А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Самого Райдера Натали увидела издалека, так как он заметно возвышался над толпой. Но самое поразительное, за его спиной болталась какая-то женщина и колотила его по голове кулаками. Райдер тем временем пытался биться на саблях с грозным моряком. Все дерущиеся на причале пошатывались, и висевшая над толпой пьяная брань красноречиво говорила об их состоянии.
О, этого следовало ожидать. И подумать только, она снова позволила этому негодяю соблазнить себя на прошлой неделе. Опять поверила этому наглому повесе.
Рассерженная, Натали повернулась к Тимоти.
– О, ради Бога, иди поищи портовую полицию, – попросила она. – Лорд Ньюбери ввязался в этот раз в какой-то пьяный скандал.
– Но, мисс Натали, – пришел кучер в ужас. – Я не могу оставить вас здесь одну.
– Со мной все будет в порядке, – заверила она. – Поторопись!
Кучер еще какое-то время колебался, но затем, ворча про себя что-то, понесся по причалу. Натали продолжала с отвращением наблюдать за дракой. Райдеру, наконец, удалось стряхнуть шлюху со своей спины, и он скрестил сабли с каким-то моряком. Однако проститутка подкралась сзади и огрела Райдера по голове какой-то доской. Он зашатался, но быстро пришел в себя и продолжал бой. Ему не составляло труда зарубить своего противника, однако он лишь ударил его плашмя. Когда проститутка попыталась еще раз напасть на Райдера с доской, он схватил ее и бросил в Темзу. Один из моряков, желая спасти девицу, прыгнул вслед за ней. И тут же оба стали кричать, что тонут, поскольку ни один из них не умел плавать. Райдер нырнул в реку вслед за ними.
– Стыд и позор, – отметила Натали.
Вдруг появилось множество людей с дубинками. Это была портовая полиция. Но полицейские оказались такие же бестолковые, как и все остальные. Они никак не могли понять, кого им надо задерживать: Райдера с приятелями, проституток или моряков со шлюпа? Один из полицейских опустил дубинку на моряка, который размахивал кулаками, а проститутка стала колотить полицейского по спине. Райдер в это время нырнул в реку за очередной тонущей потаскухой. Вот он вытащил ее на причал и попытался выбраться сам. Но дрянная девка пинком столкнула его в воду.
– Бесстыдство! – возмутилась Натали.
Тимоти подбежал к Натали и с ужасом воззрился на происходящее.
– Может быть, я вытащу лорда Ньюбери из реки? – спросил он.
– Пусть этот ненормальный выкарабкивается сам, – махнула она рукой.
Райдер все-таки выбрался на берег, и тут шлюха огрела его по голове попавшей под руку дохлой рыбиной. Шлюху прогнал полицейский палкой, но Райдеру от этого не стало легче, потому что на него навалилась куча пьяных моряков со шлюпа.
– Хватит! – тихо, но яростно произнесла Натали.
Добавив к этому несколько сильных выражений, она двинулась в направлении Райдера. Пока она пробивалась сквозь мечущуюся толпу, суматоха на причале заметно поубавилась. Видя, что дело принимает нехороший оборот, моряки по команде своего вожака быстро поднялись на борт шлюпа, и он отчалил. Райдер, потрясая кулаками, посылал вслед проклятия и угрозы, а с палубы в ответ звучал смех. На берегу остались лишь приятели Райдера и несколько проституток в окружении полицейских.
Промокший и избитый, Райдер вначале не заметил стоявшую невдалеке Натали, он был увлечен спором со старшим полицейским.
– Но мы только пытались задержать контрабандистов, – объяснял он полицейскому.
– В таком случае, ваша светлость, вы должны были сначала уведомить нас или таможенников, – сердито возразил тот. – Нам здесь не нужны такие бдительные помощники. И мне, сэр, нет дела до того, что ваш отец герцог.
– Очень хорошо, – сказал Райдер и собрался еще что-то сказать, но увидел Натали.
Несколько мгновений он безмолвно в растерянности смотрел на нее.
– Натали, что ты здесь делаешь? – наконец спросил он.
– По-моему, мешаю тебе развлекаться, – сдержанно ответила она.
– Это ты вызвала полицию? – строго произнес он.
– Да, и с величайшим удовольствием, – улыбнулась она в ответ.
– Ваша светлость, вы будете выставлять обвинение против этой дамы? – спросил полицейский.
С грустным видом Райдер окинул взглядом мокрых, как мыши, девиц, которых держали полицейские, и поморщился.
– Нет, – ответил он. – Только уведите отсюда этих потаскушек.
– Хорошо, ваша светлость, – согласился полицейский.
– Думаю, остальные могут быть свободными? – спросил Райдер у полицейского.
– Конечно, ваша светлость, – кивнул тот. – Но не допускайте таких вещей снова.
Получившие свободу шлюхи быстро исчезли. Райдер посмотрел на своих друзей, которые с растерянным видом стояли кучкой, мокрые и помятые. Они потряхивали головами и бранились.
– Да, Райдер, – сказал Сэм, потирая опухшую челюсть. – Ну и влипли мы.
– У меня чертовски болит поясница, – ворчал Хью. – Какая-то шлюха колотила меня коленом. Наверное, выживу.
– А мне кто-то по голове ударил палкой, – пожаловался ошарашенный Джеймс. – У меня до сих пор в глазах двоится.
– Ну что ж, радуйтесь тому, что не получили больше, – с улыбкой произнес Райдер. – Боже мой, а где же Хэмптон?
– Не знаю, – растерянно ответил Сэм.
– Последний раз он попался мне на глаза, когда какая-то девка замахивалась на него снастью, – вспомнил Хью.
– Вот черт! – выругался Райдер. – Неужели мы потеряли Гарри?
Поднялась суматоха, потому что все приятели, а также оставшиеся полицейские стали тщательно осматривать причал в поисках Гарри. Все заглядывали за кучи мусора, обломки бочек, ящиков, груды всевозможного хлама, обследовали берег. Райдер даже спустился в воду и поплавал вдоль причала в поисках тела. Но все оказалось напрасным.
Выбравшись из воды, Райдер развел руками. Затем он подошел к Натали.
– Или Хэмптон свалился в реку, или контрабандисты увезли его с собой, – поделился он с ней своими соображениями.
Натали рассмеялась и посмотрела на Райдера озорными глазами.
– Ты думаешь, что Гарри может оказаться в открытом море со всеми этими подонками и проститутками? Скорее всего, он где-то на берегу, но думает, что умер и попал на небеса. Вот и не дает знать о себе.
– Если он на шлюпе, то действительно может умереть и отправиться на небеса, – огорченно произнес Райдер. – Ты могла бы проявить больше понимания.
– Прости меня, если я не питаю нежных чувств к тебе и твоим распущенным приятелям-скандалистам, – отрезала она. – Хотя, выполняя человеческий долг, я вместе со всеми искала Гарри, и, конечно же, меня приводит в ужас мысль, что с ним могло случиться что-нибудь плохое. Тем не менее вы мне неприятны.
– Теперь мы можем ехать, мисс Натали? – вмешался в разговор нетерпеливый Тимоти.
– Вы можете ехать! – решительно сказал ему Райдер. – Я провожу мисс Десмонд домой.
Глаза у Натали округлились от неожиданного предложения. Тимоти посмотрел на Райдера с недоумением.
– Прошу прощения, ваша светлость, но я, скорее, отпустил бы мисс Натали с самим Томом Джонсоном…
Когда Райдер снова посмотрел на Натали, выражение его лица было предельно выразительным.
– Ты едешь со мной или нет? – жестко спросил он.
Его наглость доводила Натали до бешенства, но она понимала, что совместная поездка домой, по существу, сейчас единственная возможность наедине обсудить все дела.
– Все в порядке, Тимоти, – сказала она кучеру. – Я доверяю лорду Ньюбери, уверена, что он доставит меня домой в полной сохранности.
– В таком случае, мисс, вы такая же ненормальная, как и он, – проворчал Тимоти.
– Пожалуйста, Тимоти, поезжай домой, – с улыбкой произнесла Натали.
Неодобрительно покачивая головой и что-то ворча себе под нос, кучер удалился.
Пожелав своим приятелям доброй ночи, Райдер подвел Натали к кэбу, который стоял поблизости. Посадив ее в экипаж, он пошел поговорить с кэбменом.
Как только они отъехали от порта, Райдер сразу же перешел в наступление. Поскольку они сидели в темноте, Натали не могла видеть его лицо, но голос Райдера в этот раз был особенно взволнованным и напряженным.
– Натали, что тебе взбрело сегодня в голову явиться сюда! – возмущенно произнес он. – Ты все испортила, когда привела полицию. Сегодня мы с друзьями были как никогда близки к успеху.
– Ну и ну! – воскликнула она. – Какая связь может быть между пьяной дракой, которую я наблюдала на причале, и контрабандой?
– Ты, надеюсь, слышала, что я сказал полицейским? – возмущенно спросил он. – Я сказал им, что на этом шлюпе контрабандисты, что они закатили прощальную пирушку со шлюхами. Мы располагали точными сведениями, что сегодня ночью шлюп с контрабандным грузом готовился отплыть в Америку. И мы приступили к их задержанию… А теперь они удрали.
– Я думаю, что ты лжешь, – выпалила она.
– Почему ты так решила? – недоуменно спросил он.
– Ты придумал всю эту чепуху насчет контрабандистов. Просто тебе нравится проводить вечера, волочась за девками, слоняясь по улицам, ввязываясь в драки. А эту сказочку о контрабандистах ты придумал для того, чтобы выпутаться из того затруднительного положения, в котором я тебя застала.
Судя по его длительному молчанию, слова Натали произвели на него шокирующее воздействие. Ясно, что аргументы здесь бессильны.
– Натали, черт побери, но это были контрабандисты!
– Тогда интересно знать, как ты на них вышел? Почему на все мои вопросы в течение последних дней ты не давал конкретного ответа?
– Ради твоего спокойствия.
– А я тебе больше не верю.
– Хорошо. Тогда я кое-что расскажу тебе. Контрабандиста зовут Лоусоном. Мы узнали о нем от шлюхи из портового района. Теперь ты довольна?
Натали рассмеялась.
– А как ты убедил эту шлюху помочь тебе? – спросила она сквозь смех.
– Я дал ей полсоверена, – заметно раздражаясь, ответил Райдер.
– А что ты еще дал ей? – спросила Натали голосом, в котором ощущались нотки гнева.
– Я должен был дать ей звонкую оплеуху, которую сейчас дам тебе, – взорвался Райдер. – Теперь-то ты, надеюсь, поняла, что я не мог привлекать тебя ко всем этим поискам.
– Поискам, – фыркнула Натали. – Какое неприятное слово.
– Воображай себе, что хочешь, но из-за тебя наша первая реальная нить оборвалась, – сухо сказал он. – Теперь Лоусон на половине пути к морю. Он, конечно, смеется над нашей неуклюжестью. И Бог знает, что теперь с Гарри.
Натали закусила губу, она думала в эту минуту о своем.
– Мне не понравилось, как эта шлюха скакала у тебя за спиной, – сказала Натали.
Неожиданно Райдер озорно улыбнулся.
– Ты можешь скакать по моей спине в любое время, моя леди, – насмешливо произнес он. – Или можешь придумать еще что-нибудь.
Он поцеловал ее и положил ее руку себе немного ниже живота. Она отодвинулась и сделала гримасу.
– Фу! От тебя Темзой пахнет.
– Скоро мы прибудем на место, и я вымоюсь.
– Прибудем на место, это куда?
Райдер интригующе засмеялся.
– Это сюрприз для тебя, – сказал он с улыбкой.
Натали хотела было резко ответить, но сдержалась. Сняв перчатки, она протянула руку, чтобы осмотреть его пострадавшую челюсть. Но вскоре убедилась, что в темном экипаже челюсть можно только ощупать. Едва она дотронулась до кожи, как Райдер болезненно вздрогнул.
– Знаешь, ты и правда в плохом состоянии, – сказала она.
– Ты так считаешь? – спросил он. – А вообще, может быть, потому что на моем теле нет ни одного сантиметра, который не болел бы сейчас.
– Извини, – тихо сказала она. Некоторое время они ехали молча.
– И опять мы не продвинулись в поисках тети Лав, – вздохнула Натали.
Он молча сжал ее руку. В этот момент кэб остановился у скромного домика в георгианском стиле недалеко от Хеймаркет.
Натали не спешила выходить из экипажа.
– Что нам здесь делать? – спросила она.
Райдер молча вышел из экипажа и так же молча подал ей руку. Подумав еще несколько секунд, она приняла руку и спустилась вниз.
– Это сюрприз, – сказал, наконец, Райдер и опустил вуаль ее шляпы.
– Что, это такой сюрприз, что я должна прятать свое лицо? – раздраженно спросила она.
Он рассмеялся.
– Все же я советую тебе сделать это.
– Но зачем?
– Терпение, милая, терпение.
Он постучал в дверь, и тут ее открыла женщина средних лет в розовом сатиновом платье с миловидным выражением лица.
– О, лорд Ньюбери! – доброжелательно произнесла она. – Мы вас не видели целую вечность. Последний раз вы приходили, помнится, с лордом Бруммелем.
– Добрый вечер, Фэвор, – поприветствовал Райдер, слегка ущипнув женщину за щеку. – Можно мне и моей подруге войти?
Женщина сурово осмотрела Натали, потом улыбнулась Райдеру.
– Разумеется, входите. Большинство господ не приводят с собой своих подруг. Но входите, пока не простудились на улице.
Райдер почти втащил нахмуренную Натали в дверь.
Пухленькая Фэвор в неярком свете прихожей внимательно оглядела Райдера с головы до ног и наморщила нос.
– Святая Бригитта, что с вами сегодня случилось? – изумленно воскликнула она. – Вы пахнете и выглядите так, будто окунулись в Темзу.
– Так оно и есть, – добродушно ответил Райдер, протягивая ей золотой. – Мне нужна комната и ванна.
– Конечно, конечно, дорогой, – защебетала женщина, придвигаясь ближе и прихорашиваясь. – Что еще мы можем сделать для вас?
Он многозначительно кашлянул.
– Только комнату.
Она вздохнула явно разочарованная и показала на лестницу.
– Наверху. Первая дверь направо. Я пришлю девушку с горячей водой.
– А ты уверена, что эта комната свободна?
Он выразительно посмотрел на нее. Она хихикнула.
– Ну, вы хитрец, лорд Ньюбери.
– Спасибо, Фэвор.
Райдер провел Натали по холлу. Услышав смех, она заглянула в слабо освещенную гостиную и увидела картину, которая повергла ее в ужас. Там малопривлекательные женщины сидели на коленях у прилично одетых денди. Ее смятение еще больше возросло, когда, поднимаясь по лестнице, она увидела неприличные картины с изображением полуодетых женщин с вызывающе похотливыми лицами.
Они вошли в комнату, где стояла большая кровать, накрытая красным бархатным покрывалом. Прямо над кроватью висело огромное зеркало в позолоченной раме.
– Это же бордель! – не удержалась Натали от восклицания.
– А ты думала, что мы остановимся в монастыре, чтобы принять ночью ванну и побыть наедине, – рассмеялся он.
– Но почему ты должен… – собралась она задать вопрос.
– Да, я должен заботиться о моей «нонне», – перебил он. – Она часто не спит по ночам. Не могу же я появиться в таком состоянии, ведь ее хватит удар. Кроме того, я хочу побыть с тобой.
Он подошел поближе и привлек ее к себе. Она сердито оттолкнула его.
– Побыть со мной в публичном доме?
Тут раздался стук в дверь. Райдер открыл. Три улыбающиеся молоденькие проститутки, чем-то похожие на сладострастную Фавор, внесли ведра с водой, от которой поднимался пар.
– Привет, Райдер, милый, – игриво произнесла первая, посмотрев на него жадными глазами.
– Привет, Фелисити, – полушепотом произнес он.
– Почему ты к нам не заходишь повидать нас, дорогой? – нежно пропела вторая.
Райдер подмигнул и показал на Натали.
– Я влюбился, Модести, – ответил он.
– Оно и видно, красавчик, – процедила третья, бросая в сторону Натали неприязненный взгляд.
– Извини, Комфорт, но должен сказать, что вы не похожи на обойденных мужчинами, – усмехнулся Райдер. – Значит, не очень-то страдали в мое отсутствие.
– Ах, дорогой, ты ошибаешься, – возразила Фелисити, поедая его глазами. – Все мы скучали по тебе. Правда, девочки?
Девочки дружно выразили свое согласие с ней.
Наполняя ванну, они еще несколько раз приносили воду и каждый раз заигрывали с Райдером. Судя по их похотливым взглядам и по враждебному отношению к Натали, все трое когда-то побывали в постели Райдера и не имели ничего против оказаться там вновь.
После того, как девочки ушли, Натали яростно обрушилась на Райдера.
– Ты действительно имел дело с этими потаскушками? – возмущенно спросила она.
– Очень давно, милая, – чистосердечно признался он, расстегивая рубашку.
– Откуда у них такие необычные имена? – произнесла она, еще не зная, как вести себя дальше.
Он хмыкнул, поскольку прежде имена этих девушек интересовали его меньше всего.
– Думаю, что это семейная традиция, – подумав, ответил он. – Все три девушки – племянницы хозяйки. Со временем они, наверное, станут владельцами этого заведения.
На лице Натали отразилось чувство отвращения.
– При одной только мысли об этом становится тошно, – возмущенно произнесла она. – Развращать своих племянниц! И как подумаю о том, что ты тоже…
– Но это было давно! – перебил он ее. – Больше этого нет и не будет.
Он сбросил рубашку и с вожделением посмотрел на горячую ванну.
– А сейчас как хорошо было бы, если бы ты поскребла мне спину! – мечтательно произнес он. – Если ты будешь хорошей девочкой, то я не буду тебя шлепать.
– А как хорошо было бы, если бы ты пошел к черту! – сердито ответила Натали.
Он усмехнулся и сбросил с себя остатки одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52