А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она попалась на том, что считала, будто он ее обманывал. Теперь же, ощущая в своей руке доказательство его страсти, она была в состоянии думать только о том, что они давно не ласкали друг друга в постели и что она очень сильно хотела этих ласк. Желание разгорелось в ней еще сильнее, когда он снова горячо поцеловал ее в губы. Натали самозабвенно и бесстыдно ласкала его, чувствуя, как от ее прикосновения он становился еще тверже, она непроизвольно представляла себе этот изумительный стержень в глубине своего тела. Ее рот совершенно пересох бы, если бы не прикосновения влажного языка Райдера.
Дойдя до крайней степени возбуждения, Райдер задернул занавески на окнах кареты.
– Когда мы будем дома? – спросил он. – По-моему, через полчаса.
– Райдер, не собираешься же ты здесь…
Он судорожно сглотнул и погладил низ ее живота.
– Слишком давно этого не было, дорогая.
Натали теряла ощущение времени, пространства и остатки здравого смысла. Она еще пыталась как-то спастись.
– Райдер, пожалуйста… пока что я не беременна… но что будет?
Он издал неопределенный чувственный звук.
– Никогда не нужно говорить этого мужчине, дорогая… Это вызов, перед которым нельзя устоять.
– Райдер…
Несмотря на ее протесты, он целовал ее шею и продолжал расстегивать ее лиф, нашептывая при этом ласковые слова. Натали почувствовала, как волны неодолимого желания куда-то уносят ее. Страсть овладела ею полностью. А все началось с ее ревности. Обстановка опасности и волнений, в которой они оказались, еще больше обострила ее чувства и желания.
Ах, как легко поддалась она уговорам этого распутного повесы! И такой ли уж это большой грех отдаться в последний раз сладостным ощущениям, тем более, что она, возможно, любит его.
О, конечно, она любит его! Натали наклонилась и нежно поцеловала кровоподтек на груди Райдера.
– О, милая, это божественное состояние, – прошептал он приглушенным голосом.
Она провела языком по его напрягшимся соскам, слегка щекоча их. Он запустил руку в ее волосы и наклонил к себе ее голову, чтобы снова поцеловать. Их губы встретились, еще более усиливая в обоих сладостное томление. Натали прильнула к Райдеру. Жар страсти до такой степени изнурил ее, что она ощущала сильное головокружение.
– Кажется, целую вечность мы с тобой не любили друг друга, дорогая, – прошептал тихо Райдер. – Я сгораю от любви к тебе.
– Я знаю, – ответила она ему также тихим шепотом. – Я сама не могу больше сопротивляться себе.
Его голос стал хриплым от волнения, а рука скользнула под платье Натали, и он начал нежно ласкать ее грудь.
– Ты думаешь, у меня нет совести, Натали? – страстно шептал он. – Думаешь, я не понимаю, что лучше отпустить тебя? Я это понимаю, милая, но не могу так поступить, я слишком хочу тебя.
Его слова и прикосновения так сильно возбуждали Натали, что казалось, она вот-вот сойдет с ума. Вся трепеща, она стала целовать его лицо.
Райдер попытался поднять ее, чтобы взять на руки, но тут же застонал от боли.
– Сядь ко мне на колени, милая, я не могу поднять тебя, – шепотом попросил он ее.
– А остальное… ты сможешь сделать? – тоже шепотом спросила она.
Ее вопрос вызвал у Райдера негромкий смех.
– Смогу… с некоторой помощью моей леди, – ответил он.
Сгорая от желания, она села верхом на его колени. Райдер быстро расстегнул ее лиф, затем поднял ее юбки и стал снимать панталоны. Один сосок он взял в рот и начал нежно водить по нему языком. Тем временем рукой он тихонько водил по внутренней стороне ее бедер, дразня и возбуждая ее своими легкими прикосновениями. Натали стонала, почти плакала от наслаждения. Потом он прижался лицом к ее груди. В этот момент Натали почувствовала, как он вошел в нее и заполнил ее целиком.
– О, любимый! – воскликнула она, задыхаясь от переполнявших ее сладостных ощущений.
– Двигай бедрами, дорогая, – шепотом сказал он. – Не стесняйся.
Посмотрев вверх, она встретила его пылающий взгляд, который придал ей отчаянной решимости и раскрепостил ее. Натали стала вести себя так, как ей хотелось, делать то, что ей хотелось. Сами собой у нее получились движения взад и вперед, сначала робкие, потом все более смелые и страстные. Райдер застонал от наслаждения и поцеловал ее. Затем он сцепил свои руки у нее на ягодицах и, уловив ритм ее движений, стал помогать ей. Обоим это прибавило новые волнующие ощущения. Ребра в районе солнечного сплетения болели от недавнего удара дубинкой, поэтому Райдер не мог войти так далеко, как хотелось бы. Тем не менее плавные движения вместе с нею давали ему острое наслаждение. В ушах все громче шумела кровь, дыхание стало прерывистым, все его существо сосредоточилось на ожидании самого острого, самого последнего момента.
Превозмогая боль в груди, он рванул ее на себя, входя в нее еще глубже, и задрожал от наступления высшего наслаждения. Из груди Натали в этот момент вырвалось рыдание от потрясшего ее блаженства. Она вздрогнула и крепко прижалась к Райдеру, испытав состояние экстаза одновременно с ним.
О, что же это она наделала? Еще раз отдалась мужчине, с которым, как она понимала, у нее не было будущего.
Но сейчас, ощущая его всем своим существом, чувствуя биение его сердца, Натали была бесконечно счастлива и ни о чем другом думать не хотела.
Когда его стол содрогнулся от могучего удара кулака, Джон Линч поднял голову и увидел возвышающегося над ним лорда Райдера Ремингтона.
– О, лорд Ньюбери, чем могу быть полезен? – спросил мистер Линч со скучающим видом.
– Думаю, что вчера вечером вы неплохо потрудились, – гневно произнес Райдер.
– Что вы имеете в виду? – невинно спросил Линч.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, подлый негодяй! – выкрикнул Райдер.
С этими словами он подошел к вешалке и сдернул черный плащ и шляпу. В то же мгновенье они полетели в лицо мистера Линча.
– Тот, на ком была эта одежда, вчера вечером стрелял в меня, нанес удар дубинкой и чуть было не убил, – все в том же гневном тоне высказал Райдер.
Линч поднял тонкую бровь и бесстрастно посмотрел на лорда.
– Это был не я, лорд Ньюбери, – спокойно произнес он.
– Но это ваши вещи?! – в ярости воскликнул Райдер.
– Эти вещи мои, – рассмеялся Линч. – Но не станете же вы утверждать, что я единственный джентльмен в Лондоне, у которого есть такие шляпа и плащ?
Райдер схватил его за шиворот и приподнял.
– Я отлично знаю, что это вы напали на меня. Я подобрался слишком близко к вашим контрабандным делишкам, не так ли?
Выражение лица мистера Линча оставалось отрешенным.
– А я говорю вам, лорд Ньюбери, что не имею представления о том, что вы мне рассказали. Кроме того, моя жена подтвердит, что вчера вечером я был дома с нею.
Совершенно сбитый с толку Райдер отшвырнул Линча и выпрямился.
– Попробуйте еще раз проделать такой трюк, и я убью вас.
– Мне кажется, лорд Ньюбери, вы беретесь за дело не с того конца. Может быть, вам стоит позаботиться о своей безопасности?
Лицо Райдера сделалось жестким.
– Это что, угроза, мистер Линч?
– Вовсе нет, просто дружеский совет.
– В следующий раз врасплох вы меня не застанете, слышите, вы, подлец! Я поймаю вас на месте преступления.
– Понятия не имею, о чем это вы… У вас ко мне есть что-нибудь еще?
– Да, есть. Я вижу, что у вас все еще работают дети. Я договорился, что все они будут посещать школу, которую поддерживает благотворительное общество Вест-Энда. Кстати, вы повысили плату остальным работникам, как я приказал?
Наконец в глазах мистера Линча мелькнуло нечто вроде страха.
– Такие нововведения я делать не буду, не получив указания от вашего отца.
– Вы получите приказание от герцога, а сами можете подыскивать другое место работы.
Последние слова Райдер произнес резким тоном. Затем он повернулся и вышел из кабинета. Поворачивая за угол, он наткнулся на Эсси Линч.
– Миссис Линч, – поприветствовал ее Райдер, коснувшись рукой краев шляпы.
– Я несу обед Джону, – произнесла женщина, как-то особенно посмотрев на Райдера.
– Не могли бы вы сказать мне, где вчера вечером был ваш муж? – глядя ей в глаза, произнес лорд Ньюбери.
– Конечно, дома, со мной, – настороженно ответила она.
– Как это мило, – улыбнулся Райдер.
Прижав руку к ноющей груди, он пошел дальше.
– Лорд Ньюбери! – окликнула его Эсси.
– Да, – отозвался он, повернувшись к ней лицом.
– У вас такие скованные движения, – заметила она. – Надеюсь, вы не ушиблись?
Пристально посмотрев на Эсси, он попытался понять, есть ли в ее вопросе подоплека? Но так и не смог разобраться.
– Спасибо за заботу, – сухо произнес он.
Повернувшись, лорд Ньюбери с хмурым лицом продолжал свой путь.
Глава 26
Следующие несколько дней Райдер усиленно выслеживал контрабандистов. Теперь он все силы сосредоточил на том, которого звали Лоусоном. К этому делу Райдер подключил кроме Гарри и Маукинса еще троих старых лондонских приятелей: Джеймса Хаттона, Сэмюэля Брендона и Хью Ченинга. По вечерам они следили за фабрикой в Степни или же посещали таверны в районе порта, пытаясь нащупать хоть какие-нибудь нити, ведущие к банде контрабандистов.
Иногда Райдер жалел о том, что открыто высказал мистеру Линчу свое мнение о нем и свои дальнейшие планы. Это, конечно же, насторожило негодяя. Он, судя по всему, понял, что Райдер установил наблюдение за Степни, поэтому решил напасть на него близ таверны. К счастью, после разговора Райдера с Линчем других покушений на кого-либо из приятелей Райдера не было. Это само по себе уже свидетельствовало о причастности Линча к банде контрабандистов.
Когда Райдеру удавалось встретиться с Натали, он чувствовал, что их отношения поднялись на новую ступень, для которой было характерно более сильное чувство тоски и нежности. Вместе с тем сильнее ощущалось и сомнение. Он понимал, что Натали, должно быть, как и он, постоянно вспоминает их потрясающую близость в карете и пытается понять, что же это такое было. Сам он так и не разобрался. Просто решил не терять ее. Если и Натали поняла тот случай так же то можно было предположить переживаемое ею чувство смятения.
Дав, наконец, согласие на вечерние отлучки Райдера, Натали продолжала обвинять его в том, что он скрывал от нее истинное положение дел с поиском контрабандистов. Райдер по-прежнему убеждал ее, что это продиктовано исключительно интересами ее безопасности. Он то и дело предупреждал ее, чтобы она не вздумала еще раз выйти в портовую таверну, не выкинула бы другой какой-либо сходный трюк. А она в ответ напоминала ему о своем долге перед тетей Лав. Не удивительно, что Райдер постоянно беспокоился, как бы Натали не выкинула что-нибудь сумасбродное.
Холодным апрельским вечером Райдер снова продвинулся в своих поисках. Он сидел в пивной близ Темзы, когда вошел Сэмюэль Брендон. За собой он вел прожженную проститутку с огненно-рыжими волосами, нарумяненными щеками и бюстом, вываливающимся из низко вырезанного платья. Сэм расплылся в улыбке. На крашеных губах шлюхи тоже играла улыбка.
– Райдер, – приветствовал его Сэм. – Вот Перл кое-что знает о Лоусоне.
– Правда знаешь, милочка? – спросил Райдер, когда девица и Сэм уселись за стол.
Шлюха профессионально оглядела Райдера.
– Да, дорогой, – сказала она с акцентом лондонского кокни. – Но сначала не помешало бы сделать пару глотков грога, чтобы промочить горло.
– Как пожелаешь, – произнес Райдер и сделал знак служанке принести кружку грога.
– Вот так-то лучше, – сказала шлюха через пару минут, отставляя недопитую кружку в сторону.
– Так что ты знаешь о Лоусоне? – спросил Райдер.
Девка взглянула на Сэма, потом подмигнула Райдеру.
– Я слышала, здесь можно заработать полсоверена, милок.
Райдер достал из кошелька золотую монету и положил ее на стол. Шлюха протянула было руку за монетой, но Райдер накрыл ее ладонью.
– Не так быстро, милая, – заметил он. – Сначала сведения, уж будь добра.
Девка еще раз посмотрела на него плотоядным взглядом.
– Раз ты такой красавчик, милок, мы могли бы договориться и по-другому.
– К сожалению, я уже занят. Но мой золотой еще свободен. Не теряй время.
Шлюха хрипло рассмеялась и сделала еще один глоток из кружки.
– Но ты ведь не собираешься навредить старине Лоусону, а, милок? – спросила она. – Мы с ним друзья, так сказать.
Райдер улыбнулся.
– У меня к нему всего лишь одно дельце.
– Ладно, милок. Я знаю только, что старина Лоусон собирается завтра отплыть в Америку.
– Где пришвартовано судно?
– В Вест-Индских доках, насколько я помню.
Улыбнувшись Сэму, Райдер поднял ладонь, и шлюха схватила монету.
На следующий день с наступлением темноты Райдер и его приятели собрались в грязном шумном порту Ист-Энда, известном под названием «Собачий остров». Райдер подумал о том, что даже собака не отважилась бы проникнуть в эту отвратительную часть города. Все пятеро спрятались за грудой тюков. Причал был замусорен отбросами, разбитыми ящиками и бочонками. В воздухе стоял запах помоев, плесени и ржавой воды. От ближайшей кучи мусора несло тухлой рыбой. Спрятавшимся пришлось отогнать по меньшей мере дюжину жирных крыс и пару помойных котов, тоже пожелавших расположиться в этом укромном местечке.
Здесь находился один из закопченных складов и прогнувшийся причал с пришвартованными к нему самыми различными судами. Над пристанью клубился туман, два пьяных матроса слонялись без дела и распевали во все горло. Группа оборванных наемных рабочих грузила тюки на фрегат.
Однако внимание Райдера было сосредоточено на шлюпе, пришвартованном к причалу прямо напротив того места, где спрятались пятеро. Портовый рабочий сказал им, что это судно принадлежало Лоусону. На палубе шлюпа мерцал желтоватый свет фонаря. Со средней палубы доносился шум пирушки, на фоне которого выделялся визгливый женский смех. Хотя в тумане ничего нельзя было рассмотреть, Райдер не сомневался в том, что команда устроила прощальную выпивку. Судя по всему, она ждала прилива, чтобы с ним отплыть.
– Что мы собираемся делать? – нетерпеливо спросил Гарри. – Сидеть и смотреть на судно всю ночь напролет?
– Они, конечно же, взяли весь груз на борт, иначе сейчас не пировали бы, – заметил Хью.
Райдер достал из кармана часы и посмотрел время.
– Старый моряк сказал мне, что самый высокий прилив будет в полночь, – ответил он на вопрос Гарри. – У нас есть еще два часа.
– Но чего же мы ждем? – недоумевающе произнес Джеймс.
– Момента, – ответил Райдер. – Судя по голосам, команда насчитывает не более двенадцати человек. Значит, численное преимущество на их стороне. Что ж, пусть выпьют еще несколько кружек, посмотрим тогда, какое будет численное соотношение. Мы попробуем задержать их. И нам нужно использовать любое преимущество, какое только можем получить.
Четверо заворчали, явно недовольные вынужденным бездействием и неприятным местом, в котором приходилось прятаться.
– Черт побери! – воскликнул вдруг Гарри голосом, полным отвращения.
– Что случилось? – спросил Райдер.
– Я только что отшвырнул еще одну крысу, – раздраженно сказал Гарри. – Она будет потолще моей тетки Матильды. Ну, все, с меня хватит, Ньюбери. Я поднимусь на борт и проверю этих контрабандистов. А вы прикроете меня.
– Гарри, нет! – возразил Райдер.
Но было уже поздно. С саблей наголо Гарри взбирался на борт шлюпа. Стоявший на часах бородатый моряк поспешил к нему с поднятым мушкетом.
– Эй, что здесь происходит? – властно крикнул Гарри.
Райдер выругался. Его злило, что Хэмптон рискует всегда так глупо. Через мгновенье он увидел, как сбитая выстрелом из мушкета слетела шляпа Гарри.
Услышав, что часовой поднял тревогу на борту, Райдер повернулся к приятелям.
– Пошли, парни! Надо спасать Хэмптона, хотя он и сотворил глупость.
Четверо во главе с Райдером бросились по сходням на шлюп. И сразу же дюжина злобных контрабандистов в сопровождении толпы визжащих проституток обрушилась на них. Контрабандисты размахивали саблями и изрыгали ругательства.
Скрестив сабли со здоровенным моряком, выкрикивавшим проклятия, Райдер почувствовал себя так, будто оказался в аду.
Кучер Тимоти негодовал.
– Говорю вам, мисс Натали, не нравится мне это, – повторял он уже не в первый раз. – Совсем не нравится.
– Тише, Тимоти, тише, – успокаивала его Натали. – Ты хочешь найти тетю Лав или нет?
В конце концов Натали удалось убедить несговорчивого Тимоти и они направились к тому самому причалу, где стоял шлюп контрабандистов. Натали горела желанием узнать всю правду, поскольку уже не сомневалась в неискренности Райдера, его намеренном умалчивании о ходе поисков.
Миновав скопление складов, они попали в хаос Вест-Индского порта. То, что они увидели, изумило Натали. На грязном причале, рядом со стоявшим на якоре шлюпом, происходила пьяная драка. Судя по всему, Райдер и его приятели дрались с группой крепких моряков и толпой проституток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52