А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мэн-цзы
Человек, долг, пра-
.> вила поведения, знания
вливаются в нас не из-
вне, а всегда присущи
нам.
Мэн-цзы
1. ЖИЗНЬ
Древнекитайский философ.
Родился в царстве Лу, на территории современной провинции
Шаньдун.
Его фамилия Мэн, его имя Кэ.
Был учеником Цзы Сы, внука Конфуция.
Разработал 12 принципов успешного правления.
Много странствовал по царствам Китая в надежде попасть на
государственную службу и получить возможность на практике
осуществить свои идеи государственного управления.
Короткое время был советником в царстве Ци.
После тщетных попыток внедрить в жизнь идеи <человечного>
правления вернулся на родину, в Лу. Предпринимает шаги по
280
МЭН-ЦЗЫ (около 372 - 289 гг. до н. э.)
распространению своих взглядов через свою школу, учеников,
книги.
Главное сочинение Мэн-цзы
<Мэн-цзы>.
2.СУДЬБА
Людвиг Фейербах:
<Мэн-цзы величайший после Конфуция философ Китая>.
(О спиритуализме и материализме..., 1863 - 1866)
3. УЧЕНИЕ
ПРИНЦИПЫ УСПЕШНОГО УПРАВЛЕНИЯ
[]] Управление на основе добродетели.
Если правитель государства человеколюбив, для него нет
противников в Поднебесной.
Подчинение людей силой не приводит к подчинению сердец,
люди подчиняются из-за недостатка в силах; подчинение
людей добродетелью вызывает радость в сердцах, и люди
изъявляют настоящую покорность.
Совершенномудрые, управляя Поднебесной, стремятся, что-
бы имелись бобы и просо в таком же количестве, в каком
имеется огонь и вода... и разве тогда кто-нибудь из народа
окажется нечеловеколюбивым?
Благородный муж понимает долг, низкий понимает выгоду.
/ Мэн-цзы был принят лянским правителем Милости-
вым. Ван сказал: <Отец! Вы приехали ко мне, не посчитав-
шись с расстоянием в тысячу ли, вероятно, чтобы принести
пользу моему царству?>
Мэн-цзы отвечал: <Ах, ван! Зачем непременно говорить
о пользе? Ведь достаточно жэнь и долга! Ван скажет:
<Как принести пользу царству?> Дафу скажет: <Как при-
нести пользу семье?> Простые люди и ши скажут: <Как
извлечь пользу для себя?> Верхи и низы втянутся во
взаимную борьбу за выгоду, и государство окажется в
опасности... Если на первом месте будет выгода, а долг -
на последнем, то борьба никогда не кончится. Не будь
жэнь, все оставили бы своих родичей; не будь долга, все
забыли бы о своем правителе. Ах, ван! Зачем непремен-
но говорить о выгоде?> /
281МЭН-ЦЗЫ (около 372 - 289 гг. до н. э.)
3 Установление имущества для народа.
Что касается народа, то, не имея постоянного имущества,
он не обладает из-за этого постоянными чувствами и,
поскольку не обладает постоянными чувствами, распус-
кается, становится безнравственным и творит все, что
захочет.
5Г Уважение мудрых и использование способных.
Если уважать мудрых и использовать способных, на постах
окажутся выдающиеся мужи.
Даже простолюдин может приобрести Поднебесную, если
обладает такими же добродетелями, как мудрецы Яо и Шунь,
или если его рекомендует Сын Неба.
Lir Снижение налогов и податей.
Взимаются налоги в виде полотна и веревок, взимаются
налоги в виде проса и риса, отбываются трудовые повинно-
сти. Из перечисленных трех видов поборов можно исполь-
зовать только один, а второй следует смягчить, нельзя од-
новременно использовать и второй вид поборов, тем более
нельзя прибегать к третьему, так как это доведет до голод-
ной смерти, а отцы и дети окажутся разъединенными.
Если высшие и низшие будут наперебой стремиться к выго-
де, государство окажется в опасности.
_5.Г Использование народа, не отрывая его от дел.
Если использовать народ, не отрывая его от дел, то, хотя
народ и будет трудиться, он не станет роптать; если убивать
народ ради сохранения жизни других, то, хотя и будут уби-
тые, народ не станет роптать на убийц.
Когда склады и амбары заполнены, тогда знают, что такое
правила поведения и долг; когда одежды и пищи достаточ-
но, тогда знают, что такое почет и позор.
[б] Приобретение сердец народа.
Приобретение народа означает приобретение Поднебесной.
Приобретение народа означает приобретение сердец наро-
да. Для приобретения сердец народа существует путь - со-
бирать все, что хочет народ, и отдавать ему, не осуществ-
лять ничего, чего не любит народ.
/ Любопытен отголосок, который найдет этот прин-
цип Мэн-цзы уже в другой стране- в России, аккурат
через два тысячелетия:
Императрицу Екатерину II (1729- 1796, на троне с 1762
года) один иностранный посол как-то спросил: <Как Вы,
282
МЭН-ЦЗЫ (около 372 - 289 гг. до н. э.)
Ваше Величество, добиваетесь того, что Ваши непослушные
дворяне Вас всегда слушаются?> <Я никогда не заставляю их
делать то, что им не выгодно>, ответила государыня. /
_TJ Ценить народ.
Наиболее ценным является народ, за ним следуют духи
земли и злаков, правители же занимают незначительное
место.
Правители владений имеют три драгоценности: землю, на-
род и дела управления.
.Г Проявлять уважение к уважаемым.
Осуществлять управление не трудно - нельзя гневить влия-
тельные дома.
Кто трудится умом, тот управляет людьми; кто трудится
силой, тот подлежит управлению; те, кем управляют, кор-
мят; те, кто управляют людьми, кормятся от людей.
j>] Не допускать утраты доброй природы человека.
В урожайный год многие сыновья и младшие братья стано-
вятся жестокими. Такое различие происходит не от тех при-
родных качеств, которые дало им Небо, а потому, что голод
вынудил их сердца погрузиться в зло.
И Подгонять народ в направлении к добру.
Если человек делает недоброе, в этом не вина его природных
качеств.
Гао-цзы как-то сказал: <Природа человека подобна иве, а
справедливость подобна чаше. Воспитать в человеке чело-
веколюбие и справедливость - это все равно, что из ивы
сделать чашу>.
Мэн-цзы на это заметил: <Можете ли вы, оставив нетрону-
той иву, сделать из нее чашу? Вы должны сначала срубить
иву, а затем сделать из нее чашу. И если надо срубить иву,
чтобы сделать чашу, то в таком случае так же нужно нанес-
ти ущерб человеку, чтобы воспитать в нем человеколюбие и
справедливость. Ваши слова приведут к тому, что все люди
Поднебесной будут считать человеколюбие и справедли-
вость бедствием>.
Но у Гао-цзы был припасен еще один аргумент: <Природа
человека подобна бурлящему потоку воды: откроешь ему
путь на восток - потечет на восток откроешь ему путь на
запад потечет на запад. Природа человека не разделяет-
ся на добрую и недобрую, подобно тому как вода в своем
течении не различает востока и запада>.
283МЭН-ЦЗЫ (около 372 - 289 гг. до н. э.)
Мэн-цзы и на это ответил возражением: <Вода действитель-
но не различает востока и запада. Но разве она не различа-
ет, где верх и где низ? Стремление природы человека к
добру подобно стремлению воды течь вниз. Среди людей
нет таких, которые бы не стремились к добру, так же как нет
такой воды, которая не стремилась бы течь вниз. Если уда-
рять по воде и приводить ее в движение, можно заставить ее
подняться выше лба. Если же устроить преграду и приво-
дить ее в движение, то можно заставить воду подняться в
гору. Но разве это зависит от природы воды? Сила привела
к этому. Человека можно побудить делать недоброе, но его
природа подобна природе воды>.
Человек по природе добр.
и Искать утерянное сознанием.
Путь образования лишь один - искать утерянное сознани-
ем, и только.
Следуя главному (внутреннему сознанию), становишься боль-
шим человеком; следуя второстепенному (т.е. тому, чего же-
лают глаза и уши), становишься мелким человеком.
и Помнить о справедливости.
На вопрос: <Что понимать под чувством справедливости?>
Мэн-цзы ответил: <Об этом трудно рассказать. Это чувство
весьма велико и чрезвычайно прочно. Когда его воспитыва-
ют и не наносят ему ущерба, то оно наполняет все между
небом и землей... Пусть разум не забывает об этом чувстве,
но не помогает его росту. Не надо быть похожим на жителя
царства Сун. Этот человек из Сун, озабоченный тем, что его
всходы не растут, стал тянуть их. Вернувшись утомленным,
он сказал своим домашним: "Я устал сегодня: помогал всхо-
дам расти". Его сын побежал посмотреть и увидел, что
всходы завяли. В Поднебесной мало людей, которые бы не
помогали расти всходам. Те, кто считает воспитание чувст-
ва справедливости ненужным и уклоняется от этого, подоб-
ны тем, кто не обрабатывает всходов. Те же, кто помогает
его росту, подобны тем, кто тянет всходы>.
ЧЖУАН-ЦЗЫ
IV - III века до н. э.
Родился около 369 г.
Умер 286 г.
Ловушка нужна
для ловли зайцев.
Поймав зайца, забы-
вают про ловушку.
Слова нужны, чтобы
поймать мысль: когда
мысль поймана, про
слова забывают. Как
бы мне найти челове-
ка, забывшего про
слова,- и погово-
рить с ним!
Чжуан-цзы
1. ЖИЗНЬ
Чжо\
а затем покинул службу
ось, что он маленькая бабочка,
ющая среди цвеюв. Проснувшись, философ не мог
\ ан-цзы ли он, видевший во сне, что он бабочка, или
ка, которой снится, что она Чжуан-цзы?
Чжуан-цзы многим (и современникам его, и позже)
философией неудачников.
285ЧЛУ/\П-1-1,Л1Э1 UKUJIU ЛОУ -- ..OU 11 . ДЧ н. л.;
Основное сочинение
<Чжуан-цзы> (из этой книги до нас дошли 33 главы).
2.СУДЬБА
Чжуан-цзы ловил рыбу в реке Пу. Чуский правитель напра-
вил к нему двух сановников дафу с посланием, в котором гово-
рилось: <Хочу возложить на Вас бремя государственных дел>.
Чжуан-цзы, не отложив удочки и даже не повернув головы,
сказал: <Я слышал, что в Чу имеется священная черепаха, кото-
рая умерла три тысячи лет тому назад. Правители Чу хранят ее,
завернув в покровы и спрятав в ларец, в храме предков. Что
предпочла бы эта черепаха: быть мертвой, но чтобы почита-
лись оставшиеся после нее кости, или быть живой и волочить
хвост по грязи?>
Оба сановника ответили: <Предпочла бы быть живой и воло-
чить хвост по грязи>.
Тогда Чжуан-цзы сказал: <Уходите! Я тоже предпочитаю во-
лочить хвост по грязи>.
...Подходя к Чу, Чжуан-цзы наткнулся на голый череп, побе-
левший, но еще сохранивший форму. Чжуан-цзы ударил по чере-
пу хлыстом и обратился к нему с вопросом:
- Довела ли тебя до этого,учитель, безрассудная жажда
жизни или секира на плахе, когда служил побежденному царст-
ву? Довели ли тебя до этого недобрые дела, опозорившие отца и
мать, жену и детей, или муки голода и холода? Довели ли тебя до
этого многие годы жизни? - Закончив свою речь, Чжуан-цзы
лег спать, положив под голову череп.
В полночь Череп привиделся ему во сне и молвил:
- Ты болтал, будто софист. В твоих словах - бремя мучений
живого человека. После смерти его нет. Хочешь ли выслушать
мертвого?
- Хочу, - ответил Чжуан-цзы.
- Для мертвого, - сказал череп, - нет ни царя наверху, ни
слуг внизу, нет для него и смены времен года. Спокойно следует
он за годовыми циклами неба и земли. Такого счастья нет даже у
царя, обращенного лицом к югу.
Не поверив ему, Чжуан-цзы сказал:
- А хочешь, я велю Ведающему судьбами возродить тебя к
жизни, отдать тебе плоть и кровь, вернуть отца и мать, жену и
детей, соседей и друзей?
286
-1/1VJ Г1Г>-и,Д01 UKUJIU JOy -- Z60 ГГ. ДО Н. Э.,
Череп вгляделся в него, сурово нахмурился и ответил:
- Разве захочу сменить царственное счастье на человече-
ские муки!..
3. УЧЕНИЕ
ФИЛОСОФСКАЯ ПОЗИЦИЯ
Нет вещи, которая бы не была той, и нет вещи, которая бы не
была этой.
Противостояние <этого> и <того> относительно: <то> возни-
кает из <этого>, а <это> зиждется на <том>.
В Поднебесной есть две великие заповеди: одна - судьба, дру-
гая - справедливость.
<Свирель земли создается всеми ее отверстиями, как свирель
человека - дырочками в бамбуке. Осмелюсь ли спросить, что
такое свирель Вселенной?> - обратился некто к Чжуан-цзы.
<В ней звучит тьма ладов и каждый сам по себе, - ответил
философ. - Все вещи звучат сами по себе, разве кто-нибудь на
них воздействует?!>
Споры об истинном и ложном лишены всякого смысла и
похожи на спор обезьян из известной притчи (<Человек,
содержавший обезьян, как-то сказал им: "Утром я буду
давать вам три шэна каштанов, а вечером четыре". Услы-
шав это, обезьяны рассердились. Тогда он сказал: <В та-
ком случае я буду утром давать вам четыре, а вечером три
шэна>. Услышав это, обезьяны обрадовались>.), когда ни
название, ни сущность не пострадали, но вызвали и ра-
дость, и гнев.
Если человек спит в сыром месте, у него разболится поясница
и половина тела отнимется от паралича, но разве так проис-
ходит и с рыбой-гольцом? Когда человек взбирается на дере-
во, он дрожит от страха и робеет, но разве так происходит с
обезьяной? Кто из трех - человек, голец и обезьяна - знает,
где подходящее место для жизни? Человек ест говядину, ба-
ранину, свинину, олени питаются травой, сколопендры лю-
бят пожирать змей, а совы и вороны лакомятся мышами. Кто
из них может знать, что самое вкусное на свете?
Если оба мы, я и вы, не можем знать, кто прав, кто может
установить это? Допустим, мы позовем лиц, придерживающих-
ся того же мнения, что и вы, определить, кто прав, но как,
сходясь с вами во мнениях, они могут решить этот вопрос? Если
287позвать лиц, разделяющих мое мнение, то, разделяя мое мнение,
как они могут принять решение? Если позвать лиц, не разде-
ляющих ни моего, ни вашего мнения, то, не разделяя наших
мнений, как они примут решение? Если позвать лиц, разделяю-
щих наши мнения, то, разделяя наши мнения, как они могут
принять решение? Итак, ни я, ни вы, ни другие лица не могуч
знать, кто прав, а кто не прав; кого же нам еще ждать?
Чжуан-цзы и Хуй Ши прогуливались по мосту через реку Хао.
Чжуан-цзы сказал: <С каким наслаждением эти ельцы играю!
в воде - в этом удовольствие рыб>.
<Ты ведь не рыба, откуда тебе знать, в чем ее удовольст-
вие?> - спросил Хуй Ши.
<Ты ведь не я, - возразил Чжуан-цзы, - откуда тебе знать.
что я не знаю, в чем удовольствие рыбы?>
<Я действительно не ты, - ответил Хуй Ши, - и, безусловно.
тебя не знаю; однако ты, несомненно, не рыба и ни в коей мере
не можешь знать, в чем ее удовольствие>.
На это Чжуан-цзы ответил: <Вернемся, пожалуйста, к началу
нашего спора. Ты сказал мне такие слова: <Откуда тебе знать.
в чем удовольствие рыбы?> Это значит, что ты уже знал, что я
знаю это, и поэтому спросил меня. А я это узнал во время
нашей прогулки над рекой Хао>.
В одной из притч <Чжуан-цзы>, описание полной транс-
формации личности в плане даоского идеала сводится к
поэтапному забвению (отчуждению) различных сфер оформ-
ленного бытия. Обладающая <путем мудрого> женщина рас-
сказывает о том, как она могла бы обучить некоего Бу,
имеющего соответствующие способности, но еще не постиг-
шего этого <пути>: <Я бы лишь его удерживала и ему гово-
рила, и через три дня он сумел бы познать отчужденность от
Поднебесной. После того как он познал бы отчужденность
от Поднебесной, я бы снова его удерживала, и через семь
дней он сумел бы познать отчужденность от вещей. После
того как он познал бы отчужденность от вещей, я бы снова
его удерживала, и через девять дней он сумел бы познать
отчужденность от жизни. Познав же отчужденность оч
жизни, он был бы способным стать ясным, как утро. Стаи
ясным, как утро, сумел бы увидеть единое. Увидев единое
забыл бы о прошлом и настоящем. Забыв о прошлом i:
настоящем, сумел бы вступить туда, где нет ни жизни, HI:
смерти>.
288
--00 ГГ. ДОН. Э.
Внезапно Цзыдай заболел. Учащенно дышал перед
смертью, а его жена и дети стояли около и плакали.
Цзыли /Цзылай и Цзыли - персонажи <Чжуан-цзы> /
пришел навестить его и, прикрикнув, велел им прекра-
тить плач и не бояться Изменения. Затем прислонился к
дверям и произнес: <О, сколь изумительно созидание
вещей! Во что ты превратишься? Куда ты отправишься?
Станешь ли ты печенкой мыши? А может быть, ты пре-
вратишься в лапку насекомого?> Цзылай сказал: <Если
родители прикажут ребенку, то он отправится на восток
или на запад, на юг или на север. Но не больше ли
значат для человека силы инь-ян, чем родители? Если
они приблизили ныне мой смертный час, а я ослушаюсь
их, то я окажусь дерзким. Их ли это вина? Ведь Великий
ком /да куай - первозданный хаос, природа, изначаль-
ная пневма, иногда синоним Земли, мировое целое / снаб-
дил меня телом, истощил мою жизнь трудом, дал мне
отдых в старости и успокоил меня в смерти. Поэтому то,
что сделало хорошей мою жизнь, сделало хорошей и
мою смерть. Если Великий плавильщик /распростра-
ненная метафора для обозначения Дао: <Оно (сокровен-
ное) побуждает к выплавлению сотен миллионов форм>/
будет плавить металл, а металл забурлит: <Я непремен-
но хочу быть мечом Мосе> /меч Мосе - легендарное
оружие, обладавшее необычайной остротой, прочностью
и т. п. /, то Великий плавильщик обязательно сочтет его
негодным металлом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66