А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Моей собеседницей оказалась та самая старая леди, которую я встретила в
баре в первый вечер в Дублине. Та, что дала мне подзатыльник и велела перес
тать таращиться на эльфа, а потом идти и умереть где-нибудь в другом месте
. Я знала, что она практически спасла мне жизнь в тот вечер, хоть и могла бы б
ыть повежливее, но я была не в настроении благодарить ее за это.
Запрокинув свою седовласую голову, старушка уставилась на меня. Изумлен
ное выражение морщинистого лица нисколько не изменилось.
Ц Кто ты такая?! Ц воскликнула она.
Ц В каком смысле Ц кто я такая? Ц кисло переспросила я. Ц Зачем вы пресл
едуете меня, если даже не знаете, кто я? У вас хобби такое Ц бегать за незна
комцами?
Ц Я была в музее, Ц сказала она. Ц Я видела, что ты сделала. Иисус Милосер
дный, Дева Мария и все святые угодники, кто ты, девочка?
Я испытывала такое отвращение ко всему человечеству в целом, что заорала
на нее:
Ц Вы видели , что эта тварь пыталась со мной сделать, и даже не п
опытались помочь мне?! Если бы оно меня изнасиловало, вы бы прос
то стояли и смотрели? Спасибо большое! Я это ценю. Черт, да я уже не понимаю,
кто на самом деле чудовища Ц мы или они!
Я резко развернулась и попыталась уйти, но старуха с неожиданной силой в
цепилась в мою руку.
Ц Я не могла тебе помочь, и ты это знаешь, Ц отрезала она. Ц Ты знаешь пра
вила.
Я стряхнула ее руку.
Ц Вообще-то не знаю. Похоже, их знают все остальные. Но я Ц нет.
Ц Выдавший себя Ц мертвец, Ц резко проговорила женщина. Ц Два выдавши
х Ц два мертвеца. Мы еще никогда так не дорожили каждым из нас, как пришло
сь это делать в последнее время. Мы не можем рисковать и выдавать остальн
ых, особенно меня. К тому же ты справилась с ним сама, так, как я и представит
ь не могла, Ц справилась с принцем, никак не меньше! Господи Иисусе, как ты
это сделала? Кто ты? Ц Ее испытующий синий взгляд впился сначала в мой лев
ый глаз, потом перекочевал к правому. Ц Сначала твои волосы обманули мен
я, но потом я поняла, что это ты, та девица из бара. Твоя кожа, глаза, то, как ты
двигаешься Ц ох, ты просто вылитая Патрона! Но ты не родственница ей, в эт
ом я уверена. Из какой линии О'Конноров ты происходишь, девочка? Кто твоя м
ать? Ц настаивала старуха.
Я нетерпеливо замотала головой.
Ц Послушайте, старая леди, я еще тогда в баре сказала вам, что я не
О'Коннор. Моя фамилия Лейн. МакКайла Лейн из Джорджии. Мою мать зовут
Рейни Лейн, в девичестве она была Рейни Фрай. Теперь вы поняли? Жаль вас ра
зочаровывать, но в моем генеалогическом древе нет ни одного О'Коннора.
Ц Значит, тебя удочерили, Ц спокойно ответила старушка.
Я задохнулась.
Ц Меня не удочеряли!
Ц Глупости! Ц Старушка была непреклонна. Ц Я не знаю, кто и почему это сд
елал, но ты несомненно О'Коннор.
Ц Ну и наглость! Ц воскликнула я. Ц Да как вы смеете бросаться на меня и з
аявлять такое, когда вы знать не знаете, кто я такая? Я МакКайла Лейн, родил
ась в больнице Христа, так же, как и моя сестра, и отец был рядом, когда мама
меня рожала! Меня не удочеряли, и вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моей се
мье!
Ц Похоже, Ц ответила старая леди, Ц это ты ничего о себе не знаешь.
Я уже открыла рот, но, подумав, молча закрыла, отвернулась от нее и зашагал
а прочь. Если я попробую дать ей отпор, старушка тут же получит лишнее дока
зательство своей правоты. Меня не удочеряли, этот факт не вызывал никаки
х сомнений, равно как и то, что старая леди была чокнутой.
Ц Куда ты идешь? Ц настаивала она. Ц Мне нужно многое о тебе узнать. Кто т
ы, можно ли тебе доверять, и как , во имя всего святого, в твои руки
попал один из эльфийских артефактов? Когда я впервые увидела тебя там, в б
аре, я подумала, что ты при-йа, Ц в это непонятное слово она явно вкладывал
а множество значений, Ц из-за того, что ты смотрела на него не отрываясь, к
ак помешанная. Ты должна пойти со мной. Остановись немедленно, О'Кон
нор.
Старуха произнесла последнюю фразу тоном, который еще совсем недавно на
верняка заставил бы меня застыть на месте, если бы я осталась той девочко
й, для которой уважение к старшим было естественным, как воздух. Но я больш
е не была той девочкой. Честно говоря, я больше не была уверена, что эта дев
очка Ц Мак ДРЗ (до рокового звонка) Ц реально существовала, для меня она
стала пустой милой смесью модной одежды, беззаботной музыки и детских ме
чтаний.
Ц Прекратите меня так называть, Ц бросила я через плечо. Ц И держитесь
от меня подальше, бабуся.
Я еще больше ускорила шаг, но не смогла обогнать ее последних слов, и, как т
олько она произнесла их, я знала, что эта фраза долго будет мешать мне двиг
аться дальше, словно щебень, попавший в ботинок.
Ц Тогда спроси у нее, Ц прозвенел мне вслед голос старой дамы. Ц Если ты
так уверена, что тебя не удочерили, МакКайла Лейн , поговори со с
воей матерью и спроси ее об этом.

Какие планы на вечер? Ц спросила я у Бэрронса, как только он появился в ма
газине. Я прохаживалась вдоль окон фасада (все лампы, внутренние и внешни
е, были включены) и смотрела, как сгущается тьма за освещенным кругом.
Думаю, мой тон был немного натянутым, поскольку Иерихон вздернул бровь и
внимательно посмотрел на меня.
Ц Что-то случилось, мисс Лейн?
Ц Нет. Ничего не случилось. Я просто хотела узнать, чего мне ожидать от эт
ой ночи, Ц ответила я. Ц Будем грабить человека, который после этого выжи
вет, или будем грабить того, кто после ограбления умрет?
Мой голос казался дрожащим даже мне самой, но я действительно хотела узн
ать, что еще к завтрашнему утру ляжет грузом на моей совести. С каждым днем
мне все сложнее было смотреть в зеркало, поскольку я почти не узнавала же
нщину, глядевшую на меня оттуда.
Бэрронс медленно обошел вокруг меня.
Ц Вы уверены, что все в порядке, мисс Лейн? Вы выглядите немного напряжен
ной.
Я крутилась вокруг своей оси, не упуская его из виду.
Ц Я просто не справилась сегодня с заданием, Ц ответила я.
Он нахмурился.
Ц Вы нашли что-нибудь в музее?
Ц Нет.
Ц Вы осмотрели всю экспозицию?
Ц Нет.
Ц Почему же?
Ц Мне не хотелось, Ц ответила я.
Ц Вам не хотелось? Ц На несколько секунд он, казалось, был совершенно сб
ит с толку, словно Бэрронсу и в голову не могло прийти, что кто-то осмелитс
я ослушаться его приказа лишь потому, что ему не хотелось чего-то делать.
Судя по всему, это было для Иерихона столь же невероятным, как и возможнос
ть жизни на Марсе.
Ц Я не ломовая лошадь, Ц сказала я ему. Ц И у меня тоже есть своя жизнь. Ра
ньше, по крайней мере, была. Раньше я прекрасно проводила время, занимаясь
совершенно нормальными вещами. Я назначала свидания, ходила в кафе, в кин
о, на прогулки с друзьями и даже не думала ни о каких вампирах, гангстерах
и монстрах. Так что нечего устраивать мне нагоняи за то, что я не отвечаю т
воим высоким стандартам. Я же не даю тебе заданий? Даже ОС-детектор должен
иногда отдыхать. Ц Я смерила Иерихона уничижительным взглядом. Ц Тебе
вообще повезло, что я согласилась помогать тебе, Бэрронс.
Он зашагал ко мне и не остановился до тех пор, пока меня не обдало жаром ег
о большого, крепкого тела. До тех пор пока мне не пришлось запрокинуть гол
ову, чтобы взглянуть ему в лицо, а когда я это сделала, я буквально раствор
илась в его бездонных темных глазах, меня зачаровала его бархатная золот
истая кожа, сексуальный изгиб его губ Ц нижняя была пухлой, выдавая чувс
твенность, верхняя была четко очерченной, говоря о самоконтроле и даже ж
естокости. Я подумала о том, каково это Ц прикоснуться к этим...
Фу-у-у! Я замотала головой, сбрасывая наваждение. После двух вс
треч с В'лейном я прекрасно сознавала, что чары эльфов, чья сила Ц убивать
с помощью секса, порождают в женщине гормональный взрыв и она не успокои
тся, пока каким-нибудь образом не реализует свое желание. То, что В'лейн со
творил со мной сегодня, оставило меня настолько отвратительно, невероят
но возбужденной, что лишь казавшееся раньше невозможным количество орг
азмов и продолжительный ледяной душ успокоили меня. Однако выяснилось, ч
то я недостаточно поработала над решением этой проблемы, поскольку стоя
ла и размышляла, каково это Ц целоваться с Иерихоном Бэрронсом.
К счастью, он открыл рот, показавшийся мне невероятно сексуальным, и заго
ворил. Даже первых слов хватило, чтобы подобные мысли напрочь вылетели и
з моей головы.
Ц Вы все еще думаете, что сможете отстраниться от этого, мисс Лейн? Ц хол
одно поинтересовался Бэрронс. Ц Думаете, что дело лишь в том, чтобы найти
книгу, а вместе с ней Ц и убийцу вашей сестры? На самом же деле ваш мир на вс
ех парах несется в ад и вы являетесь одной из тех немногих, кто может этому
помешать. Если «Синсар Дабх» попадет не в те руки, это не только уничтожит
ваш радужный мир аккуратного маникюра, вы станете свидетелем того, как ч
еловеческая цивилизация будет разрушена до основания. Как вы думаете, ск
олько вы проживете, если Темная Книга попадет в руки Мэллиса или одного и
з тех Невидимых, что рассылают повсюду своих сторожевых Носорогов? И ско
лько вы захотите прожить? Это не шутка и не игра, мисс Лейн. Речь идет даже н
е о жизни и смерти. Речь идет о вещах, которые гораздо хуже смерти.
Ц Ты думаешь, что я этого не знаю? Ц резко вскинулась я.
Может, я и не говорила вслух о том, что он только что рассказал, но я не раз д
умала об этом. И знала, что случившееся со мной и моим маленьким миром на с
амом деле Ц часть куда большей и куда более страшной картины. Я ела карто
шку фри с кетчупом, глядя, как Серый Человек убивает беззащитную женщину,
и с того дня я каждый вечер думала о том, кто стал его следующей жертвой. Я б
лизко столкнулась с Многоротой Тварью и знала, что она все еще бродит где-
то, пожирая людей. Я думала о том, что бы я увидела, если бы перепрыгнула во в
ремени на два года назад, каким я увидела бы Дублин. Я знала, еще до разгово
ра с Бэрронсом, что произошло в ныне заброшенном квартале. Знала, что где-
то там затрещал один из фонарей, доживая последние секунды, и это стало фи
нальным аккордом нормальной жизни. В тот же миг Тени вырвались на свобод
у, а на следующий день, по словам Бэрронса, весь город даже не вспомнил, что
когда-то этот район был его частью.
Подобные мысли не просто занимали мое сознание, они приходили ко мне в ко
шмарах. Прошлой ночью мне приснилось, что я лечу над Дублином и вижу, что в
нем погасли все огни, за исключением тех, что горели по периметру одного-е
динственного здания в центре города. Как часто бывает в сюрреалистическ
их снах, я одновременно смотрела на город сверху и выглядывала наружу из
дверей магазина. Я знала, что поскольку весь Дублин захвачен тьмой, то даж
е если я выйду из здания с первыми лучами солнца, я не доберусь к другому и
сточнику света до наступления темноты. Я знала, что до конца своей жизни з
астряла в «Книгах и сувенирах Бэрронса».
И я проснулась, думая о пророческих снах и апокалипсисе, вместо того чтоб
ы, как раньше, радоваться новому дню и размышлять, что я сегодня съем и как
ую прелестную штучку надену.
О да, я знала, что есть вещи, которые гораздо хуже смерти. Например Ц продо
лжать жить после того, как была убита любимая сестра. И каждый день наблюд
ать, как все, что ты знала о себе и о мире, превращается в одну большую кучу л
жи. Однако вся эта картина в общем не была моей проблемой. Я приехала в Дуб
лин, чтобы найти убийцу Алины, воздать ему по заслугам, насколько это буде
т возможно, и отправиться домой. Именно этим я до сих пор и планировала нан
яться. О'Баннион больше не представлял угрозы, и у меня был шанс ускользну
ть от Мэллиса. Возможно, Бэрронс сможет защитить город от эльфов. Возможн
о, Королева Ц если хоть что-то из сказанного В'лейном правда, Ц без моей п
омощи найдет Темную Книгу и загонит Невидимых обратно в их тюрьму, а наш м
ир снова придет в норму. Было множество вариантов развития событий, кото
рые не требовали моего присутствия. Возможно, после моего отъезда злые с
илы, которые охотятся за «Ши-саду», сами уничтожат друг друга. В общем, был
о много возможностей решить эту проблему, и ни одна из них не требовала мо
его участия. Меня тошнило от этого места. Я хотела выбраться отсюда прежд
е, чем очередное искажение реальности схватит меня за уши, чтобы больше н
е отпустить.
Ц Тогда что же случилось с вашим отношением к делу, Ц поинтересовался Б
эрронс, Ц и почему вы не закончили задание с музеем?
Ц У меня сегодня плохой день, ясно? Ц холодно сказала я, хотя внутри у мен
я бушевал вулкан, готовый в любой момент начать извержение. Ц С каждым мо
жет случиться, не так ли?
Бэрронс долго смотрел на меня, изучая выражение моего лица, потом пожал п
лечами.
Ц Хорошо. Закончите работу завтра.
Я закатила глаза.
Ц Так чем мне предстоит заниматься сегодня?
Он наградил меня тусклой улыбкой.
Ц Сегодня ночью, мисс Лейн, вы будете учиться убивать.

Я знаю, что вам интересно, мне и самой было интересно Ц решусь ли я позвон
ить маме?
Но я не была настолько глупой и эгоистичной. Мама не оправилась от потряс
ения после смерти Алины, и я не собиралась расстраивать ее еще больше.
Однако у меня до сих пор не было доказательств, что старая ведьма ошибает
ся. Так что после того как я покинула музей и сходила в магазин за фонарика
ми, я, никуда не сворачивая, вернулась в «Книги и сувениры Бэрронса» и позв
онила в больницу, в которой появилась на свет, чтобы с чистой совестью отг
ородиться от дальнейших глупых нападок старой карги.
У маленьких городов есть одна великолепная особенность Ц люди в них гор
аздо охотнее протягивают руку помощи, чем это случается в больших города
х. Возможно, так происходит потому, что человек на другом конце телефонно
й линии мог играть с их детьми в софтбол по вторникам, или ходил с ними по с
редам в боулинг, или встречался им на одном из множества церковных пикни
ков и фестивалей.
Пару дюжин раз меня переключали с линии на линию и просили подождать нес
колько минут, но я все же добилась связи с дежурной Регистрационного бюр
о Евгенией Пэнси Бэлл, и она оказалась настолько милой, насколько это воо
бще возможно. Мы поболтали с ней несколько минут, и я выяснила, что ходила
в школу вместе с ее племянницей, Чандрой Бэлл.
Я объяснила, что мне нужно, и она ответила, что да, они сохраняют все бумаги
и электронные документы обо всех детях, родившихся в больнице. Я спросил
а, может ли она найти данные обо мне и зачитать их по телефону. Она ответил
а, что очень сожалеет, но это запрещено правилами, однако, если я сообщу ин
формацию, подтверждающую мою личность, Евгения сможет внести ее в компью
тер, распечатать документы и прислать мне вечерней почтой.
Я продиктовала ей адрес Бэрронса и собралась повесить трубку, однако вне
запно Евгения попросила меня подождать минутку. Я сидела, сжимая телефон
ную трубку и слушая быстрый стук пальцев по клавиатуре. Евгения попросил
а меня повторить нужную информацию, я сделала это. С каждым мгновением во
мне рос страх. Потом она попросила меня подождать еще немного, поскольку
она собирается проверить оригиналы документов. Ждать пришлось долго, и я
тихо порадовалась тому факту, что счет за разговор придет не мне.
Когда Евгения вернулась, она сообщила, что Ц чего я, собственно, и боялась
Ц она не может этого объяснить, ведь она всегда считала, что их архивы со
держат полный отчет о работе родильного отделения, но нужной мне информа
ции у них нет. База данных с начала девяностых велась только Евгенией, и же
нщина была уверена, что никто, кроме нее, не мог получить доступ к документ
ам.
И ей жаль, что она ничем не может мне помочь, но в базе нет никаких записей, н
и бумажных, ни электронных, о том, что МакКайла Лейн родилась в больнице Хр
иста двадцать два года назад. И нет, ответила Евгения после того, как я на н
ее надавила, записи об Алине Лейн, появившейся на свет двадцать четыре го
да назад, тоже отсутствуют. За последние пятьдесят лет в этой больнице не
рождался никто по фамилии Лейн.



Мы не могли найти ни одного Невидимого.
Мы бродили по улицам, посещали паб за пабом, но никто из них нам так и не вст
ретился.
Я шагала, вооружившись копьем, способным убить любого эльфа, пребывая в с
амом отвратном расположении духа и думая о том, что как только я прибью од
ного из тех монстров, что испортили мне жизнь, мое настроение сразу улучш
ится.
Не то чтобы я была совершенно уверена, что смогу убить одного из них. О, я зн
ала, что моя голова выдержит это испытание. Но вот как поведет себя тело, о
ставалось пока загадкой. Я была уверена, что чувствую то же самое, что чувс
твует парень перед первой серьезной дракой Ц размышляет, способен ли он
сбить с ног противника, или же опозорится, размахивая руками, как девчонк
а, или же, что хуже всего, вообще промахнется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32