А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он снисход
ительно улыбнулся ей.
Ц Только не рассказывайте мне, что вы все еще копаетесь в грязи в поисках
подобных вещей! Ц Его тон ясно говорил, каким неприятным он считает это з
анятие. Ц Я думал, вам это давно надоело!
Его покровительственный тон просто шокировал ее. Он никогда еще не говор
ил с ней свысока.
Ц Мне это никогда не надоест! Ц воскликнула она.
Роджер посмотрел на нее с такой снисходительностью, которая яснее слов г
оворила, что уж он-то лучше знает. Возмущенная, Джорджина сказала:
Ц Вы же говорили мне, что вас интересует геология и ископаемые останки ж
ивотных.
Ц Мне не хотелось разочаровывать вас. Ц Он взял ее руки в свои и сжал их.
Ц Моя дражайшая Джорджина, когда мы поженимся, вы будете слишком заняты
заботами о муже и детях, чтобы иметь время на такие не подходящие для леди
занятия.
Возмущение охватило ее. Ей казалось, что она впервые видит Роджера, насто
ящего Роджера, который всегда прятался под вежливой, добродушной маской.

Ц «Поженимся»? Ц с изумлением спросила она.
Ц Ну да будет вам, дорогая, вам нечего разыгрывать неведение. Ваш сегодня
шний поцелуй показал мне, какую страсть ко мне вы питаете и как вы сожалее
те о том, что когда-то отвергли меня.
В ужасе от того, что он мог так превратно истолковать ее поцелуй, Джорджин
а запротестовала:
Ц Роджер, я же только проводила эксперимент.
Ц Вам не удастся обмануть меня!
Роджер улыбнулся ей с видом такого самодовольного превосходства, что ей
захотелось залепить ему пощечину. Она была так разгневана, что даже не за
метила, что он наклоняет голову. Прежде чем поцеловать ее, он сказал:
Ц Мы не будем тянуть со свадьбой и дадим об этом сообщение в газету.

Переодевшись в чистый костюм, Джастин спустился вниз. Ему едва удалось п
одавить бурную реакцию своего тела на провокационные действия Джины, ко
гда она в простоте душевной пыталась вытереть сливки с его панталон.
Войдя в библиотеку, он не увидел ни Роджера, ни Джины. Его гнев вспыхнул с н
овой силой, когда Лэни сообщила ему, что они гуляют в саду.
Джина не произнесла за обедом почти ни слова. Еще бы! Она была слишком погл
ощена созерцанием Роджера, сидевшего напротив. И Роджер в продолжение вс
ей трапезы смотрел на нее, как самодовольный кот, только что наевшийся сл
ивок. А Джастину оставалось лишь молча взирать на происходящее.
Ц Джастин, Ц мечтательно сказала Лэни, Ц ты встречал когда-нибудь мужч
ину красивее Роджера?
Проклятие! Даже его пятнадцатилетняя сестра попала под чары этого краса
вчика! Он сделал над собой усилие, чтобы сдержаться и не разрушить хрупко
е понимание, установившееся между ним и Лэни.
Ц Не так уж он и красив, Ц сухо ответил он. На ее лице отразилось такое раз
очарование, что он поспешно добавил:
Ц У него такой тип лица, который нравится больше женщинам, чем мужчинам.
Ц Судя по всему, он нравился и Джине.
Джастин заметил, что у Пенфорда, сидящего в своем любимом кресле, торжест
вующе блеснули глаза. Как он там говорил? «Я еще не совсем оставил надежду
, что Роджер может убедить Джорджину выйти за него». Ну вот, теперь его над
ежда осуществилась. Полный мрачных мыслей, он сказал:
Ц Я тоже не прочь подышать воздухом.
Выйдя в сад, Джастин остановился и, услышав негромкие голоса неподалеку,
пошел на звук. Он натолкнулся на Джину и ее спутника как раз в тот момент, к
огда Роджер говорил;
Ц Мы не будем тянуть со свадьбой и дадим об этом сообщение в газету.
Джастин был вне себя от ярости. Так, значит, несмотря на все свои заявления
о нежелании выходить замуж, Джина все-таки приняла предложение этого Ап
оллона!
Когда Роджер поцеловал ее, она совсем не пыталась остановить его. Но хват
ит, черта с два Джастин будет наблюдать еще один страстный поцелуй этой п
арочки!
Ц Чудесная ночь, Ц произнес он громовым голосом. Джина мгновенно отско
чила от Роджера.
Ц Да, безусловно, Ц сказала она, сверкая глазами и явно сердясь на Джаст
ина за то, что он нарушил их романтическое уединение.
И она, и Роджер наверняка хотели, чтобы Джастин провалился сквозь землю. С
трудом подавив в себе гнев, он достаточно спокойно произнес:
Ц Я уверен, вы не будете возражать, если я к вам присоединюсь.
Роджер был весьма недоволен. Джина тоже. «Тем хуже для них», Ц злобно поду
мал он. Он собирался поговорить с Джиной наедине и убедить, что она соверш
ает непоправимую ошибку, принимая предложение этого самодовольного за
нуды. Как такая умная женщина, как Джина, не видит, что как раз с таким мужем
, как Роджер, она будет несчастна?
Джентльмены по бокам, Джина посередине Ц они шли в напряженном молчании
под яркой, полной луной. Вдруг тропинку перед ними перебежала белка. Джин
а вскрикнула от неожиданности.
Желая почувствовать хоть мимолетную близость ее нежного тела, Джастин в
оспользовался этим предлогом, чтобы привлечь ее к себе, обхватив за тали
ю. Джина явно растерялась от неожиданности, потому что прошла минута, а он
а даже не попыталась освободиться.
Ц Джорджина, Ц резко сказал Роджер. Ц Это переходит все границы!
Она поспешно попыталась освободиться от рук Джастина, но он крепко держа
л ее еще несколько секунд. Когда он отпустил ее, Джина заметно дрожала.
Ц А вечер прохладнее, чем я думала. Ц Она повернулась к дому. Ц Я возвращ
аюсь в библиотеку. А вы, джентльмены, можете продолжить прогулку, если пож
елаете.
Ц Разрешите проводить вас, Ц сказал Джастин.
Она начала было возражать, но он твердо добавил:
Ц Я настаиваю.
Когда они вошли в библиотеку, из Джины нельзя было вытянуть ни слова. Разг
овора не получилось, и Джастин запоздало понял, насколько те беседы, кото
рыми он наслаждался в Пенфилде, были обязаны ее участию.
Пришло время расходиться. Джастин покинул компанию первым. Все еще пылая
гневом, он взлетел по мраморной лестнице, перескакивая через две ступен
ьки. Не задержавшись у своей двери, он направился прямо к спальне Джины. Ог
лянувшись вокруг, он убедился, что его никто не видит, вошел в ее комнату и
тихо закрыл за собой дверь. Единственная зажженная свеча освещала тольк
о пространство у двери, и он нырнул в темноту комнаты. Вдыхая аромат гарде
нии, Джастин думал о Джине.
Ему необходимо было поговорить с ней. Она не должна выходить замуж за это
го скучного, напыщенного хлыща Роджера Чедвика!
И он был готов на все, чтобы убедить ее.

Джорджина вздохнула с огромным облегчением, когда Джастин вышел из библ
иотеки. Теперь ей надо поговорить с Роджером наедине, прежде чем он подни
мется к себе в комнату.
Ну почему Джастин появился в саду в такой неподходящий момент? Не то чтоб
ы она жалела, что он прервал поцелуй Роджера. Она успела быстро убедиться,
что он не вызывает в ней вообще никаких чувств.
Но так не вовремя появившийся Джастин помешал ей разубедить Роджера, поч
ему-то уверенного, что она выйдет за него. Джорджина собиралась сделать э
то, не откладывая.
Если бы у нее оставались хоть малейшие сомнения, то они исчезли бы нескол
ько минут спустя, когда ее испугала пробежавшая белка. Ощущения, охватив
шие ее, когда Джастин прижал ее к своему телу, так потрясли ее, что она до си
х пор не могла прийти в себя.
И при этом ее привязанность к Джастину совсем не исчерпывалась только фи
зическим влечением. Она полностью пересмотрела свое прежнее мнение о не
м. Он был великодушным и порядочным человеком. Она знала, что он не будет п
ритворяться заинтересованным в каком-то предмете только ради того, чтоб
ы подольститься к ней, как Роджер.
Джорджине нравились их беседы и споры. Ей был приятен его мальчишеский э
нтузиазм и тот восторг, который он выказывал при их находках. Ее покорила
та нежность, с которой он утешал свою сестру вчерашним вечером. Она любил
а Джастина. Осознание этого поразило ее. Она имела неосторожность не пос
лушаться Нэнси Уайлд, которая предостерегала ее не влюбляться в человек
а, не верящего в романтическую любовь. Джорджина никогда не могла бы выйт
и за такого человека. Она хотела иметь мужа, который отвечал бы на ее любов
ь и уважал бы ее так же, как и она уважает его.
Впрочем, Джастин никогда и не попросит ее выйти за него. Он совершенно уве
рен, что никогда больше не женится. Он не верит в романтическую любовь. Но,
может быть, его можно научить любить? Возможно, она докажет ему, что настоя
щая любовь существует? Надо хотя бы попытаться. Ее собственное счастье з
ависит от этого.
А если ей не удастся убедить его, то Джорджина хотя бы сможет изучить те вн
утренние силы, которые пробуждает в ней ее любимый, когда целует ее или пр
осто прикасается к ней.
«Джастин прекрасно знает, как доставить женщине необычайное наслажден
ие». Джорджина хотела испробовать это наслаждение, чтобы решить, может л
и оно действительно быть таким чудесным, как утверждала Нэнси. Ее любопы
тство требовало изучить это на собственном опыте.
А почему бы и нет? Она была независимой женщиной со значительным состоян
ием, вольной принимать самостоятельные решения.
Мужчины могли Ц и это не вызывало в обществе осуждения Ц иметь внебрач
ные связи. Джорджина возмущалась той свободой, которой мужчины пользова
лись сами, но не давали женщинам, воспринимая их как свою собственность. Э
то было так несправедливо! Она не будет играть по их нечестным правилам.

Ц Доброй ночи, Джорджи. Тебя проводить в спальню?
Голос отца вернул ее к действительности. Оглянувшись, она увидела, что Лэ
ни уже ушла, а Роджер все еще слоняется у двери. Надо поговорить с ним, преж
де чем они пойдут наверх.
Ц Нет, папа, не жди меня. Я хотела бы сказать кое-что Роджеру.
Ее отец как-то озабоченно посмотрел на нее, и Джорджина испугалась, что он
вмешается. Но после секундного колебания он вышел, пождав им доброй ночи.

Она сразу же приступила к делу.
Ц Мне очень жаль, но вы неверно поняли причину, по которой я вас поцелова
ла сегодня. Я действительно проводила эксперимент, и не более того. Я не мо
гу принять ваше лестное предложение.
Разочарование на лице Роджера очень быстро сменилось гневом.
Ц Не будьте дурочкой, Джорджина! Господь сотворил женщину, чтобы она был
а женой мужчине и хорошей матерью его детям. Это и ее долг, и цель ее жизни.

Ничего другого такой человек и не мог сказать. В ответ Джорджина лишь про
цедила сквозь зубы:
Ц Так же, как цель и долг мужчины быть мужем женщине и отцом ее детям.
Он нахмурился.
Ц Иногда, Джорджина, вы высказываете такие эксцентричные взгляды, что я
сам удивляюсь, что трачу на вас время.
Гнев переполнил ее, сменяя чувство вины за свой отказ.
Ц Вот и пожалуйста, Роджер, не тратьте на меня свое драгоценное время! С в
ашей точки зрения, я эксцентрична. Вы заслуживаете жену, которая будет пр
идерживаться одних с вами взглядов и чьи замечания не будут вас шокирова
ть. Вам для счастья нужна покладистая женщина, какой я никогда не стану.
С этими словами она повернулась, чтобы выйти. Роджер схватил ее за руку и р
азвернул лицом к себе. Она гневно посмотрела ему в глаза.
Ц Уберите руки!
И он беспрекословно повиновался.
Джорджина направилась в свою спальню. Переживания этого вечера настоль
ко утомили ее, что она ничего так не хотела, как сбросить туфли, которые ей
жали, и снять платье с бесчисленным количеством юбок, отчего ей было жарк
о, словно в печке.
Но более всего она хотела избавиться от ненавистного корсета. Подходя к
двери, она уже расстегивала манжеты. Переступив порог спальни, она сброс
ила тесные туфли, поклявшись себе больше никогда их не надевать.
Джорджина закрыла за собой дверь комнаты, освещаемой единственной свеч
ой, и подняла подол платья, чтобы развязать нижние юбки с оборками. Она взд
охнула с облегчением, когда они упали на пол. Перешагнув через них, она нач
ала расстегивать корсаж платья, торопясь поскорее снять корсет.
Она вздрогнула от неожиданности, когда низкий, с легкой хрипотцой мужско
й голос внезапно произнес из темного угла:
Ц Думаю, Джина, вам лучше подождать, прежде чем снимать с себя все осталь
ное.

19

Ц Джастин? Ц ахнула Джина, торопливо стягивая на груди уже расстегнуты
й лиф платья. Ц Что вы здесь делаете?
Ц Мы должны поговорить без помех, Ц сказал он, благодаря в душе судьбу з
а то, что Джорджина обладала такой выдержкой и не подняла крик. В этом случ
ае она уж наверняка разбудила бы весь дом, и Джастин не мог бы ее винить за
это.
Естественно, он собирался сразу же обнаружить свое присутствие. Но, черт
возьми, он никак не ожидал, что она, не успев войти, начнет сбрасывать с себ
я одежду. Он настолько растерялся, что потерял дар речи.
Конечно, нельзя сказать, что он не получил удовольствия от созерцания пр
оисходящего. Получил, и еще какое! Даже слишком большое, с досадой думал он
, пытаясь не обращать внимания на охватившее его возбуждение. Он медленн
о встал со стула.
Джина взяла в руку подсвечник и направилась к нему.
Ц Вы могли бы поговорить со мной внизу. Вам незачем было...
Ц Я же сказал: без помех, Ц перебил Джастин, опять начиная сердиться, всп
оминая сцену в саду, свидетелем которой он стал. Ц Я вижу, что стоит мало-м
альски подходящему, красивому мужчине сделать вам предложение, вы быстр
о забываете ваше решение никогда не выходить замуж.
Лицо Джорджины выражало крайнее изумление.
Ц О чем вы говорите?
Ц Я говорю об этом Чедвике. Ц Джастин совершил ошибку, отведя глаза от е
е лица. Когда она брала подсвечник, то совсем забыла про расстегнутый лиф,
который распахнулся, открыв ему потрясающую Ц и возбуждающую Ц картин
у. Теперь он с наслаждением созерцал ее прелестную грудь.
Он сознавал, что ступил на слишком опасную почву. Если бы кто-нибудь увиде
л их сейчас, то не усомнился бы, что между ними существует связь. Тогда бы у
Джастина не было выбора, кроме как, жениться на ней. «Уж лучше я, чем Чедвик
», Ц неожиданно пришло ему в голову. Проклятие, он что, совсем лишился рас
судка? Джастин поспешно схватил края ее лифа и прикрыл соблазнительную г
рудь, едва совладав с желанием покрыть ее поцелуями. Его пальцы невольно
коснулись нежной кожи, гладкой и шелковистой, и он почувствовал, как Джин
а затрепетала. Было ясно, что он волновал ее так же сильно, как и она его.
Все, что он хотел ей сказать, разом вылетело из головы. Джастин неохотно от
орвался от созерцания ее груди и посмотрел ей в глаза, стараясь скрыть св
ое возбуждение.
Ц Так, значит, вы приняли предложение Чедвика?
Джина нахмурилась.
Ц Я вовсе не собираюсь выходить за Роджера.
При этих словах Джастин испытал невероятное облегчение. Впрочем, он все
еще не был полностью убежден в этом.
Ц Тогда вам следовало бы сказать ему это.
Ц Я и сказала, перед тем, как подняться к себе. Ц Джорджина смотрела на не
го с недоумением. Ц А почему вы решили, что я выхожу за него?
Ц Он сам мне поведал об этом. У меня не было причин сомневаться в его слов
ах после того страстного поцелуя, которым вы обменивались с ним у пруда. Т
огда что же это было?
Джина небрежно пожала плечами.
Ц Просто эксперимент.
Ц Если это был эксперимент, то меня зовут Исаак Ньютон! Ц рявкнул Джасти
н, выведенный из себя таким нелепым смехотворным объяснением. Неужели он
а принимает его за идиота? Ц Никогда еще не видел людей, проводящих подоб
ные эксперименты.
Глядя на его гневное лицо, Джорджина не знала, сердиться ей или смеяться.

Ц И что, целуясь с этим джентльменом, вы проверяли, любите ли вы его?
Ц Нет, совсем не так! В отличие от вас, я действительно верю в любовь. Ц Ос
обенно сейчас, когда она поняла, как сильно любит Джастина. Она тщетно пыт
алась проглотить застрявший в горле комок. Она должна заставить его пове
рить в существование любви!
Все еще хмурясь, Джастин, совсем потерявший нить разговора, спросил:
Ц Когда Роджер хотел, чтобы вы участвовали в его «эксперименте», как он о
бъяснил вам его цель?
Ц Но он не просил меня его поцеловать, Ц терпеливо пояснила Джорджина.
Ц Я сама его попросила. Это был мой эксперимент.
Свирепый блеск глаз Джастина изумил ее. Она почувствовала себя так, как б
удто ее уносит в бурный и бескрайний океан.
Ц А кого еще вы приглашали принимать участие в этих ваших «эксперимент
ах»? Ц Голос Джастина был тихим, но еще более грозным.
Ц Никого... Ц Она растерянно умолкла, посмотрев на рассвирепевшее выраж
ение его лица.
Ц Интересно знать, почему вы не попросили меня поучаствовать?
Она не могла признаться, что именно он и был причиной этого эксперимента.

Не дождавшись от нее ответа, Джастин решительно сказал:
Ц Не важно. Я буду добровольцем. Ц Он взял у нее из рук подсвечник и поста
вил его на комод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33