А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сыграли свою роль и дополнительные патрули, отправлен
ные капитаном и бдительность стражей. Драккен уже поблагодарила дежурн
ых и отправила их по домам. Она и сама не отказалась бы прикорнуть на часок
, но было еще одно важное дело.
Капитан остановилась на лестнице, ведущей в королевскую часовню, постуч
ала ботинками о камень, чтобы сбить налипший снег. Потом поднялась по ост
авшимся ступеням и открыла дверь.
Сквозь верхние окна струился свет, падая на каменный алтарь. Весь осталь
ной храм казался темным, потому что горело только по одной лампе из кажды
х четырех. Брата Арни нигде не было видно. Скорее всего после ночных ритуа
лов он отправился спать. Интересно, подумала капитан, были ли здесь верую
щие, чтобы направлять их молитвенное бдение, или бедняге снова пришлось
молиться одному?
Приблизившись к алтарю, Драккен с уважением поклонилась и обошла его сто
роной. Слева от него была ниша. Капитан остановилась перед стеной с карто
й. Здесь искусная мозаика подробнейшим образом изображала королевство.
Провинции, города, реки, дороги Ц все было выполнено с удивительной точн
остью.
Один элемент мозаики был особым, потому что он выступал из карты, светясь
рубиновым цветом. Пальцы капитана замерли возле Камня Души, хотя она пре
красно знала, что прикасаться к нему не следует. Он находился в юго-западн
ом углу карты, поэтому Драккен опустилась на колени, чтобы лучше рассмот
реть его. Эта часть была не так хорошо размечена, как центральные провинц
ии, но можно было понять, что светящаяся точка находится на пути из Килбар
ана в Альварен.
На мгновение показалось, будто рубиновый свет померк. Капитан застыла в
ужасе и моргнула. Открыв глаза, она заметила, что камень сияет вполне ровн
о и ясно. Драккен вздохнула с облегчением. Видимо, глаза сыграли с ней таку
ю шутку. От недосыпа еще и не такое бывает, даже с капитаном стражи.
Девлин в полном порядке и продвигается вперед. Через несколько дней он д
оберется до Альварена. А потом, если Боги будут милосердны, отыщет меч и от
правится обратно в Кингсхольм.
При удаче он успеет вернуться до весеннего равноденствия и займет закон
ное место в Королевском Совете на первом официальном заседании. Конечно
, о политике не забывали и зимой. Напротив, на сей раз куда больше, чем обычн
о, придворных и знати решили перезимовать в столице и не вернулись в свои
земли. А пока не начнутся заседания, ничто им не помешает собираться мале
нькими группками и строить планы.
Ветер явно менялся. Заключались союзы, и даже капитан видела, что сторонн
иков Девлина теснят. Жителей приграничных областей, таких как лорд Рикар
д и леди Вендела, все реже и реже приглашали на званые вечера. В ответ стор
онники реформ устраивали собственные приемы, и если находили недостато
чно благородных гостей, то предлагали богатым купцам занять пустующие м
еста за столами. Эта тактика вызывала ярость у наиболее консервативных п
ридворных, которые считали, что нечего купцам вмешиваться в политику кор
олевства.
Да и за самой Драккен пристально следили с того дня, как она выступила пер
ед королем, требуя права искать того, кто отправил убийц по следу Девлина.
До сих пор частное расследование не дало даже намека на то, кем были четыр
е мечника, что сильно расстраивало капитана. Публичное расследование по
зволило бы ей опираться на авторитет стражи и могло привести к успеху.
Но приходилось осторожничать. Должность капитана стражи подразумевала
нейтралитет во всех дворцовых интригах. Она могла просить короля назнач
ить дополнительных стражей или выделить им новое защитное снаряжение, о
днако не имела права явно поддерживать одну группу придворных и противо
стоять другой. Если, конечно, желала остаться в своей должности.
Шесть месяцев назад трудно было усомниться в непоколебимости ее позици
и. Это была собственная заслуга Драккен Ц за долгие годы верной службы к
оролю она доказала, что на нее можно положиться. А вот потом капитан подде
ржала Девлина в его вызове герцогу Джерарду…
Поступок был правильный. Герцога изобличили как предателя, угрожавшего
ее родине и королю, которого она поклялась защищать. Король Олафур награ
дил Избранного за службу, назначив его королевским советником и генерал
ом армии. Тогда положение капитана казалось незыблемым, ведь ее поддержи
вал и Девлин.
Теперь же имя Избранного имело мало влияния. Даже те, кто с одобрением отн
осился к его политике, разочаровались, когда он уехал из Кингсхольма в по
исках утраченного меча. Если Девлин вернется скоро и с победой, все это пр
остится. А если нет…
Ц Я надеялся отыскать вас здесь, Ц прервал размышления капитана голос
лорда Рикарда.
Драккен поднялась на ноги и обернулась. Из-под мехового плаща виднелись
шелковые одеяния; это означало, что тан Мирки пришел сюда сразу после ноч
ных празднований.
Видеться при людях для них стало небезопасно. Лорд Рикард вызывал слишко
м прямые ассоциации с политикой Девлина. В случае созыва Королевского Со
вета именно Рикард должен был занять пустующее место Избранного.
Капитан не могла поговорить с ним напрямую, но в разговоре с Сольвейг из Э
скера обронила, что на рассвете всегда приходит в королевскую часовню. Д
елала это Драккен не из набожности, а чтобы наблюдать за путешествием Де
влина. Она понимала, что это глупо. Хотя благодаря Камню Души можно узнать
об опасностях, грозящих Девлину, из столицы помочь ему ничем нельзя. В люб
ом случае они доберутся до него слишком поздно. И все же было спокойнее на
блюдать за тем, как он равномерно движется вперед, и знать, что с Избранным
все в порядке.
Кроме того, визиты в королевскую часовню имели еще одну цель. Брат Арни бы
л не из болтливых, а другие редко заходили сюда. Особенно на рассвете Ц бо
льшинство придворных в это время спят. Отличное место для случайных на п
ервый взгляд встреч.
Ц Он нашел меч? Ц спросил лорд Рикард.
Ц Нет, судя по тому, как он продвигается в глубь Дункейра, к Альварену.
Ц Я надеялся, что к этому времени…
Ц Время еще есть. До весеннего Совета три месяца. Он успеет вернуться.
Рикард вгляделся в карту.
Ц Я и не думал, что Дункейр такой большой. Как он надеется отыскать один-е
динственный меч в столь диких землях?
Ц Избранный Ц находчивый человек. Он умудрялся побеждать и в более сло
жных ситуациях. Вам остается делать то, что в ваших силах, и верить в успех.

Ц Разумеется, Ц сказал лорд Рикард, но на лице читались сомнения.
Капитан не могла упрекнуть его в малодушии. Девлин не открыл Рикарду пол
ной правды о поисках меча. Он верил ему, однако молодой тан был слишком гор
яч и в запале мог разболтать любую тайну. Поэтому вместе с остальными дру
зьями и сторонниками Избранного лорд Рикард уповал исключительно на св
ою веру в него. И в его предназначение.
Ц Вы хотели поговорить со мной? Ц напомнила капитан.
Ц Вы были на королевском пиру вчера?
Ц Нанесла визит вежливости, хоть и не осталась надолго. Видела, что вас у
садили за королевский стол.
Каждый год избиралось восемнадцать придворных, которым позволялось об
едать с королем и принцессой Рагенильдой. Оказаться в их числе было для Р
икарда большой честью и знаком расположения.
Ц Король был приветлив со мной. Впрочем, полагаю, что причиной приглашен
ия был мой хороший вкус, а не политика.
Ц Почему? Ц Рикард говорил загадками, а капитан слишком устала для таки
х игр.
Ц После пира я смешался с толпой гостей, и несколько человек пожаловали
сь, что им подали весьма посредственное вино. Я и сам выпил кубок, убедивши
сь, что они правы. На королевском столе подавали мирканское пятилетней в
ыдержки. Хороший был год. А остальным гостям налили плохого вина из Гримш
тадта.
Ц Значит, им не понравилось вино. Вряд ли эта весть так важна, чтобы не дав
ать нам отправиться спать?
Капитан любила вино, хотя не считала себя знатоком. Она предпочитала кра
сное мирканское, и все же при случае пила и обыкновенные вина, а не те, что п
риберегались для королевского двора. Она не видела беды в том, что вино бы
ло из Гримштадта. Там тоже делали неплохое вино. Правда, было заметно, что
тан Мирки никогда с этим не согласится.
Ц Каждый год Мирка отправляет свои лучшие вина в Кингсхольм как часть н
алогов. Эти грузы доставляются по морю до порта Безека, а потом вверх по ре
ке до столицы. Водные пути позволяют сохранить вкус вина, и таким образом
до королевского стола доходит самое лучшее.
Ц А вина из Гримштадта везут сушей? Ц предположила капитан.
Ц Именно.
Ц Но я все равно не вижу, почему это так важно. Может быть, у них просто кон
чилось мирканское и пришлось заменить его другим. Такое случается.
Ц Не должно, Ц возразил лорд Рикард. Судя по серьезному выражению лица,
речь шла о большем, нежели о неудачном выборе королевского управляющего.
Ц Я допросил слуг, и они заверяли, что вино из Мирки. А это не так. И означае
т лишь одно Ц королевские кладовые пустеют.
Ц Этой зимой в Кингсхольме куда больше придворных, чем прошлой. Может бы
ть, они исчерпали королевские запасы. И кладовые.
Ц Или последние поставки вина так и не прибыли? Пираты наносят куда боль
ший ущерб, чем кажется большинству. В кладовых кончается не только мирка
нское вино. На корабли, везущие дань из других прибрежных провинций, тоже
нападали и захватили золото и прочие товары. Если ситуация не улучшится,
королю придется обратиться к ростовщикам, чтобы расплатиться с армией.

Ц До этого может не дойти. Налоги из внутренних провинций доходят до сто
лицы.
Ц Да, и это не совпадение, что именно к их правителям сейчас благоволит к
ороль, Ц заметил лорд Рикард.
Ц Что вы будете делать?
Ц Наблюдать. Выяснять, чего еще не хватает в королевских кладовых. И вас
прошу делать то же. Попытайтесь узнать, не придерживают ли купцы товары.

Ц Благодарю за предупреждение.
В Кингсхольме и раньше случалась нехватка товаров. На теле капитана сохр
анились шрамы после сахарных бунтов, когда озверевшие толпы нападали на
купцов, которых подозревали в укрывательстве товара, дабы взвинтить цен
ы. Драккен понадеялась, что дела не так плохи, как опасается лорд Рикард. Д
жорску надо готовиться к войне, скоро потребуется отражать нападение вн
ешнего противника. Народные волнения сыграли бы на руку их врагам.
Ц Что ж, оставлю вас вкушать столь заслуженный отдых, Ц проговорил лорд
Рикард. Ц Желаю, чтобы новый год принес вам мир и процветание.
Ц Да принесет он мир и процветание нам всем, Ц ответила, как положено, ка
питан, одновременно подумав, что в этом году такие пожелания вряд ли сбуд
утся. Разве что Избранный быстро вернется и сумеет спасти королевство до
того, как в нем воцарится хаос.

Слова лорда Рикарда посеяли сомнение в сердце капитана, и очень скоро ча
сть страхов подтвердилась. Под видом проверки Драккен посетила королев
скую сокровищницу и обнаружила, что, хотя на полках стояло обычное колич
ество запертых сундуков, большая часть из них при простукивании отдавал
ась эхом, что не могло не беспокоить. Королевские кладовые тоже оказалис
ь значительно пустее, чем следовало в середине зимы.
На рынке купцы жаловались, что мирканского вина не хватает, но они свалив
али вину на придворных, которые решили зимовать в столице. Нехватки друг
их товаров не наблюдалось, и цены оставались стабильными, убаюкивая стра
хи перед народными волнениями. Однако до весны оставалось много месяцев
, и за это время могло случиться что угодно.
Капитан отправилась искать Сольвейг, чтобы выяснить, что она знает об эт
ом. Как и лорд Рикард, она была тесно связана со сторонниками Девлина. И у н
ее было неоспоримое преимущество Ц бабушка из Сельварата. Ее семья все
еще сохраняла связи с этой империей. Поэтому она располагала информацие
й, скрытой от других.
Через несколько дней после встречи с лордом Рикардом капитан Драккен пр
ошла в старое крыло дворца и начала беседовать с придворными о недавно с
лучившихся мелких кражах. Большинство заявляли, что ничего не знают об э
том, но двое радостно выдали подробный список похищенного. Что было очен
ь любопытно, потому что, насколько капитан знала, во дворце не было никаки
х воров. Это был всего лишь предлог спокойно ходить среди придворных, не в
ызывая подозрений. И все же она покорно записала все, что ей сказали, и чер
ез два часа подобных разговоров пришла к покоям, отведенным Сольвейг.
Капитан постучала, и когда Сольвейг открыла дверь, повторила заранее раз
ученную речь.
Ц Прошу прощения за беспокойство. Я расследую сообщения о том, что в неко
торые комнаты этого крыла проник вор и украл несколько ценных вещей. Мож
ет быть, вы чего-нибудь недосчитались недавно? Или вокруг бродил кто-то, к
ому здесь быть не положено?
Ц У меня нет привычки ежедневно пересчитывать украшения, Ц ответила С
ольвейг. Ц Если вы войдете, я с радостью проверю, не пропало ли что.
Ц Вы меня очень обяжете.
Когда капитан вошла, баронесса закрыла за ней дверь.
Ц Я так понимаю, никакого вора нет? Ц предположила Сольвейг.
Драккен улыбнулась.
Ц По крайней мере я о нем ничего не знаю, хотя леди Вендела считает, что по
теряла изумрудную брошь, а советник Арнульф заверяет, что лишился нефрит
овых шахмат и пары украшенных камнями кубков.
Ц Про шахматы не знаю, зато слышала, что кубки он проиграл своим товарища
м.
Ложное обвинение подобного рода было серьезным преступлением, но даже с
умей капитан доказать, что советник проиграл кубки и никто их не похищал,
он всегда бы мог заявить, что ошибся, поскольку был слишком пьян и ничего н
е помнил.
Ц Без сомнения, он надеется, что король возместит его потери, Ц добавил
а Сольвейг.
Ц Тогда он не в курсе, в каком состоянии королевская сокровищница.
Ц Я вижу, вы поговорили с лордом Рикардом.
Ц Да. И сама посетила сокровищницу. Все сундуки на месте, и тем не менее бо
льше половины пусты. А что до остальных, я не могу сказать Ц золото в них, с
еребро или простая медь.
Капитан от всей души надеялась, что в оставшихся сундуках золото или хот
я бы слитки серебра. Только убедиться в этом не было возможности, потому ч
то казначей отчитывался непосредственно королю. Совет мог бы запросить
отчет о состоянии сокровищницы, но сейчас он был распущен на зиму и будет
собран лишь весной.
Ц Есть и одна добрая весь. Девлин почти добрался до Альварена. Если ему п
овезет, скоро он получит меч, Ц проговорила капитан.
Ц Обратный путь будет труднее, Ц вздохнула Сольвейг. Ц Когда станет и
звестно, что он возвращается, враги попытаются помешать ему добраться до
Кингсхольма.
Ц Это возможно, Ц признала Драккен. Ц Если как-нибудь выяс
нить, каким путем он поедет, можно выслать вооруженный эскорт.
Впрочем, поскольку они не знают, какой путь выберет Девлин, то не знают это
го и его враги. В небольшом быстро движущемся отряде есть свои преимущес
тва.
Ц Девлин должен вернуться с мечом. Ничто, кроме этого, не сможет изменить
отношения придворных к нему. А ведь только он может убедить короля и Сове
т усилить охрану границ и вывести армию из внутренних районов.
Ц Значит, вы считаете, что будет война. И скоро.
Ц Да.
Ц Почему? До сих пор наши враги не проявляли себя, довольствуясь мелкими
приграничными стычками и ослаблением нас изнутри.
Ц Это правда. Даже неудавшееся вторжение в Коринт было скорее блефом, не
жели настоящей попыткой завоевания.
Ц Тогда почему они должны напасть сейчас?
Ц Потому что король назначил Девлина генералом армии. Враги уже увидел
и, что Избранный занялся укреплением наших рубежей, отправил майора Микк
ельсона охранять северный берег, а отряды из внутренних провинций Ц к Н
ерикаатской границе. Когда он вернется, работа продолжится и королевств
о станет сильнее. Поэтому самый подходящий момент нанести удар сейчас, п
ока Девлин не успел усилить охрану границ. Если наш враг планирует попыт
ку завоевания, то нападет на нас весной. В этом я уверена. А если Избранный
не вернется, командование армией окажется в руках недавно назначенного
маршала Эрильда Олваррсона. Он же будет делать все то, что скажет король и
Совет. И это в случае войны может привести к катастрофе.
Ц Вы знаете, что граф Магахаран остался в Кингсхольме после роспуска Со
вета, Ц сказала Сольвейг. Ц Он говорит, ему нравится неформальная атмос
фера, царящая при дворе в это время, и я несколько раз обедала с ним вдвоем.

И в самом деле многие удивились, что посол Сельварата решил зимовать в Дж
орске, вместо того чтобы отправиться на родину посовещаться с император
ом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34