А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Другие работники строили огромные сани-волокушу, низкие и длинные, с пол
озьями вместо колес, которые Джастин спроектировал специально для пере
возки каменного блока, содержащего скелет.
Джорджина посмотрела на огромную кость, которую Джастин откопал полчас
а назад. Она лежала очень близко от того места, где несколько дней назад бы
ла найдена ступня с тремя пальцами.
Ц К завтрашнему дню ваша сестра уже будет достаточно здорова, чтобы при
йти сюда, Ц сказала она Джастину.
Хотя Лэни все еще была слабовата после болезни, вчера она уже смогла спус
титься к обеду.
Ц Мелани действительно выглядит намного лучше, но все еще бледна, и пото
м, она похудела, Ц заметил Джастин. Ц За ужином я обратил внимание, как пл
охо сидит на ней платье. Она уже выросла из своих нарядов, и ей необходима
новая одежда.
Ц Меня удивляет, что вы это заметили, милорд, Ц негромко проговорила Джо
рджина. Джастин послал ей чарующую улыбку.
Ц Уверяю вас, в дамах я замечаю все.
Джорджина почувствовала, как румянец опять заливает ее лицо под его оцен
ивающим взглядом.
Ц У вас по соседству есть хорошая портниха, которую я мог бы попросить сш
ить Мелани новые платья?
Ц Да, Ц с сомнением произнесла она. Ц Есть очень хорошая, но ее работа ст
оит довольно дорого.
Джастин невозмутимо пожал плечами.
Ц Я могу себе это позволить.
Его реакция удивила Джорджину, помнившую, что мачеха считала его на редк
ость скупым человеком.
Ц Лэни будет счастлива, Ц сказала она. Джорджина нащупала в земле что-т
о твердое и заработала быстрее, освобождая предмет от камешков. Это оказ
алась еще одна длинная кость, но не такая большая, как та, что была найдена
Джастином. Затем, копая в том же направлении, куда указывала кость, она наш
ла нечто, что на первый взгляд показалось ей скелетом пятипалой кисти, сл
ишком большой, чтобы быть человеческой.
При внимательном рассмотрении, однако, оказалось, что то, что напоминало
большой палец, было скорее странным, заостренным рогом.
Ц Джастин, идите скорее сюда! Ц позвала она. Он поспешил подойти и стал н
а колени возле нее.
Ц Это явно тот рог, который описывает Гидеон Мантелл. Он торчал на носу и
гуанодонта, как у носорога, Ц высказал предположение Джастин, рассматри
вая находку.
Ц Но я не вижу на черепе места, откуда он мог бы расти, Ц возразила Джордж
ина. Ц И потом, в этом случае он был бы намного больше. Мне кажется, что докт
ор Мантелл не прав. Мне кажется, что рог был частью лапы игуанодонта.
Она ожидала, что Джастин начнет насмехаться над ней, но вместо этого он по
глядел на нее с видимым уважением.
Ц Я думаю, что вы правы. Но пять пальцев? И они так отличаются от той ступни
, которую вы нашли. Она намного больше, и на ней только три пальца.
Довольная, что он с такой готовностью принял ее теорию, она указала на дли
нную кость над лапой.
Ц А это, должно быть, кость, к которой крепилась кисть. Она меньше, чем кост
ь ноги. Ц Джорджина удивленно посмотрела на него. Ц Это должно означать,
что животное ходило на двух ногах. Иначе, мне кажется, передние и задние ко
нечности были бы примерно одинаковыми.
Ц Боже мой! Ц восхищенно выдохнул Джастин. Ц Учитывая размер костей, эт
о существо должно было быть в три раза выше самого высокого человека.
Ц Надеюсь, что волокуша и сарай будут готовы к тому моменту, когда они на
м понадобятся.
Ц Будут, не сомневайтесь, Ц успокоил ее Джастин. Ц Нам потребуется по м
еньшей мере пять или шесть дней, чтобы определить размеры скелета и заде
йствовать рабочих.
Ц Неужели так долго? Ц воскликнула Джорджина, мечтая поскорее приступ
ить к более тонкой работе Ц расчистке всех костей скелета.

Но предположения Джастина оказались слишком оптимистичными. Прошло во
семь дней, прежде чем Джорджина смогла наконец увидеть блоки камня в сво
ем сарае. Она повернулась к Джастину.
Ц Ваша идея насчет волокуши была блестящей. Без этого мы не смогли бы дос
тавить сюда камни.
Он недвусмысленно подмигнул ей.
Ц Вот видите, и от меня есть какая-то польза. Ц Он посмотрел вокруг. Ц А к
уда делась Мелани?
Ц Приехала портниха, чтобы примерить первое из тех платьев, которые вы д
ля нее заказали. Лэни просто не поверила, когда узнала о вашей щедрости.
Ц Не поверила? Ц с недоумением спросил Джастин. Ц Но почему, интересно?

Ц Только подумайте, вы полностью игнорировали ее все эти годы, пока она н
е лишилась деда и бабки. Бедняжка была так несчастлива, живя с ними!
Джастин нахмурился.
Ц Но в письмах она уверяла меня, что хочет остаться с ними. Почему же она н
е написала мне, что все обстоит иначе?
Ц Возможно, если бы вы потрудились отвечать на ее письма, она бы с больши
м удовольствием доверилась вам.
Джастин выглядел растерянным.
Ц Но я писал ей четыре раза в год, когда посылал ей деньги на карманные ра
сходы каждые три месяца.
Джорджина впервые слышала о том, что он посылал Лэни письма или деньги.
Ц Я писал ей, что если она испытывает в чем-либо нужду, чтобы она, не задум
ываясь, обращалась ко мне. Но она ни разу не ответила мне ни слова и ни един
ого раза не поблагодарила меня за деньги.
Конечно, потому что, насколько Джорджине было известно, девочка не получ
ила ни одного его письма. И, тем более, не знала она о деньгах, которые брат е
й посылал.
Но ведь однажды Лэни уже солгала Джорджине, сказав, что писала брату, как е
й тяжело у леди Недлейн. Джорджина решила ничего не говорить Джастину, по
ка сама не поговорит с Лэни и не выяснит правду о письмах и деньгах.

Ц Вы не хотите пройтись со мной к пруду перед ужином? Ц спросила Джорджи
на Джастина, столкнувшись с ним в коридоре в тот же день.
Ц Конечно, Ц ответил Джастин, бросив на нее испытующий взгляд. Ц Я виде
л пруд из окна моей спальни, но так и не побывал там.
Они неторопливо шли по извивающейся тропе, проходящей среди дубов, буков
и вязов вниз к озеру. По обеим сторонам тропы росли чайные розы, их ярко-же
лтые головки только начинали распускаться.
Подождав, пока они пройдут половину дороги вниз по холму, Джастин тихо сп
росил:
Ц Я так понял, что у вас были причины, чтобы пригласить меня на эту прогул
ку?
Ц Да, были. Ц Последние полчаса Джорджина провела, беседуя с Лэни. Ц Я хо
тела бы поговорить с вами о вашей сестре, и так, чтобы нам никто не помешал.

Его губы скривились в ироничной усмешке.
Ц Вы что, хотите возобновить свою кампанию за то, чтобы я разрешил Мелани
остаться здесь?
Ц Нет, дело совершенно в другом. Я только что имела с ней долгую беседу и х
очу обсудить с вами то, что она мне поведала.
Ц Она сказала вам, почему смотрит на меня как на чудовище? Ц насмешливо
спросил он.
Ц Мне не пришлось даже спрашивать ее об этом, Ц прямо ответила Джорджин
а. Ц Я и так обо всем знала. Ее мать, дед и бабка много лет настраивали ее пр
отив вас.
Джастин остановился и повернулся к ней.
Ц Проклятие! Чего ради они это делали?
Джорджина тоже остановилась.
Ц Бедная Лэни не была с ними счастлива. Ее мать, вечно жалующаяся, ноющая,
изображающая себя больной женщиной, совершенно не заботилась о дочери.

Джастин посмотрел на Джорджину с невольным уважением, которое говорило,
насколько он согласен с ее мнением о мачехе.
Ц Бабушка и дед Лэни баловали ее, но они были очень ограниченные, очень с
кучные люди. Мои родители и я сама всегда старались избегать визитов в их
дом, особенно званых обедов.
Ц Поверьте мне, я вас прекрасно понимаю!
Джорджина сдержала улыбку, услышав, с какой страстностью он это сказал. Н
есомненно, ему тоже пришлось пройти через один или два таких обеда.
Ц С детского возраста Лэни любила приезжать в Пенфилд, чтобы вырваться
из унылой, безрадостной атмосферы Дортон-Холла.
Джастин казался смущенным.
Ц Но если дело обстояло именно так, то почему она расписывала мне, как сч
астлива здесь?
Ц Вот об этом я и спросила ее сегодня. Ц Джорджина опять двинулась в сто
рону пруда. Ц Эти письма были написаны под диктовку ее бабушки. И, как я и п
одозревала, Лэни не получила ни одного из ваших писем.
Ц А как насчет карманных денег, которые я посылал вместе с письмами? Ц с
просил Джастин, сдерживая возмущение.
Ц Она не увидела из них ни шиллинга.
С его уст сорвалось бранное слово. Тут же он со смущенным видом извинился
перед Джорджиной за свою несдержанность.
Ц То, что сделали ее дед и бабка, заслуживает такого высказывания.
Ц Вы можете предположить, куда шли эти деньги?
Они прошли мимо цветущего апельсинового дерева, наполнявшего воздух ду
шистым ароматом.
Ц Я подозреваю, что они присваивали их в счет того, что стоило содержание
вашей сестры, раз вы за нее не платили.
Ц Как это не платил?! Кроме карманных денег для Мелани, я посылал ее деду к
рупную сумму каждые три месяца, чтобы оплатить ее содержание.
Джорджина опять остановилась и удивленно посмотрела на него.
Ц Правда?
Ц Ну конечно. Я говорю об очень крупной сумме, которая должна была скопит
ься за эти годы.
Так, значит, он не был таким скупым, каким его представляли мать Лэни, дед и
бабка?
Ц Что они с ними делали? Ц сердито спросил он. Ц Вы имеете хоть малейшее
представление?
Джорджина задумалась, глядя на открывавшуюся перед ней картину. Спокойн
ая гладкая поверхность пруда напоминала зеркало. Рододендроны, увенчан
ные пурпурными цветами, росли у самой воды. За ними высились стройные кле
ны. Их листья, зеленые летом, осенью становились огненно-красными и желты
ми, делая место необыкновенно красивым в это время года.
Наконец Джорджина сказала с сомнением в голосе:
Ц Я боюсь высказывать свои подозрения, потому что у меня нет доказатель
ств.
Ц В данных обстоятельствах, мне кажется, я имею право знать о ваших подоз
рениях.
Ц Наверное, вы правы, Ц задумчиво согласилась девушка. Ц Дортон был неу
мелым хозяином и залез в большие долги. Я вспоминаю, что Дортон-Холл был в
плачевном состоянии, когда Лэни с матерью приехали сюда. Но вскоре после
этого Дортон начал ремонт и основательную перестройку. Папа еще тогда уд
ивлялся, откуда у него взялись такие большие деньги.
Ц Так, значит, я, по всей вероятности, потратил огромные суммы на ремонт Д
ортон-Холла, Ц произнес Джастин с такой злостью, что с ближайшего дерева
, испугавшись, взлетели две синички.
Ц Но ведь не вы платили за это, Ц напомнила ему Джорджина. Ц Это же было н
аследство вашей сестры.
Ц Моя сестра не имеет наследства!
Джорджина смотрела на него, не веря собственным ушам.
Ц Вы, конечно, шутите.
Ц Нет, не шучу, Ц ответил он, подходя с ней к пруду у подножия холма.
Несколько белых лебедей грациозно скользили по воде, придавая завершен
ность очаровательному пейзажу.
Ц Мне трудно поверить, что ваш отец никак не обеспечил Лэни, Ц сказала Д
жорджина, возвращаясь к теме разговора.
Ц Но это правда. Единственное распоряжение, которое он сделал на ее счет
, это назначил меня ее опекуном.
Ц И вы говорите, что те деньги, которые вы посылали на содержание Лэни, шл
и из вашего кармана?
Ц Не я говорю, а это так и есть, Ц холодно отозвался он.
Ц Но нас убеждали, что она получила большое наследство от вашего отца, ко
торое было под вашей опекой.
Ц Кого вы имеете в виду, говоря «нам»? Вас и вашего отца?
Ц Ну да, и Лэни тоже. Ей все время твердили это и бабушка, и мама.
Лицо Джастина стало еще мрачнее.
Ц Так, значит, Мелани думает, что помимо того, что я игнорировал ее все эти
годы, я украл ее наследство, которого она никогда не имела?
Ц Даже хуже. Мать и ее родители внушили ей, что вы жестокий, безразличный
человек и что вы уговорили вашего отца сделать вас опекуном, чтобы запол
учить ее наследство.
Ц Я не только не уговаривал его сделать меня опекуном, я даже не знал об э
том до его смерти. Если бы я знал о таком его намерении, то сделал бы все воз
можное, чтобы отказаться от роли, для которой, как вы, наверное, согласитес
ь, я очень плохо подхожу.
Ц Ну, возможно, не так уж и плохо, как я думала вначале.
Уважение Джорджины к Рэвенстону возрастало с каждой минутой.
Она улыбнулась ему, и он опять посмотрел на ее губы тем пылким взглядом, за
которым обычно следовал поцелуй. При воспоминании об этом тепло разлило
сь по ее телу.
Ц Он также назначил меня опекуном моего брата, но этого я ожидал, так как
опекал Генри уже много лет. Видите ли, мой отец не находил времени для свои
х детей.
Ц А как насчет вашего брата? Ваш отец ему что-то оставил?
Джастин посмотрел на нее, затем перевел взгляд на лебедей, затем опять на
нее.
Ц Скромное наследство.
Ц Как это возмутительно Ц оставить наследство сыновьям и ничего не да
ть дочери!
Ц Согласен, Ц сказал Джастин, опять поразив Джорджину. Ц Но у него было
две причины для этого.
Ц Какие же?
Ц Во-первых, Дортон еще раньше добился, чтобы отец подписал крайне щедры
й брачный контракт. Этих средств должно было с лихвой хватить и мачехе, и М
елани. А во-вторых, отец ужасно раскаивался, что женился на дочери Дортона
.
Ц Почему? Ц спросила Джорджина.
Ц Она была так похожа на мою мать, что он проникся нежными чувствами к не
й при первом же знакомстве и через три дня сделал ей предложение. После св
адьбы, однако, он понял, что, несмотря на внешнее сходство, эти две женщины
разительно, отличаются по характеру и уму.
Ц И тогда он ничего не оставил дочери.
Ц На самом деле это ничего не меняло. Он умер в долгах, не имея даже денег д
ля выплаты наследства Генри. Если бы Рэвенкрест и другие имения не были н
еотчуждаемы по закону, он бы, несомненно, потерял и их.
Ц Так после его смерти вы содержали обоих своих подопечных?
Ц Или думал, что содержал, Ц печально заметил он. Ц Я не возражал, хотя в
первые два года было нелегко. После того, как мой отец умер и перестал выка
чивать из имений все соки, мне понадобилось два года, чтобы поправить дел
а.
Джорджина смотрела на этого благородного мужчину с нескрываемым уваже
нием и нежностью.
Ц А где сейчас Генри? Ц спросила она, двигаясь вдоль пруда.
Ц В моем беркширском имении, Вудхэвене. Я приобрел его полтора года наза
д, когда оно пришло в жалкое состояние. У Генри страсть к приведению таких
имений в порядок, и он уже проделал там огромную работу, хотя еще не совсем
закончил.
Ц А что он будет делать, когда закончит?
Ц Он может или оставить его себе, или продать, а на вырученные деньги куп
ить еще одно разоренное имение, чтобы приводить его в порядок. Как уж он за
хочет.
Несколько минут они гуляли вокруг пруда молча, потом Джорджина задумчив
о сказала:
Ц Мне кажется, дед и бабка Лэни боялись, что вы будете настаивать на свои
х правах опекуна, а Лэни будет рада вырваться из Дортон-Холла.
Ц И тогда они потеряют свой богатый источник дохода, Ц с горечью добави
л он.
Ц Именно. И поэтому они приложили все силы, чтобы изобразить вас в самом
черном цвете.
Ц И им это великолепно удалось.
Ц Да, удалось.
Ц А что ответила Мелани, когда вы передали ей о моих письмах и карманных
деньгах?
Ц Я не сказала ей. Я просто спросила ее, получала ли она когда-нибудь от ва
с письма или деньги. Я считаю, что вы сами должны рассказать ей правду. Ц О
на улыбнулась ему. Ц Ну как, не пойти ли нам домой?
Когда они с Джиной вошли в дом после прогулки, Джастин проклинал себя за т
о, что проводил так мало времени с сестрой. Если бы не это, то он обязательн
о узнал бы о двуличии ее деда и бабки.
Джина отвлекла его от грустных размышлений.
Ц Да, забыла вам сказать, папа пригласил одного друга пообедать с нами за
втра. Я уверена, что вы найдете его общество приятным, ведь наша компания в
последнее время не отличалась разнообразием.
Ц Она совсем не казалась однообразной, Ц возразил Джастин, причем абсо
лютно искренне. И в самом деле, он не мог припомнить, когда еще так интерес
но проводил время.
Ц Вам незачем мне льстить, Ц сказала она. Ц После того общества, которы
м вы наслаждались в Лондоне, мы, должно быть, кажемся вам очень провинциал
ьными.
Ц Да вовсе нет! Я же говорил вам, что никогда не делаю незаслуженных комп
лиментов. Никогда. Ц Он улыбнулся ей. Ц А я знаком с вашим гостем?
Ц Думаю, нет, потому что он так же не любит Лондон, как и я, и все время живет
здесь. Его зовут Роджер Чедвик.
«Я еще не совсем отказался от надежды, что Роджер сможет убедить Джорджи
ну выйти за него», Ц вспомнилось Джастину. Он пристально посмотрел на де
вушку, но ее лицо оставалось безмятежным.
Ц Имение его отца здесь поблизости.
Ц Насколько близко? Ц спросил Джастин, едва не заскрежетав зубами.
Ц В нескольких милях. Ц Чертовски близко!
Ц Роджер Ц приятный человек, Ц продолжала Джорджина. Ц Я уверена, он в
ам понравится.
«А вот это вряд ли!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33