А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Если ему нужен новый меч, почему он не скует его? Он же Великий мастер. См
отри.
Саския вытащила из-за пояса кинжал и протянула лейтенанту. Тот повертел
его в руках, обратив внимание на красивые завитки в центре лезвия. Потрог
ав острие пальцем, Дидрик обнаружил, что оно очень острое и на нем не видно
ни зазубрин, ни выбоин.
Ц Настоящая сталь, Ц проговорила Саския. Ее слова напомнили Дидрику, чт
о сталь сюда ввозилась, а потому встречалась нечасто и ценилась почти на
вес золота.
Ц Когда Керри стала сержантом, Девлин сделал такие всему ее отряду. Сред
и них нет одинаковых, а рукоять приспособлена под руку владельца. На лезв
ии выбиты с одной стороны наши имена, а с другой Ц название отряда.
Дидрик повнимательнее посмотрел на кинжалы и заметил, что узор складыва
ется в кейрийские буквы.
Ц Тонкая работа, Ц проговорил он, протягивая кинжал обратно хозяйке.
Ц Но нам нужен утерянный меч. Не его копия.
И нет причин сообщать ей, что Девлин никогда больше не сделает такой смер
тоносной красоты. Даже если бы он захотел вернуться к прежнему ремеслу, и
скалеченная правая рука не позволит выполнить столь тонкую работу.
Трудно сказать, какие великие творения создал бы Девлин, останься он в Ал
ьварене кузнецом. Однако потеря Дункейра обернулась приобретением для
Джорска, потому что, лишившись ювелира, они нашли себе защитника.
Кузнец может ковать мечи, но чтобы вести армию в бой и мудро распоряжатьс
я ею, нужен генерал.

XXV

Девлину понадобился целый день, чтобы сделать необходимые приготовлен
ия, но все же на второе утро после совершения обряда он был готов встретит
ься с женщиной, напавшей на него.
Остановившись у ворот, ведущих к казармам городской дружины, Избранный п
овернулся к лорду Коллинару.
Ц Наши охранники подождут здесь.
Ц Не нравится мне это, Ц пробормотал наместник, и тем не менее отдал соо
тветствующие распоряжения.
Девлин дождался, пока солдаты займут свои места под бдительным наблюден
ием двух стоящих на воротах дружинников. Коллинар вернулся к воину, и тот
жестом попросил его подойти ближе.
Ц И последнее…
Его не волновало, будет ли злиться наместник. Избранный хотел быть увере
нным в том, что лорд ему повинуется. Малейшее несогласие может все испорт
ить.
Когда Коллинар встал справа от Девлина, Стивен и Дидрик вежливо отошли н
а несколько шагов. Хотя менестрелю кое-что и было слышно.
Ц Я хочу, чтобы вы пообещали подчиняться всем моим приказам. Без вопросо
в и тени сомнения. Понимаете?
Ц Я представитель короля в этих местах и буду исполнять свой долг, Ц от
озвался Коллинар.
Этого недостаточно. Чтобы план сработал, требуется сотрудничество наме
стника. Даже Стивен и Дидрик с сомнением отнеслись к намерениям Девлина.
Но они по крайней мере доверяли его суждениям и знанию обычаев кейрийцев
. Они поддержат его, согласны с ним или нет.
Наместник Ц другое дело. Он все еще рассуждает как джорскианец, невзира
я на долгие годы, проведенные в Дункейре. И учить его нет времени. Впрочем,
Девлина устроит слепое повиновение, если его хватит для достижения успе
ха.
Ц Вы будете исполнять мои приказы, иначе я лишу вас звания и с позором от
правлю в Джорск.
Ц Вы не можете сделать это. Король Олафур назначил меня…
Ц А Боги сделали меня Избранным и дали власть говорить от лица короля. То
лько он может отменить мои приказы. Если вы не послушаетесь, то, клянусь, б
удете жалеть об этом до конца своих дней, Я понятно выразился?
Казалось, Коллинар съежился под его взглядом.
Ц Я буду повиноваться. Хотя молю всех Богов, чтобы вы точно знали, что дел
аете.
Девлин направился к воротам, и через пару мгновений Коллинар последовал
за ним вместе со Стивеном и Дидриком.
Зайдя во двор казарм, воин заметил, что лорд Коллинар оглядывается по сто
ронам с любопытством. Видимо, наместник зашел сюда впервые.
Тобиас, следующий по званию за командующим Микалом, ждал их в коридоре во
зле комнаты собраний. Когда Девлин подошел к нему, он вытянулся в струнку
и прищелкнул каблуком. Это был знак уважения, и Избранный невольно задум
ался Ц его ли приветствуют или наместника?
Ц Генерал, вас ждут внутри.
Ц Отлично.
Девлин немножко ссутулился и глубоко вдохнул, как перед прыжком в воду.
Обеденные столы отодвинули в сторону, и комнату собраний сделали похоже
й на зал правосудия Ц в центре поставили длинный стол. С одной его сторон
ы сидела арестованная Муиреанн, а по сторонам от нее возвышались два дру
жинника. Слева от заключенной восседал пожилой судья Передур, глядя в ра
скрытую перед ним книгу законов. Рядом с ним устроился его ученик, Джаспе
р. Следующее место занимал командующий Микал, и там же оставалось свобод
ный стул для Тобиаса.
На правой стороне стола было три сиденья для свидетелей Девлина, а стул в
о главе предназначался для самого Избранного.
Девлин задержался у входа, пока не оказался в центре внимания всех прису
тствующих. Потом он снял плащ, показывая, что на нем не форма Избранного, а
простые штаны и туника того же стиля, что он носил, будучи кузнецом. Дождав
шись, пока остальные разденутся, он указал на предназначенные для них ме
ста.
По обычаю Девлин не сел, а встал во главе стола. После нескольких тычков со
стороны тюремщиков Муиреанн также поднялась на ноги.
Ц Почтенный судья, я благодарю тебя и твоего ученика за то, что вы пришли
сюда наблюдать за тем, как свершится правосудие.
Передур поджал губы, отчего его лицо совсем напомнило череп.
Ц Мои решения не имеют силы в джорскианских судах, Ц сказал он скорее д
ля проформы, потому что все присутствующие и так прекрасно понимали, что
законы Джорска имеют больший вес.
Ц Это я хорошо знаю. По законам Джорска Избранный может вершить высокое
и низкое правосудие, как я и поступлю сегодня.
На лице Передура отразилось понимание. После вчерашнего разговора он пр
имерно представлял, что затеял Девлин. Но весть о том, что в глазах джорски
анцев Избранный является верховным судьей, явно поразила его.
Ц Я не боюсь ни тебя, ни твоего правосудия, Проклятый, Ц сказала Муиреан
н. Неделя в заточении явно не улучшила ее манеры и не смягчила характер.
Ц Тебе стоит бояться не правосудия Избранного, Ц проговорил Девлин. Ц
Как Избранный, я снимаю все претензии с этой женщины. И объявляю ее невино
вной в измене.
Лорд Коллинар зашипел и открыл было рот, но Дидрик резко ткнул его под реб
ро, и, бросив яростный взгляд на лейтенанта, наместник подчинился и смолч
ал.
Ц Это просто уловка, Ц заявила Муиреанн.
Ц Никаких уловок. Я призываю в свидетели своего суда наместника Коллин
ара, представителя короля в Дункейре. Я сам подпишу приказ.
Ц Она же пыталась убить тебя, Ц вмешался командующий Микал.
Ц У нас есть свидетели.
Ц Это так. И хотя Избранный объявил ее невиновной в измене, Девлин из Дун
кейра обвиняет ее в покушении на убийство.
Передур кивнул, а его ученик приоткрыл рот в изумлении, и перо выкатилось
из его ослабевших пальцев, перелетев на другую сторону стола, где его пой
мал Стивен. Бросив на ученика судьи сочувствующий взгляд, менестрель под
нялся на ноги и протянул ручку ошарашенному Джасперу.
Ц Ты не можешь сделать этого, Ц запротестовала Муиреанн. Ц Ты ничто. Ты
никто.
Здесь-то и крылась ошибка, которая погубит самонадеянную женщину. Самом
у Девлину тоже понадобилось немало времени, чтобы осознать правду. Вот у
же несколько недель он мучился от возвращения в Дункейр в качестве Избра
нного и генерала королевской армии. А проблему можно было решить гораздо
проще.
Правда, простота не означает легкости. Придуманный Девлином план был вес
ьма рискован. Если Избранного постигнет неудача, то он потеряет больше, ч
ем просто меч.
Ц Аланна, ткач из Килбарана, жена Меркея-кузнеца, дочь Мари, назвала меня
своим братом. Во имя нашего рода я взываю к правосудию.
Девлин из Дункейра в силах сделать то, что не может Избранный. Он способен
обратиться к кейрийскому правосудию, обрушив на голову Муиреанн единст
венное, чего она боится больше, чем просто смерти.
И подумать только: в своем безумии он едва не отринул бесценный дар Аланн
ы Ц братство. Дошел до того, что начал писать приказ схватить Меркея и при
влечь к допросу. Не прерви его колдунья Исмения, воин вполне мог сделать н
емыслимое.
Муиреанн повернулась к Передуру и потянула его за рукав.
Ц Этого не может быть. Он извергнут из рода.
Судья освободил рукав из ее пальцев.
Ц Два года назад Аланна называла этого человека своим родичем, о чем ест
ь запись в книге ее семьи. Я говорил с сестрой жены ее брата, которая живет
здесь, в Альварене, и та подтвердила это.
Девлин провел не один час, обдумывая свой план, размышляя, что скажет Алан
на, когда узнает, как он использовал ее дар. Может быть, бессмысленно надея
ться, что она поймет, почему он так поступает? Или Аланна придет в такой уж
ас от его действий, что снова извергнет Девлина из рода?
В конце концов, он решил, что надо довериться друзьям. Сила человека не тол
ько в себе самом. Она еще и в тех, кого он зовет родней и друзьями. Девлин пол
ожился на Дидрика и Стивена, и они помогли разрушить чары, сковавшие его. Т
еперь пришло время поверить в родство.
Ц Но… Ц начала незадачливая убийца.
Ц Муиреанн из Таннерсли, ты напала на меня без предупреждения, без ритуа
ла защиты и не уведомив родню или судью, Ц перебил ее Девлин. Ц Таким обр
азом, ты опозорила себя, и я взываю к праву кровной мести.
Ц Он не может этого делать! Ц запротестовала Муиреанн.
Ц Он в своем праве, Ц спокойно ответил Микал. Еще бы Ц у него был целый д
ень, чтобы подумать над замыслом Девлина.
Дидрик и Стивен переглянулись. Прежний гнев лорда Коллинара уступил мес
то задумчивости. Он впервые видел кейрийское правосудие в действии.
Передур ткнул локтем своего ученика, и тот обмакнул перо в чернильницу и
передал учителю.
Девлин облизнул внезапно пересохшие губы и произнес ритуальные слова:

Ц Я, Девлин из Дункейра, брат Аланны, взываю к правосудию. Да будет каждая
капля моей крови отомщена сотней капель крови твоей родни. В этом я кляну
сь именем Хаакона.
Ц Ты не можешь так поступить, Ц протестовала Муиреанн. Ее взгляд металс
я по комнате словно в поисках выхода, но бежать было некуда. Она сама вырыл
а себе яму и теперь приходилось мириться с последствиями. Ц Подумай о те
х, кто нарек тебя родней. Неужели эта Аланна готова потерять своих детей?

Девлин знал, что не простит себя, если Аланне или Меркею будет причинен вр
ед. И все же объявление права кровной мести не было пустым блефом. Муиреан
н должна поверить, что он в самом деле готов на это, и должна обдумать посл
едствия.
Ц Ты знаешь не хуже меня, что на детей кровная месть не распространяется,
Ц возразил Девлин. На самом деле это мало утешало. Подобная месть была с
толь редка, потому что последствия оказывались ужасающими. Она могла тян
уться годами, и одно убийство следовало за другим. Деклану сейчас только
восемь, однако через шесть лет стукнет четырнадцать и по закону он стане
т взрослым.
А если месть продлится дольше, то и дети брата Девлина тоже могут пасть же
ртвой резни. Потому что, попросив дружинников выяснить родословную Муир
еанн, он сделал пугающее открытие. Мать мятежницы Ц кузина матери Агнет
ы, таким образом дети Кормака и Агнеты ее родня, хотя и дальняя. И тоже могу
т быть убиты.
А еще придется подумать, что такое нарассказывала Агнета Муиреанн и каку
ю роль ее байки сыграли в решении убить Избранного.
Ладно, сейчас не время для бесплодных размышлений. Надо очистить разум о
т посторонних мыслей и сосредоточить волю на главной задаче. Муиреанн не
должна заметить дыры в его броне.
Ц Я, Девлин из Дункейра, брат Аланны, взываю к правосудию. Да будет каждая
капля моей крови отомщена сотней капель крови твоей родни. В этом я кляну
сь именем Хаакона, Ц повторил воин ритуальные фразы.
Когда он произнесет эти слова в третий раз, возврата назад не будет. Начне
т литься кровь, пока один из кланов не будет уничтожен.
Ц Умоляю, не делай этого, Ц в отчаянии всплеснула руками Муиреанн. У нее
не осталось ни тени гордости.
Ц Верни мне мой меч, и я откажусь от мести.
Ц Я не могу сделать это.
Ц Тогда поразмысли над судьбой Изобель. Остался ли хотя бы один мужчина
или женщина, в чьих жилах течет ее кровь?
Услышав имя предательской последней королевы Дункейра, дружинники сде
лали рукой особый знак, отгоняя неудачу. Жажда власти Изобель послужила
причиной событий, приведших к вторжению джорскианцев, и никто не хотел р
азделить ее судьбу.
Ц У меня нет меча, Ц настаивала Муиреанн.
Ц Тогда передай мое послание тем, у кого он. Ц Именно это и было целью Изб
ранного. Ц Устрой мне встречу с ними, а я поклянусь, что не трону их.
Ц Я не знаю, кто похитил меч. Когда я напала на тебя, то действовала одна. Н
икто не отдавал мне приказа.
Девлин поколебался. А что, если она говорит правду? Он надеялся, что под уг
розой кровной мести Муиреанн выдаст тех, кто похитил меч. Вдруг воин прои
знесет заключительные слова и начнет страшную резню, приговорив к смерт
и невинных людей, и все понапрасну?
Ц Ты сказала, что твоя семья Дети Инниса, Ц встрял Дидрик. Ц Люди обычно
помнят имена тех, кого зовут родней.
Ее приговорили собственные слова.
Ц Выбор за тобой, Ц проговорил Девлин. Ц Ты согласишься устроить мне в
стречу с Детьми Инниса. Или я воспользуюсь своим правом прямо сейчас, по н
ашим законам.
Ц Я не предам друзей.
Ц Тогда своими словами и делами ты приговорила к смерти свою родню.
Девлин кивнул Передуру, и тот взял перо, готовясь записать объявление кр
овной мести. Кровь так громко стучала в ушах воина, что он почти не мог дум
ать. Но заставил себя заговорить в третий раз, решая судьбу всех своих бли
зких:
Ц Я, Девлин…
Ц Подожди, Ц закричала Муиреанн. Она опустила плечи и оперлась руками н
а стол, чтобы не упасть. Ц Я сделаю, как ты говоришь.
У Девлина даже голова закружилась от облегчения.
Ц Даю тебе время до завтрашнего заката, чтобы устроить для меня встречу
с теми, у кого находится меч, который принадлежит мне по праву. Я хочу увид
еть их до полуночи, в месте по их выбору. Свои добрые намерения они докажут
тем, что произнесут клятву гостеприимства и принесут с собой меч.
Ц А потом твои солдаты нападут на них и отнимут его.
В этой идее были свои положительные стороны, но Дети Инниса никогда не со
гласятся встретиться с ним, если будут подозревать предательство. Приде
тся сдержать свою клятву и надеяться, что они также сдержат свою.
Ц Я клянусь подчиняться законам нашего народа. Ни волосок не упадет с го
ловы тех, кто встретится со мной, если они поведут себя честно.
Ц А я?
Ц Если ты не вернешься с вестями про встречу до завтрашнего вечера, я зак
ончу клятву кровной мести. Если ты предашь меня, Передур проследит за тем,
чтобы весть об этом добралась до моей родни, и они доведут до конца то, что
я начал сегодня. Однако если ты будешь честна, то, повстречавшись с Детьми
Инниса, я откажусь от своих обид.
Ц Ты поняла, что предлагает Девлин? Ц спросил Передур.
Ц Да.
Ц И согласна на его условия?
Муиреанн кивнула.
Ц Так и запишем, Ц приговорил судья.
Ц Ты можешь идти.
Женщина помотала головой, словно пытаясь осознать произошедшее, потом в
ытянулась в полный рост и одарила Девлина взглядом, полным яда. Наконец, о
сторожно пройдя между своих тюремщиков-дружинников, она вышла из комнат
ы не оглядываясь.
На Девлина неожиданно навалилась жуткая усталость, и он опустился на сту
л. От облегчения подкашивались ноги.
Воин не ожидал, что придется произнести ритуальные слова во второй раз, н
о Муиреанн оказалась сделана из куда более прочного материала, чем казал
ось с первого раза.
Последовала тишина, нарушаемая только царапанием ручки по пергаменту
Ц Передур записывал соглашение.
Первым заговорил лорд Коллинар:
Ц И это все? Она просто уходит отсюда свободной? Ц Наместник повернулся
к командующему Микалу за подтверждением. Ц Скажите мне, что по крайней м
ере за ней следят ваши люди.
Ц За ней не следят, Ц сказал Девлин. Ц У нее есть время до завтрашнего в
ечера.
Ц Тогда почему? Почему вы думаете, что она вернется, а не сбежит из города?

Ц Потому что, если она не вернется, Девлин объявит о кровной мести, а это б
удет означать смерть ее брату, сестрам, родителям и кузинам, Ц пояснил гл
ава Микал.
И это будет только начало. Цикл кровной мести сложно прервать Ц потому ч
то для остановки резни обе стороны должны решить положить ей конец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34