А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Убедившись в ошибке, он вы
тер лоб рукавом. Черт возьми.
Чарльз снова издал нарочито долгий вздох.
Сол свирепо глянул на него. Знает, что все делается к его же выгоде, но веде
т себя по-детски, сегодня вечером они ничего не успеют, а времени в обрез. Ч
арльз подпер кулаком подбородок и опять вздохнул, уныло и громко. Больше
сдерживаться Сол не мог. Негритос не понимает, что дело это касается его ж
изни. Надо поговорить с ним начистоту.
Ц Что это с тобой, Чарльз? Чем-то недоволен? Скажи.
Ц Со мной ничего.
Негритос по-прежнему не смотрел на Сола.
Иммордино закусил нижнюю губу.
Ц Скажи, Чарльз. Я же вижу, ты чем-то недоволен.
Продолжая глядеть в окошко, Чарльз молча пожал плечами. Унылый синий нег
р. Замечательно. Как раз то, что сейчас нужно.
Сол уставился через лобовое стекло на дверь спортзала. Этот ублюдок знае
т больше, чем говорит. Раз ему известно, что Мисс Накачивайся сейчас ведет
занятия, значит, он должен знать еще кое-что. Вдруг она всегда уходит отту
да через заднюю дверь, а Чарльз назло ему утаивает эту маленькую подробн
ость? Что тогда? Тогда они упустят ее, вот что. Сол глянул на синее лицо Чарл
ьза. Может, он уже знает, где находится Тоцци. Может, проследил Мисс Накачи
вайся до его нынешнего жилья. Чарльз держится за него, держится ради дене
г. Но даже не знает, как попросить то, что ему нужно, тупой болван. Потому и в
едет себя так по-дурацки. Сол, со-щурясь, поглядел на дверь спортзала. Суки
н сын! Опять он упустит Тоцци.
Ц Чарльз, ты знаешь, где находится Тоцци?
Негр равнодушно пожал плечами:
Ц Не знаю.
Сол взглянул на часы:
Ц Если знаешь и скрываешь от меня, то потом пожалеешь.
Чарльз обернулся к заднему сиденью и уставился на Сола. В синем свете гла
за его ярко блестели.
Ц Вот как? И что же ты со мной сделаешь?
Сол коснулся пистолета за поясом:
Ц Воткну эту штуку тебе в задницу и поставлю свинцовую клизму. Как тебе э
то понравится?
Ц Не грози. Ты не застрелишь меня на этой улице. Фараоны тут же схватят те
бя как миленького и упрячут в кутузку.
А чем это кончится, сам знаешь. Ты псих. Должен находиться в психушке. И есл
и возьмут тебя здесь, тебе конец.
Пальцы Сола окоченели. Этот ублюдок прав. Попадись он за стенами психушк
и, ему конец. Тем более если Тоцци останется жив и даст против него показан
ия. Наркоманы-охранники определенно развяжут языки, скажут, что выпуска
ли его за порцию зелья. Без Чарльза не обойтись. Черт.
Ц Ну так чего же ты хочешь, Чарльз? Чем я могу тебя осчастливить?
Чарльз невесело хохотнул:
Ц Осчастливить? Тебе плевать на меня. Я раб. Ты только диктуешь мне, что де
лать. Выкинуть бы тебя сейчас из машины. Что тогда предпримешь? Поедешь по
ездом в больницу проситься обратно? Нет. Чтобы вернуться туда, тебе нужен
я.
Ц Слушай, Чарльз, кончай эти...
Ц Утром тебя хватятся. А потом сам знаешь, что будет. На поиски бросятся и
полиция, и ФБР. Тебе придется прятаться, как собаке. И поделом. Потому что о
бщаешься со мной, как с собакой.
Сол глянул в сторону спортзала. Оттуда вышли несколько женщин со спортив
ными сумками. Ни одна из них не походила на Стэси. Возможно, они из ее групп
ы, стало быть, занятия кончились. Если они хотят найти сегодня Тоцци, нужно
действовать быстро, но этот негритос все еще дуется, черт бы его побрал.
У Сола свело желудок.
Ц Чарльз, чего ты хочешь, черт возьми? Ну, говори же.
Негр ударил кулаком по рулевому колесу:
Ц Что я имею от всего этого? Одни обещания. Я говорю, что мне нужны деньги,
ты говоришь Ц подожди. Это все чушь. Откуда я знаю, что, убив Тоцци и Джуси,
ты не убьешь и меня? А? Скажи. Откуда?
Ц Кончай, Чарльз. Не мели ерунды.
Ц Хочешь знать, что мне нужно? Ц Чарльз подскочил на скрипучем сиденье
и повернулся к Солу всем торсом. Ц Действительно хочешь? Мне нужна гаран
тия.
Ц Что-что?
Ц Гарантия. Денег ты мне не даешь. Ничего не даешь, кроме поручений. Вот я и
хочу иметь гарантию, что, когда все будет сделано, ты меня не надуешь.
Сол чуть не расхохотался. Негритос явно спятил.
Ц Ладно, Чарльз, какой разговор. Составь бумагу, я подпишу.
Сол непрерывно поглядывал на дверь спортзала, дожидаясь, когда эта блонд
инка с гривой кудрявых волос выйдет оттуда.
Ц Никаких бумаг. Прими меня в семью.
Ц Что? Ц Сол не слушал.
Ц Перестань смотреть туда и гляди на меня. Ты спросил, чего я хочу. Вот чег
о. Хочу, чтобы ты принял меня в семью. Хочу стать полноправным членом мафии
.
Сол изумленно уставился на него. Он не верил своим ушам. Принять в семью Ча
рльза? Это что, шутка? Черномазых в мафии нет. Никогда не было и не будет. Нем
ыслимо.
Ц Я сказал, перестань высматривать эту девку и гляди на меня. Не беспокой
ся о ней. Беспокойся обо мне. Я хочу стать членом мафии. Принимай меня или и
ди куда хочешь.
Сол крепко сжал кулаки, грудь его вздымалась. Он готов был пустить в ход пи
столет. От гнева он забыл об осторожности. Как смеет этот негритос так раз
говаривать с ним?
Ц Примешь или нет? Отвечай.
Сол поглядел в сторону спортзала, но Чарльз схватил его за лицо и поверну
л к себе:
Ц Примешь или нет? Я должен знать.
Сол откинулся на спинку сиденья. Рука его лежала на пистолете. Он был гото
в всадить этому ублюдку пулю в сердце и бросить здесь... Да, но как потом вер
нуться обратно в психушку? Кто заставит этих наркоманов впустить его? Че
рт!
Ц Вон она, Сол. Смотри.
Чарльз самодовольно улыбался. Теперь он был сущей образиной.
Сол сразу же узнал Стэси. Знакомые волосы, знакомые ноги. Хлопчатобумажн
ая куртка, мини-юбка, черные чулки.
Ц Заводи машину. Быстрей. Хватит дурачиться. Я не хочу терять ее из виду.

Ц Сперва прими меня. Ц Чарльз вытащил ключ зажигания и опустил стекло с
воей дверцы. Ц Я брошу его в сточную решетку. Клянусь.
Стэси зашагала по улице.
Ц Заводи машину, Чарльз. Она сядет в такси, и мы ее потеряем.
В желудке у Сола словно ворочался удав.
Ц Такси она не возьмет. Смотри.
Стэси вошла в открытый пролет подземного гаража. Сол видел, что она напра
вилась к будке сторожа.
Ц У нее есть машина, Сол. Я знаю какая. И номер помню.
Чарльз улыбнулся так, словно у него на руках были все козыри.
Сол вгляделся в пролет гаража, но Стэси уже не было видно. Оттуда выехал бо
льшой черный седан, но это была явно не ее машина. Слишком рано, да и вряд ли
она ездит на такой. Только как, черт возьми, узнать ее машину? С такого расс
тояния не разглядишь лица водителя сквозь отсвечивающее лобовое стекл
о. Черт.
Ц Ну как, Сол? Примешь меня или нет?
Солу мучительно хотелось выхватить пистолет...
Ц Ну?
Принять это дерьмо?
Ц Ну?
Сол покосился на гараж.
Ц Ладно, ладно.
Ц Что ладно?
Ц Будь по-твоему. Как только вернемся в больницу, приму. А теперь побыстр
ей заводи.
Ц Нет. Ц Чарльз покачал головой, держа ключ за окошком. Ц Принимай сейч
ас.
Ц Прямо здесь?
На выезде из гаража показался белый «фольксваген».
Ц Ты смеешься?
Сол смотрел на белую машину, готовую повернуть на проезжую часть улицы.
Ц Успокойся. Это не ее машина. Действуй. Мы совершим все это немедленно.
Ц Чарльз, существуют определенные правила. Чтобы вступить в мафию, нужн
о быть сицилийцем. По крайней мере итальянцем. Ты должен это знать.
Ц Сол, ты станешь доном. Я от тебя только это и слышу. Дон может принять ког
о захочет.
Иммордино стиснул зубы, не сводя глаз с гаража.
Ц Я не могу сделать этого сейчас. Нужны определенные вещи. Ты должен их и
меть, иначе прием будет недействительным.
Ц У нас есть все. Нужны только нож и пистолет. Я прочел в книге.
Из гаража вынеслась красная машина и помчалась по улице. Сол вытер пот с н
оса.
Ц Это она?
Чарльз закрыл глаза и пожал плечами:
Ц Прими, тогда скажу.
Сол увидел, как машина скрылась за поворотом, и удав у него в желудке запля
сал румбу.
Ц Слушай, Чарльз, я совершу обряд, но у нас есть не все. Когда принимали мен
я, там был портрет святого. У тебя он есть? Без портрета нельзя.
Чарльз протянул руку и стал рыться на заднем сиденье. Достал старый, потр
епанный номер журнала «Эбони». На обложке был изображен Джеймс Браун.
Ц Сойдет и этот.
Ц Кто? Джеймс Браун? Он никакой не святой.
Ц Крестный отец души. Почти то же самое.
Чарльз оторвал обложку.
Из гаража плавно вырулила желтая двухместная «хонда». Сол пытался разгл
ядеть, кто за рулем, но ничего не было видно. Чарльз протягивал портрет Дже
ймса Брауна.
Сол вырвал журнальную обложку из его руки:
Ц Ладно, ладно. Твоя взяла.
Ц Мольто бонни
Очень хорошо (искаж. ит.).
.
Чарльз улыбнулся, обнажив все зубы.
Ц Давай нож. Побыстрей.
Сол огляделся, нет ли кого поблизости, потом достал пистолет и сунул в тен
ь под приборную доску. Взял у Чарльза нож и открыл лезвие:
Ц Давай палец.
Сол сжал кончик его указательного пальца, потом кольнул ножом.
Ц Оууу!
Ц Замолчи. Это священно.
Сол вытащил из тени руку Чарльза.
Ц Видишь кровь?
В неоновом свете она казалась синей.
Ц Это означает, что мы теперь одна семья.
Сол сглотнул. Черномазый мафиози. Мистретта небось переворачивается в г
робу.
Он держал в одной руке нож и пистолет. Вытаскивать их из тени не осмеливал
ся.
Ц Видишь? Теперь ты будешь жить с ножом и пистолетом и погибнешь от ножа
и пистолета.
Положив оружие на резиновый коврик, Сол взял портрет святого, предложенн
ый Чарльзом. Занес над ним окровавленный палец. Кровью положено наносить
крест, но в данных обстоятельствах это казалось недопустимым, поэтому С
ол начертал пальцем Чарльза "X". Как бы этот ублюдок не оказался болен СПИД
ом.
Потом потянулся к прикуривателю.
Ц Он не работает, Ц сказал Чарльз.
Ц А спички у тебя есть?
Ц Вряд ли. Ц Чарльз принялся разглядывать пол. Ц С Нового года я бросил
курить.
Ц Святого ты должен сжечь.
Ц Да. Знаю...
Чарльз принялся шарить на сиденье.
Из гаража выехала темно-бордовая «субару».
Ц Ладно, ничего страшного. Забудь. Эта часть уже неважна.
Сол скомкал портрет и бросил на пол. Ему не верилось, что он вправду только
что принял в мафию негритоса.
Ц Теперь слушай, Чарльз, у нас всего два правила, и ты всегда обязан их соб
людать. Во-первых, нельзя выбалтывать никому секреты семьи.
Ц Что за секреты?
Ц Все, какие тебе могут доверить в будущем.
Ц А... Мне дадут какой-то список, что секретно, а что нет?
Желудок Сола пронзила острая боль.
Ц Никаких списков не существует. Если кто-то из членов семьи доверит теб
е секрет, он скажет, что это секрет. Понял?
Ц Понял. А второе правило?
Ц По второму правилу ты не должен путаться с женщинами членов семьи. Пон
ятно? За нарушение Ц смерть.
Чарльз кивнул:
Ц Ладно.
Ц Ну вот, ты полноправный член семьи. Поздравляю. А теперь заводи машину.

Ц Это все? Что-то короткий получился обряд. Ты не должен поцеловать меня
или что-то в этом роде?
В гараж въехал лимузин. У Сола дрожали руки.
Ц Нет, Чарльз. Поцелуй означает, что я намерен тебя убить.
Ц А.
Ц Заводи же машину.
Из гаража вынеслась красная «топота».
Ц Быстрее!
Ц Остынь, Сол.
Чарльз вставил ключ в замок зажигания и завел мотор.
Негр шевелился так медленно, что Солу захотелось сломать ему шею, но вмес
то этого он сунул озябшие руки под мышки и заставил себя помалкивать.
Из гаража выехал черный «джип-чероки» с розовыми стеклоочистителями и с
теллажом для лыж на крыше.
Чарльз включил скорость:
Ц Это она.
И, глянув в боковое зеркальце, поехал за следующей машиной. Пока они несли
сь по Бликер-стрит, между ними находилось только одно такси. Потом на Ла-Г
ардиа-плейс Стэси повернула налево и поехала к окраине.
Желудок Сола вновь пронзила острая боль.
Ц Откуда ты знаешь, что она едет к Тоцци, а не домой?
Чарльз по-обезьяньи усмехнулся:
Ц Она живет в доме над гаражом.
Сол стиснул кулаки, но промолчал.
Ц Кстати, Сол, как мне называть тебя теперь Ц по-прежнему Солом или доно
м?
Сол зажмурился и прижал руки к ноющему животу.
Ц Смотри на дорогу и помалкивай.

Глава 13

Тоцци окинул взглядом зрительские места. Они были заполнены женами и дет
ьми, подружками, немногочисленными приятелями и родителями мастеров ай
кидо. Потолок громадного спортзала находился на уровне как минимум втор
ого этажа. Яркий, но не режущий глаза свет падал на группу людей, одетых в б
елую форму ги, сидящих на пятках, касаясь коленями пола, в позе
сэйдза. Располагались они по ступеням мастерства Ц белые поя
са, затем оранжевые, синие и коричневые. Черные пояса в широких черных шта
нах бакома сидели в ряд вдоль дальней кромки мата. Обладатели третьего и
четвертого данов сидели с видом арбитров в трех углах свободн
ого пространства.
В ближайшем левом углу сидел на складном стуле сэнсэй, держа р
уки на бедрах. Он приехал из Японии дать инструкции и понаблюдать за испы
танием. Бывал он здесь всего два раза в год. В айкидо, чтобы подняться выше
синего пояса, необходимо пройти испытание перед сэнсэем.
Тоцци делал вид, что следит за происходящим на мате, однако на самом деле и
скоса поглядывал на сидящую рядом Стэси. Она с живым интересом следила з
а схватками, и это удивляло его. Большинство людей, которых он приводил ра
ньше на подобные испытания, вскоре начинали скучать, но Стэси неотрывно
глядела на мат, стискивала кулаки, колотила себя по бедрам, закусывала гу
бу, переживая за испытуемых. Видя ее увлеченность, Тоцци ощущал легкую за
висть. Она волновалась за других людей на мате. Если бы не рана в ноге, он то
же добивался бы сейчас черного пояса. Она могла волноваться за него. Тоцц
и нахмурился: хорошо бы и ему взволноваться из-за Стэси.
Он старался не думать об этом, но дело не улучшалось. Центр его мужественн
ости почему-то не подавал признаков жизни. Проблема начинала беспокоить
его всерьез. Когда-то он клялся, что никогда не обратится к врачу с чем-ниб
удь подобным, но теперь приходил к мысли, что надо бы. Черт возьми, если Стэ
си не может пробудить в нем мужскую силу, то кто сможет?
Глянув уголком глаза, как Стэси воспринимает происходящее на мате, Тоцци
поймал себя на том, что мрачнеет. Внизу как раз проходил испытание его дру
г Джон. Он готовился получить шодан, первую ступень черного по
яса. До него этот человек считается лишь гостем на матче. Потом начинаетс
я настоящее айкидо. Им обоим пришлось идти к этому рубежу пять лет, но для
Тоцци испытание откладывалось на полгода, пока сэнсэй не прие
дет снова. Он радовался за Джона Ц совершенно искренне, но вместе с тем со
знавал, что остался позади, и это слегка омрачало его радость. Тоцци корил
себя за эгоизм.
Джон исполнял на мате боккэн ката - демонстрировал технику ри
туальных движений с деревянным мечом. Демонстрация техники работы с пар
тнером была уже позади. Оставалась заключительная часть испытания, кото
рой все с нетерпением ждали, самая ответственная: рандори, вол
ьный бой одного против пяти противников.
Стэси прижалась к Тоцци и прошептала:
Ц Джон работает отлично, правда?
Ц Да... правда.
Как это она отличает хорошую работу от плохой, если впервые видит айкидо?
Ц подумал Тоцци.
Завершив ката, Джон отдал боккэн одному из арбитро
в с черным поясом. Потом ему велели сесть сэйдза в одиночестве
посреди мата, пока сэнсэй не подберет уке, пятерых п
ротивников, которые будут нападать на него. Четыре черных пояса вызвалис
ь немедленно, сэнсэй их принял. Пятого пришлось выбирать. Им ок
азался обладатель коричневого пояса первого киу из школы дзю
до на севере штата Нью-Йорк. Ростом шесть футов три дюйма, сухощавый, с атл
етическими мышцами. Сэнсэй выбрал его за рост и быстроту. Этот
человек мог прибавить испытанию драматизма.
Пятеро противников Джона выстроились и сели сэйдза напротив
него футах в двадцати.
Стэси схватила Тоцци за руку.
Ц Не знаю, смотреть ли это?
Ц Почему же не смотреть?
Ц Вдруг его покалечат?
Ц Не беспокойся.
Схватки на мате идут весь вечер. А тут она вдруг забеспокоилась, что кому-
то крепко достанется. Тоцци поглядел на ее встревоженное лицо. Раньше ем
у казалось, что Джон ей не нравится.
Он перевел внимание на мат. Зрители сидели тихо, но сдержанное волнение о
щущалось. Все глаза были обращены на Джона, люди ждали, когда он поклонитс
я противникам и начнется рандори. Тишину нарушали лишь нескол
ько ребят, пробирающихся к верхним сиденьям. Наконец Джон поклонился. Пр
отивники подскочили и бросились в атаку.
Ц Ой!
Ногти Стэси впились в предплечье Тоцци.
Джон стоял, поджидая противников. Когда вся группа была готова сойтись с
ним, он переместился влево и выбрал одного, крайнего, который собирался п
устить в ход ёкомэн - нанести удар ребром ладони по голове Джон
а. Когда ладонь пошла вниз, Джон поднырнул под руку противника, внезапно п
оявился у него за спиной и, схватив за плечи, уложил навзничь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27