакомым путем направился к почтов
ому ящику, откуда письмо повезут на самолет, который полетит на материк. Н
а расходы на срочную доставку Раиан Камида не скупился. Письмо предназна
чалось одной весьма важной персоне из штаб-квартиры Министерства энерг
етики в Вашингтоне.
Сорвать проект «Брайт Энвил» ему вряд ли удастся, но, может, он сумеет пред
отвратить повторение кошмара.
Центр ядерных исследований Тэллера.
Понедельник, 10.16
После на удивление тихих и спокойных выходных Малдер ехал знакомой доро
гой в Центр ядерных исследований Тэллера, насвистывая "Сны Калифорнии».
Сидевшая рядом Скалли только притворно вздохнула, всем своим видом пока
зывая, что напарников не выбирают и она готова мириться с его более чем св
оеобразным чувством юмора. За долготерпение Малдер одарил ее благодарн
ой улыбкой.
Судя по состоянию трупа старика-фермера в Тринити-Сайт, было ясно, что ме
жду его смертью и смертью доктора Эмила Грэгори есть связь. Так что тепер
ь вопросов, на которые предстояло найти ответы, стало еще больше.
Остановившись у ворот, Скалли и Малдер предъявили удостоверения агенто
в ФБР и пропуска на территорию Центра. Они приехали, чтобы еще раз поговор
ить с сотрудниками доктора Грэгори по проекту «Брайт Энвил» Ч заместит
елем руководителя проекта Бэром Доули и другими учеными и инженерами. Ск
алли считала, что обе смерти имеют общую причину Ч испытание небольшого
, но достаточно мощного ядерного механизма. В лаборатории доктора Грэгор
и произошла трагическая ошибка, а на полигоне Нью-Мексико неудачно пров
ели испытания.
Малдеру эта версия казалась маловероятной. Он считал, что есть другая пр
ичина, просто они ее пока не выяснили, но Скалли упрямо стояла на своем.
Проехав за ворота, Малдер развернул карту территории Центра Тэллера и на
шел на ней лабораторный комплекс, где погиб доктор Грэгори, и старый корп
ус, куда временно переехал Бэр Доули.
Ч Интересно, что скажет господин Доули после того, как ты разузнала кое-
что про Брайт Энвил из неофициальных источников. Надежная информация Ч
наше лучшее оружие.
Ч Вот если бы у нас ее было побольше
Ч Если бы да кабы Ч начал Малдер. Вспомнив про облака-«грибы», Скалли п
оежилась и попросила:
Ч Лучше не продолжай.
Подъехав к старому корпусу, они оставили машину на стоянке для служебног
о транспорта. На этот раз Малдер благоразумно прихватил пылезащитные ма
ски для себя и для Скалли. Он помог ей застегнуть маску, придирчиво огляде
л напарницу в новом обличье и глубокомысленно изрек:
Ч Авангардная мода. Между прочим, тебе к лицу.
Ч То дозиметры, то маски Ну чем не курорт!
В коридоре продолжались работы по замене изоляционного покрытия. Прозр
ачный занавес переместился вглубь, туда, откуда доносился гул генератор
а, создающего отрицательное давление воздуха, чтобы мельчайшие волокна
асбеста не летели за заграждение.
Ч Нам направо, Ч скомандовал Малдер. Ч По сравнению с новым кабинетом
Бэра Доули моя каморка в подвале штаб-квартиры ФБР просто райский уголо
к.
Несмотря на грохот ломов, гул генератора и крики рабочих, дверь временно
го кабинета Доули была распахнута настежь.
Ч Господин Доули, можно к вам? Ч постучался Малдер. Ч И как вы только ту
т работаете!
Заглянув в кабинет, Малдер увидел, что там никого нет. Стол пуст, ящики кар
тотеки заклеены, фотографии в рамках по-прежнему в коробках, канцелярск
ие принадлежности разбросаны, словно кто-то в спешке собирал вещи, а все н
енужное побросал где попало. Малдер нахмурился и огляделся.
Ч Дома никого нет, Ч заметила Скалли. Внезапно в кабинет вошел рыжеволо
сый молодой человек. Он был в очках и в маске, скрывавшей выражение его лиц
а. Из кармана клетчатой рубашки торчали ручки. «Виктор Ожильви», Ч проче
л Малдер на пластиковой карточке.
Ч Вы из Министерства обороны? Ч спросил Ожильви. Ч У нас пока готовы то
лько предварительные отчеты.
Ч Нам нужен господин Бэр Доули, Ч сказал Малдер. Ч Вы не подскажете, где
его можно найти?
Глаза за круглыми стеклами очков удивленно моргнули.
Ч Как? Я точно помню, что упоминал об этом в докладной записке. Он уехал в С
ан-Диего, еще в четверг. Через день-два «Даллас» подойдет к атоллу. Мы тоже
вот-вот улетим.
Ч Куда? Ч осведомился Малдер.
Этот вопрос совсем сбил Ожильви с толку:
Ч Что значит куда? Разве вы не из Министерства обороны?
Ч А мы этого и не говорили, господин Ожильви, Ч вмешалась Скалли, предъя
вляя значок и удостоверение. Ч Мы из ФБР. Специальный агент Дана Скалли,
а это мой напарник Ч агент Малдер. Не могли бы вы ответить нам на некоторы
е вопросы относительно Брайт Энвил, смерти доктора Грэгори и предстоящ
их испытании на атолле в Тихом океане.
Малдер в очередной раз изумился, как ловко и непринужденно у нее получае
тся сплести все в цепь деловых вопросов.
Казалось, глаза Ожильви вот-вот вылезут за линзы очков.
Ч Я я не могу вам ничего сказать, Ч чуть заикаясь, заявил он. Ч Проект з
асекречен.
Заметив, что молодой человек напуган, Малдер решил этим воспользоваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ть, на восток, в безжизненную пустыню, где правительство решило провести
первые испытания атомной бомбы.
Заметив у витрины Скалли, индеец подошел и осведомился:
Ч Чем могу служить?
Вздрогнув от неожиданности, Скалли показала на коллекцию камней.
Ч Будьте добры, дайте мне камешек тринитита.
Ч Вон тот, за пять долларов? Ч Достав ключик, он открыл крышку витрины и и
звлек маленький камешек. Потом положил обратно и взял другой, побольше.
Ч Возьмите лучше вот этот. Хотя, на мой взгляд, на пять долларов он тоже не
тянет.
Скалли взяла камень и, сжав на ладони, попыталась представить, какая чудо
вищная сила его сотворила. Не длительный геологический процесс в недрах
земли, а созданный руками человека ад, длившийся всего несколько секунд.
Камень был на ощупь гладким и прохладным. Скалли показалось, что от него п
окалывает ладонь, но это была просто игра воображения.
Расплатившись, она отправилась осматривать другие экспонаты.
Еще до начала второй мировой войны бывший хозяин кафе, старый индеец-нав
ахо, начал собирать коллекцию бутылок. Он, конечно, ничего не знал про секр
етный ядерный проект, хотя не мог не заметить машины с государственными
номерами, зачастившие в эту глушь, военных начальников и инженеров в кос
тюмах с галстуками, которые, даже если бы очень постарались, не сумели бы п
рикинуться местными фермерами или индейцами из резервации.
«Наверное, инженеры, работавшие над Манхэттенским проектом, выглядели з
десь так же дико, как и мы с Малдером», Ч подумала Скалли и продолжила чте
ние.
За несколько дней до начала испытаний в июле 1945 года какой-то инженер, один
из завсегдатаев кафе «Сова», предупредил старого хозяина. Не вдаваясь в
подробности, он намекнул, чтобы тот на пару дней спрятал хрупкое стекло. С
тарик так и сделал, и коллекция бутылок уцелела, хотя во время испытаний с
тены дрожали во всей округе. Имя заботливого инженера, во имя его же блага
, осталось в тайне.
Сжимая в руке сувенир, Скалли вернулась в зал и отыскала Малдера. Располо
жившись поудобнее, он в который раз перечитывал факс, переданный ему на п
олигоне Уайт-Сэндз, и потягивал чай со льдом из красной пластиковой чашк
и.
Усевшись напротив, Скалли увидела, что он и ей заказал чай со льдом. Она по
ложила камешек на стол, и Малдер тут же схватил его и принялся разглядыва
ть со всех сторон.
Ч Помнится, когда я купил сувенир в подобном заведении, ты надо мной посм
еялась.
Ч Это совсем другое дело.
Ч Ну разумеется! Ч с издевкой ухмыльнулся он.
Ч Да, другое. Это тринитит. Помнишь, я тебе рассказывала?
Пристально разглядывая камень в тусклом свете неоновой рекламы, Малдер
заметил:
Ч Точь-в-точь как с места происшествия.
Скалли кивнула.
Разговор прервала официантка: она поставила перед ними по корзиночке го
рячей жареной картофельной стружки и по огромному, сочному гамбургеру, з
авернутому в бумагу.
Ч Вот увидишь, Скалли, тебе понравится. Это фирменное блюдо заведения Ч
чизбургер с зеленым перцем чили. Ч Малдер взял чизбургер, откусил здоро
вый кусок и, даже не прожевав, капая соком, проговорил: Ч Вкуснотища! Они п
рямо тут проворачивают мясо через мясорубку, а для аромата добавляют зел
еный перец чили. В Вашингтоне такого не найдешь.
Ч А я, может, и искать бы не стала. Ч Взяв в руки огромный чизбургер, Скалл
и с сомнением оглядела его, решая, с какой стороны безопаснее приступить,
и проверила, достаточно ли на столе салфеток. Но, попробовав, была вынужде
на согласиться с Малдером.
Ч Итак, Скалли, вернемся к делу. Что мы имеем? Два трупа, вернее, с лошадью т
ри. В обоих случаях смерть наступила в результате внезапной тепловой всп
ышки, похожей на маленький ядерный взрыв. Один произошел в стенах лабора
тории, другой Ч посреди дикой пустыни.
Скалли подняла палец, заметила, что он испачкан в кетчупе, схватила салфе
тку, вытерла и продолжила:
Ч В первом случае погиб ученый-ядерщик, работавший над секретным проек
том нового мощного оружия, а вторая смерть случилась на полигоне Уайт-Сэ
ндз, где военные могли проводить испытания подобного оружия. Вот тебе и с
вязь.
Ч Но ведь в кабинете доктора Грэгори эксперименты не проводились. Там о
дни компьютеры. Да и в ящике картотеки ядерной боеголовки мы не нашли. Даж
е если бы вояки решили испытать Брайт Энвил, вряд ли они выбрали бы Уайт-С
эндз. Ведь для этого есть отличный ядерный полигон в Неваде Ч с оборудов
анием, надлежащей охраной и все такое прочее. Кроме того, тебе не показало
сь, что для полковника с полигона Уайт-Сэндз все это не было полной неожид
анностью?
Ч Показалось, Ч неохотно согласилась Скалли. Ч Ему явно не хотелось в
о всем этом разбираться.
Малдер вытер рот салфеткой.
Ч Знаешь, Скалли, нам нужно искать неявную связь. Может, она вообще не име
ет никакого отношения к Брайт Энвил.
Ч Ну а к чему же тогда имеет? Малдер доел последний кусок чизбургера и за
нялся остатками картофельной стружки.
Ч Между Эмилом Грэгори и Оскаром Маккэрроном, по всей видимости, сущест
вуют какие-то связи со времен второй мировой войны. Оскар Маккэррон Ч ст
арый фермер, который всю жизнь так и просидел на своем ранчо в Нью-Мексико
. Доктор Грэгори тоже родом из Нью-Мексико. Полвека назад работал над Манх
эттенским проектом, потом в Лос-Аламосе, а потом переехал в Сан-Франциско
и начал работать в Центре ядерных исследований Тэллера.
Ч Ну и что дальше, Малдер? Он пожал плечами.
Ч Ничего. Пока еще не знаю. Просто мыслю вслух. Надо больше напрягать воо
бражение, рассматривать все варианты. Что общего могло быть у этих двух л
юдей? Мы знаем, что Грэгори участвовал в испытаниях в Тринити-Сайт, а семь
е Маккэррона принадлежала земля, где эти испытания проводили.
Отправив в рот кусочек картошки, Скалли
заметила:
Ч Тебе не кажется, Малдер, что временами твое воображение становится сл
ишком необузданным?
Ч Разве?! Ч притворно изумился Малдер. Ч А сколько раз мои безумные дог
адки оказывались верными?
Скалли съела еще кусочек.
Ч Бывало и такое. Малдер вздохнул.
Ч Хотя ты ужасная зануда, Скалли, я все равно тебя люблю. Она улыбнулась.
Ч Должен хоть кто-то держать тебя в рамках.
Вытерев руки салфеткой, Малдер достал карту Нью-Мексико.
Ч Интересно, далеко ли отсюда Розуэлл [8] ? Может, стоит туда заглянуть.
Ч Нет, не стоит! Мы должны успеть на самолет.
Ч Ну что, попалась? Ч рассмеялся Малдер. Ч Да я просто пошутил.
Гонолулу, Гавайи.
Компания «Камида Импорте».
Пятница, 14.04
Райан Камида сидел за безукоризненно чистым столом в офисе своей компан
ии, расположившейся на четырех этажах небоскреба, и аккуратно выводил ад
рес на конверте.
Перьевая ручка четко двигалась по бумаге, буквы выходили прямые и ровные
, и непросохшие черные чернила поблескивали, как спекшаяся кровь.
Две стены в его угловом кабинете занимали окна, из которых открывался ви
д на остров Оаху, но жалюзи почти всегда были полузакрыты. Камиде нравило
сь, когда теплые солнечные лучи касались изуродованной шрамами кожи лиц
а, нежно ласкали тело, как когда-то давно, в безмятежном полузабытом детст
ве на острове, затерянном где-то в Тихом океане.
Но когда солнце светило слишком ярко, его лучи обжигали, как огонь. Они нап
оминали об упавшем с неба пламени, о вспышке чудовищной силы, которая как
будто подожгла сам воздух.
Белые как снег волосы Камиды были аккуратно подстрижены и тщательно уло
жены. Во взрослой жизни ему удивительно везло: деньги у него не переводил
ись, их с лихвой хватало на одежду, вещи, комфорт
Но не все можно купить за деньги. Правда, всего ему и не нужно.
Его отекшие, словно восковые пальцы твердо, как оружие, сжимали полирова
нную ручку Ч впрочем, в каком-то смысле она и была оружием. Слова из письм
а эхом отдавались в голове. Камида писал адрес ровным, четким почерком, бу
квы безошибочно выходили из-под пера и выстраивались одна за одной.
Довольный результатом, Камида положил ручку в знакомую ложбинку письме
нного прибора рядом с чернильницей и взял конверт в руки, обводя пальцам
и края и острые углы. Он не сомневался, что правильно заполнил адрес. Камид
а никогда никого не просил помочь, хотя сам видеть результатов своего тр
уда не мог.
Райан Камида был слеп.
С каждым отправленным письмом, с каждой найденной мишенью его тайный спи
сок становился все короче. Имена виновных навечно отпечатались в памяти
Камиды.
Он сидел за столом в своем кабинете, теплое гавайское солнце, проскальзы
вая сквозь щели жалюзи, нежно гладило кожу, но он чувствовал себя очень од
иноким (правда, ему самому захотелось побыть одному, и он отправил всех со
трудников со своего этажа пораньше домой). Сначала сотрудники возражали
, ссылаясь на неоконченную работу, неотложные дела и грядущие убытки, но К
амида заплатил им в полтора раза больше обычного, и они, довольные, разошл
ись по домам. На фирме все давно привыкли к чудачествам Камиды.
Так что теперь он один, и никто не мешает ему заниматься самым главным дел
ом.
Чтобы успокоить тайные муки совести, правительство на протяжении долги
х лет помогало Камиде, то под благовидными предлогами подкидывая ему под
ачки, то явно отдавая предпочтение его компании в заключении выгодных сд
елок. Ведь он бизнесмен-инвалид, да еще из национального меньшинства (пра
вда, на Гавайях уроженцы тихоокеанских островов не редкость). На самом де
ле здесь среди массы японских туристов и туземцев в меньшинстве как раз
белые.
там НЛО.
Камида делал все возможное для процветания своей компании. Они специали
зировались на импорте экзотических изделий с малоизвестных тихоокеанс
ких островов Ч Элугелаб, Трук, атолл Джонстон и других островов Маршалл
овой гряды. Туристам нравится скупать побрякушки, привезенные из дальни
х стран с непонятными названиями.
Деньги были нужны Камиде для главного дела его жизни.
Нащупав клапан, он вложил в конверт написанную от руки записку, крошечны
й пузырек и запечатал письмо. Он почувствовал облегчение, но это было мим
олетное чувство.
Сколько бы писем он ни отправил, сколько бы виновных ни нашел, ему никогда
не вернуть к жизни свой народ. Это был геноцид в чистом виде: такой «работе
» позавидовал бы сам Адольф Гитлер. В один миг вся семья Райана Камиды, все
его родственники, все племя весь остров исчез во вспышке света и огня. Вы
жил только один мальчик.
То, что именно ему суждено было уцелеть, Камида не считал ни чудом, ни благ
ословением свыше. Просто он всю жизнь мучается жутким упоминанием о тех
секундах, а для всех остальных этот кошмар кончился сразу.
Во всяком случае, так он думал раньше.
А голоса в его голове все кричат и кричат, как и в тот день, когда ему было де
сять.
Отложив конверт, Камида принюхался к душному воздуху кабинета и, закинув
обожженное лицо, уставился невидящими глазами в потолок. Он не видел, но ч
увствовал, ощущал, что надвигается шторм.
Внутренним зрением Камида видел бурное море ослепительно белого света
с мелькающими призрачными лицами, искаженными адской болью. Хоть он и бы
л слеп, но знал: они здесь. Они не оставят его в покое.
Призраки его испепеленного народа становились все беспокойнее и беспо
койнее. Если он не выберет им новую жертву, они найдут ее сами. Призраки жд
али своего часа слишком долго и больше не подчиняются воле Райана Камиды
.
Взяв письмо, Райан Камида поднялся из-за стола, легко и непринужденно, как
зрячий, вышел из кабинета в коридор и знакомым путем направился к почтов
ому ящику, откуда письмо повезут на самолет, который полетит на материк. Н
а расходы на срочную доставку Раиан Камида не скупился. Письмо предназна
чалось одной весьма важной персоне из штаб-квартиры Министерства энерг
етики в Вашингтоне.
Сорвать проект «Брайт Энвил» ему вряд ли удастся, но, может, он сумеет пред
отвратить повторение кошмара.
Центр ядерных исследований Тэллера.
Понедельник, 10.16
После на удивление тихих и спокойных выходных Малдер ехал знакомой доро
гой в Центр ядерных исследований Тэллера, насвистывая "Сны Калифорнии».
Сидевшая рядом Скалли только притворно вздохнула, всем своим видом пока
зывая, что напарников не выбирают и она готова мириться с его более чем св
оеобразным чувством юмора. За долготерпение Малдер одарил ее благодарн
ой улыбкой.
Судя по состоянию трупа старика-фермера в Тринити-Сайт, было ясно, что ме
жду его смертью и смертью доктора Эмила Грэгори есть связь. Так что тепер
ь вопросов, на которые предстояло найти ответы, стало еще больше.
Остановившись у ворот, Скалли и Малдер предъявили удостоверения агенто
в ФБР и пропуска на территорию Центра. Они приехали, чтобы еще раз поговор
ить с сотрудниками доктора Грэгори по проекту «Брайт Энвил» Ч заместит
елем руководителя проекта Бэром Доули и другими учеными и инженерами. Ск
алли считала, что обе смерти имеют общую причину Ч испытание небольшого
, но достаточно мощного ядерного механизма. В лаборатории доктора Грэгор
и произошла трагическая ошибка, а на полигоне Нью-Мексико неудачно пров
ели испытания.
Малдеру эта версия казалась маловероятной. Он считал, что есть другая пр
ичина, просто они ее пока не выяснили, но Скалли упрямо стояла на своем.
Проехав за ворота, Малдер развернул карту территории Центра Тэллера и на
шел на ней лабораторный комплекс, где погиб доктор Грэгори, и старый корп
ус, куда временно переехал Бэр Доули.
Ч Интересно, что скажет господин Доули после того, как ты разузнала кое-
что про Брайт Энвил из неофициальных источников. Надежная информация Ч
наше лучшее оружие.
Ч Вот если бы у нас ее было побольше
Ч Если бы да кабы Ч начал Малдер. Вспомнив про облака-«грибы», Скалли п
оежилась и попросила:
Ч Лучше не продолжай.
Подъехав к старому корпусу, они оставили машину на стоянке для служебног
о транспорта. На этот раз Малдер благоразумно прихватил пылезащитные ма
ски для себя и для Скалли. Он помог ей застегнуть маску, придирчиво огляде
л напарницу в новом обличье и глубокомысленно изрек:
Ч Авангардная мода. Между прочим, тебе к лицу.
Ч То дозиметры, то маски Ну чем не курорт!
В коридоре продолжались работы по замене изоляционного покрытия. Прозр
ачный занавес переместился вглубь, туда, откуда доносился гул генератор
а, создающего отрицательное давление воздуха, чтобы мельчайшие волокна
асбеста не летели за заграждение.
Ч Нам направо, Ч скомандовал Малдер. Ч По сравнению с новым кабинетом
Бэра Доули моя каморка в подвале штаб-квартиры ФБР просто райский уголо
к.
Несмотря на грохот ломов, гул генератора и крики рабочих, дверь временно
го кабинета Доули была распахнута настежь.
Ч Господин Доули, можно к вам? Ч постучался Малдер. Ч И как вы только ту
т работаете!
Заглянув в кабинет, Малдер увидел, что там никого нет. Стол пуст, ящики кар
тотеки заклеены, фотографии в рамках по-прежнему в коробках, канцелярск
ие принадлежности разбросаны, словно кто-то в спешке собирал вещи, а все н
енужное побросал где попало. Малдер нахмурился и огляделся.
Ч Дома никого нет, Ч заметила Скалли. Внезапно в кабинет вошел рыжеволо
сый молодой человек. Он был в очках и в маске, скрывавшей выражение его лиц
а. Из кармана клетчатой рубашки торчали ручки. «Виктор Ожильви», Ч проче
л Малдер на пластиковой карточке.
Ч Вы из Министерства обороны? Ч спросил Ожильви. Ч У нас пока готовы то
лько предварительные отчеты.
Ч Нам нужен господин Бэр Доули, Ч сказал Малдер. Ч Вы не подскажете, где
его можно найти?
Глаза за круглыми стеклами очков удивленно моргнули.
Ч Как? Я точно помню, что упоминал об этом в докладной записке. Он уехал в С
ан-Диего, еще в четверг. Через день-два «Даллас» подойдет к атоллу. Мы тоже
вот-вот улетим.
Ч Куда? Ч осведомился Малдер.
Этот вопрос совсем сбил Ожильви с толку:
Ч Что значит куда? Разве вы не из Министерства обороны?
Ч А мы этого и не говорили, господин Ожильви, Ч вмешалась Скалли, предъя
вляя значок и удостоверение. Ч Мы из ФБР. Специальный агент Дана Скалли,
а это мой напарник Ч агент Малдер. Не могли бы вы ответить нам на некоторы
е вопросы относительно Брайт Энвил, смерти доктора Грэгори и предстоящ
их испытании на атолле в Тихом океане.
Малдер в очередной раз изумился, как ловко и непринужденно у нее получае
тся сплести все в цепь деловых вопросов.
Казалось, глаза Ожильви вот-вот вылезут за линзы очков.
Ч Я я не могу вам ничего сказать, Ч чуть заикаясь, заявил он. Ч Проект з
асекречен.
Заметив, что молодой человек напуган, Малдер решил этим воспользоваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24