А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Это ялапа, Ц сказал он. Ц Я обнаружил ее в первой же аптеке, в которую з
ашел. Найти болотный мох оказалось сложнее, но в конечном итоге мне удало
сь добыть и его.
Эви оперлась на его плечо с молчаливой благодарностью.
Ц Как ты думаешь, сколько нужно дать ему этого порошка?
Ц Учитывая его габариты, не меньше двух чайных ложек.
Эви размешала две чайные ложки порошка в стакане с лекарством, которое и
з янтарного превратилось в черное. И можно было не сомневаться, что на вку
с оно еще хуже, чем на вид. Оставалось только надеяться, что, если Себастья
н согласится проглотить эту гадость, ему удастся удержать ее в желудке. З
абравшись на постель, Эви погладила его потускневшие волосы и пылающую к
ожу лица.
Ц Себастьян, Ц прошептала она, Ц проснись. Тебе нужно принять лекарств
о...
Он не очнулся, даже когда она просунула под него руку и попыталась припод
нять его голову.
Ц Так ничего не получится, Ц раздался голос Лилиан у нее за спиной, Ц ты
слишком деликатная, Эви. Мне пришлось безжалостно трясти его, чтобы прив
ести в чувство, прежде чем он выпил бульон. Давай я тебе покажу. Ц Она забр
алась на постель рядом с Эви и принялась трясти лежавшего без сознания С
ебастьяна, пока тот не застонал и не приоткрыл глаза, уставившись на них б
ез всякого выражения.
Ц Себастьян, Ц нежно произнесла Эви, Ц выпей, пожалуйста, лекарство.
Он попытался отвернуться, но движение отозвалась острой болью в его ране
ном боку, что вызвало непроизвольную реакцию. В мгновение ока Эви с Лилиа
н слетели с кровати, сброшенные взмахом его мощной руки. Лилиан охнула, уд
арившись об пол, а Эви едва удержала в руках стакан с лекарством.
Себастьян застонал и рухнул на постель, тяжело дыша и дрожа всем телом. Хо
тя его сопротивление осложняло дело, Эви была рада этой демонстрации ост
атков силы, предпочитая ее смертельному оцепенению, в котором он пребыва
л ранее.
Лилиан, однако, не разделяла ее радости.
Ц Придется привязать его, Ц деловито сказала она. Ц Иначе нам не удастс
я его удержать, когда мы начнем обрабатывать рану.
Ц Я не хочу... Ц начала Эви, но Кэм удивил ее, согласившись.
Ц Леди Уэстклифф права.
Поднявшись с пола, Эви протянула руку Лилиан и помогла ей встать. Себасть
ян снова закрыл глаза, его пальцы, конвульсивно сжимались, словно пытаяс
ь схватить что-то невидимое. Казалось невероятным, что за несколько дней
этот полный сил мужчина превратился в бледную тень с потрескавшимися гу
бами и темными кругами вокруг глаз.
Глядя на дрожащую фигуру мужа, Эви ощутила мрачную решимость. Она сделае
т все, что в ее силах, чтобы помочь ему. Схватив чистые тряпки, она протянул
а их Кэму, стоявшему по другую сторону от распростертого на постели Себа
стьяна.
Обойдя кровать, Кэм ловко привязал руки и ноги Себастьяна к железной рам
е.
Ц Хочешь, я дам ему лекарство? Ц предложил он Эви.
Ц Нет, я сама, Ц ответила она, снова забравшись на кровать. Приподняв гол
ову Себастьяна с помощью дополнительной подушки, она зажала пальцами ег
о нос и, как только он открыл рот, чтобы вдохнуть воздух, влила густую жидк
ость в его горло. Он поперхнулся, но, к удовлетворению Эви, проглотил лекар
ство почти без потерь. Кэм, впечатленный ее ловкостью, приподнял брови, а С
ебастьян разразился невнятными проклятиями, тщетно пытаясь высвободит
ься. Склонившись над ним, Эви попыталась успокоить его, гладя по голове и н
ашептывая ласковые слова.
Когда он наконец отключился, Эви подняла взгляд и обнаружила, что Лилиан
наблюдает за ними. Сузив карие глаза, та молча покачала головой, словно бы
изумляясь. Видимо, для Лилиан, знавшей Себастьяна исключительно как высо
комерного бездельника и повесу, слонявшегося по поместью лорда Уэсткли
ффа, было в высшей степени удивительно видеть его другим.
Тем временем Уэстклифф успел снять сюртук и, закатав рукава рубашки, сме
шивал снадобье, от которого по всей комнате распространилась резкая вон
ь. Лилиан, обладавшая особо чувствительным обонянием, поморщилась и содр
огнулась.
Ц Это самая чудовищная смесь запахов, с которой я сталкивалась.
Ц Скипидар, чеснок, уксус... ну и еще несколько ингредиентов, которые пред
ложил аптекарь, включая розовое масло, Ц сообщил Кэм. Ц Он также рекомен
довал ставить потом медовые припарки, поскольку они препятствуют нагно
ению.
Глаза Эви расширились, когда он открыл деревянный футляр и извлек оттуда
медную воронку и цилиндрический предмет с рукояткой на одном конце и по
хожим на иглу наконечником на другом.
Ц Ч-что это? Ц спросила она.
Ц Шприц, Ц ответил Кэм, рассматривая устройство. Ц Когда мы объяснили а
птекарю, что собираемся делать, он сказал, что единственный способ тщате
льно промыть такую глубокую рану Ц это воспользоваться такой вот штуко
виной.
Уэстклифф разложил на прикроватном столике различные приспособления,
баночки со снадобьями и стопки сложенных салфеток. Затем посмотрел на же
нщин, стоявших у кровати.
Ц Боюсь, это будет довольно неприятная процедура, сказал он. Ц Так что, е
сли у кого-нибудь слабый желудок... Ц Его взгляд многозначительно задерж
ался на Лилиан, которая скорчила гримасу.
Ц У меня, как тебе прекрасно известно, Ц буркнула она, Ц Но, если нужно, я
могу и потерпеть.
На лице графа мелькнула улыбка.
Ц Мы постараемся обойтись без тебя, дорогая. Хочешь подождать в другой к
омнате?
Ц Посижу у окна, Ц сказала Лилиан с явным облегчением и поспешила отойт
и от кровати.
Уэстклифф взглянул на Эви с молчаливым вопросом в глазах.
Ц Куда мне встать? Ц спросила она.
Ц Слева от меня. Нам понадобится огромное количество салфеток и тряпок.
Если бы вы могли менять их по мере необходимости...
Ц Да, конечно. Ц Она заняла место рядом с графом, а Кэм встал с другой стор
оны от него. Глядя на резкий, целеустремленный профиль Уэстклиффа, Эви с т
рудом верила, что этот могущественный человек, которого она всегда побаи
валась, готов помочь бывшему другу, несмотря на его предательство. В поры
ве благодарности она не смогла удержаться, чтобы не потянуть его за рука
в.
Ц Милорд... пока мы не начали, я хотела бы сказать вам...
Уэстклифф склонил к ней темноволосую голову:
Ц Да?
Он был ниже Себастьяна, и Эви достаточно было приподняться на цыпочках, ч
тобы поцеловать его в худую щеку.
Ц Спасибо, что помогаете ему, Ц сказала она, глядя в его удивленные черн
ые глаза. Ц Вы самый достойный человек из всех, кого я знала.
Лицо графа слегка порозовело под слоем загара, и впервые за время их знак
омства он, казалось, не нашел слов.
Лилиан, наблюдавшая за ними с другого конца комнаты, улыбнулась.
Ц Его мотивы не так уж благородны, Ц сказала она Эви. Ц Я уверена, что он
наслаждается возможностью в буквальном смысле посыпать соль на раны Се
нт-Винсента.
Несмотря на шутливое замечание, Лилиан смертельно побледнела и вцепила
сь в ручки кресла, когда Уэстклифф взял тонкий блестящий ланцет и принял
ся осторожно вскрывать нагноившуюся рану.
Даже с учетом лошадиной дозы морфия боль заставила Себастьяна выгибать
ся и корчиться, его лицо исказила страдальческая гримаса, а из горла выры
вались нечленораздельные звуки. Кэм навалился на него всем телом, прижим
ая к матрасу, так что даже малейшее движение было невозможно. Но самое тру
дное началось, когда Уэстклифф приступил к обработке раны раствором сол
и. Себастьян хрипло вскрикнул и забился в их руках, но Уэстклифф продолжа
л работать, снова и снова погружая шприц в рану, пока раствор соли, пропита
вший полотенца, не порозовел от свежей чистой крови. Его выдержке и точно
сти движений мог бы позавидовать любой хирург. Каким-то чудом Эви удалос
ь совладать с собственным шоком и действовать с той же целеустремленной
отрешенностью, которую демонстрировали Кэм и Уэстклифф. Сосредоточивш
ись на своей задаче, она методично убирала использованные полотенца и по
дсовывала свежие под бока мужа. К ее несказанному облегчению, Себастьян
вскоре потерял сознание и обмяк, равнодушный ко всему, что происходило в
округ.
Когда воспаленная плоть очистилась от гноя, Уэстклифф обмакнул тампон в
приготовленную заранее смесь и тщательно обработал рану. Отойдя в сторо
ну, он проследил, чтобы Кэм аккуратно наложил на больной участок примочк
у из болотного мха, завернутого в муслин и пропитанного медом.
Ц Готово, Ц с удовлетворением произнес молодой человек, закончив, и про
ворно отвязал руки и ноги Себастьяна от кровати. Ц Заживление начнется
изнутри. Когда воспаление пройдет, можно будет отказаться от примочек и
позволить ране затянуться. Ц Совместными усилиями они перевязали рану,
обмотав полоски льняной ткани вокруг талии Себастьяна, и сменили постел
ьное белье.
Когда все закончилось, самообладание покинуло Эви, и она начала дрожать
с головы до ног от пережитого напряжения. Она с удивлением отметила, что д
аже Уэстклифф выглядит усталым. Испустив продолжительный вздох, он утер
обильный пот с лица, воспользовавшись чистой салфеткой. Лилиан тут же ок
азалась рядом с мужем и стиснула его в коротком объятии.
Ц Аптекарь рекомендовал менять повязку и примочку дважды в день, Ц соо
бщил Кэм, намылив руки и ополоснув их теплой водой. Ц Если лихорадка к веч
еру не пойдет на убыль, надо будет удвоить дозу лекарства. Ц Жестом подоз
вав к себе Эви, он протянул ей мыло и помог вымыть руки. Ц Он поправится, до
рогая. Когда граф вскрыл рану, оказалось, что она выглядит не так скверно,
как можно было ожидать.
Эви устало покачала головой, покорно ожидая, пока он вытрет ей руки.
Ц Я не могу тешить себя напрасными надеждами. Если я позволю себе повери
ть... Ц Ее голос прервался, когда пол, казалось, накренился у нее под ногами
, и она покачнулась, пытаясь сохранить равновесие. Кэм подхватил ее и подн
ял на руки.
Ц Все, тебе пора в постель, Ц объявил он и направился к двери.
Ц Себастьян... Ц слабо запротестовала она.
Ц Мы позаботимся о нем, пока ты будешь отдыхать.
У Эви не было сил спорить, ее измученное тело требовало отдыха. Последнее,
что она помнила, Ц это как Кэм уложил ее в постель и укрыл одеялом, подотк
нув его с боков, как в детстве. Как только ее тело согрелось под жесткими о
т крахмала простынями, она погрузилась в глубокое забытье без сновидени
й.

Когда Эви проснулась, комнату освещала одинокая свеча, горевшая на прикр
оватном столике, а на краешке кровати сидела Лилиан, усталая, в помятом пл
атье, с волосами, перехваченными лентой на затылке.
Эви села на постели, протирая глаза.
Ц Уже вечер? Ц хрипло спросила она. Ц Я что, проспала полдня?
Лилиан криво улыбнулась:
Ц Ты проспала целый день и еще полдня, дорогая. Мы с Уэстклиффом ухаживал
и за Сент-Винсентом, а Роган занимался делами клуба.
Эви облизала пересохшие губы и села прямо.
Ц Себастьян... как он? Ц Сердце ее глухо забилось в ожидании ответа.
Лилиан взяла ее обветренную руку в свои и ласково спросила:
Ц Что ты хочешь услышать вначале Ц хорошие новости или плохие?
Эви покачала головой, не в состоянии говорить.
Ц Ладно, Ц сказала Лилиан, Ц начну с хороших новостей. Лихорадка прошла
, и рана больше не гноится. Ц Она усмехнулась и добавила: Ц Ну а плохая нов
ость заключается в том, что тебе придется терпеть его до конца жизни.
Эви расплакалась. Прикрыв глаза рукой, она содрогалась от рыданий, чувст
вуя, как Лилиан крепче сжала ее пальцы.
Ц Да уж, Ц раздался ее иронический голос, Ц я бы тоже плакала, будь он мои
м мужем, правда, совершенно по другой причине.
Эта реплика вызвала у Эви смешок, пробившийся сквозь приглушенные всхли
пывания, и она покачала головой, все еще прикрывая глаза, из которых ручье
м текли слезы.
Ц Он в сознании?
Ц Да, и уже несколько раз звал тебя, крайне недовольный, что я отказалась
разбудить тебя по его первому требованию.
Опустив руку, Эви посмотрела на подругу сквозь пелену слез.
Ц Это вовсе не потому, что он не испытывает б-благодарности, Ц поспешно
сказала она. Ц После всего, что ты сделала...
Ц Не стоит извиняться за этого типа, Ц иронически заметила Лилиан. Ц Я
его неплохо знаю. И не верю, что он способен любить кого-нибудь, кроме само
го себя и, возможно, немного Ц совсем немного Ц тебя. Но если он сделает т
ебя счастливой, полагаю, мне придется терпеть его присутствие. Ц Она смо
рщила нос, принюхиваясь в поисках источника неприятного запаха, и обнару
жила его на рукавах собственного платья. Ц Фу! Как хорошо, что мое семейст
во владеет компанией по производству мыла! Мне понадобятся сотни кусков
, чтобы избавиться от запаха этого чудовищного снадобья.
Ц Я никогда не смогу отблагодарить тебя за заботу о Себастьяне, Ц пылко
произнесла Эви.
Лилиан встала с постели и потянулась.
Ц Чепуха! Ц последовал бодрый ответ. Ц Это стоило того. Сент-Винсент те
перь мой должник. Он никогда не сможет смотреть на меня без унизительног
о сознания, что я видела его голым и совершенно беспомощным.
Ц Ты видела его голым? Ц Брови Эви взлетели к волосам.
Ц О! Ц небрежно отозвалась Лилиан, направившись к двери. Ц Местами. Это
было неизбежно, учитывая расположение раны. Ц Помедлив у двери, она брос
ила на Эви лукавый взгляд. Ц Должна признать, что слухи, которые до меня д
оходили... не соответствуют действительности.
Ц Какие слухи? Ц тупо спросила Эви; но Лилиан только рассмеялась и вышла
из комнаты.

Глава 20

Не прошло и недели, как Себастьян превратился в наихудшего пациента, как
ого только можно было вообразить. Он поправлялся с поразительной скорос
тью, хотя и недостаточно быстро, с его точки зрения, и изводил себя Ц и все
х окружающих, Ц нарушая все мыслимые запреты. Он хотел носить повседнев
ную одежду, требовал нормальной еды и настоял на том, чтобы вставать с пос
тели и ковылять по комнатам и верхней галерее, упрямо игнорируя протесты
доведенной до отчаяния Эви. При всем понимании, что выздоровление требу
ет времени и терпения, Себастьян просто не мог вести себя иначе.
Никогда ни от кого не зависевший, он теперь был обязан жизнью Уэстклиффу,
Лилиан, Кэму, а более всего Эви... и задыхался под гнетом благодарности и ст
ыда. Не в силах смотреть им в глаза, он прятался под маской раздражительно
сти и хамства.
Хуже всего были моменты, когда он оставался наедине с Эви. Каждый раз, когд
а она входила в комнату, он ощущал незримую связь, прилив какого-то незнак
омого чувства и отчаянно сопротивлялся ему, ведя изматывающую борьбу с с
амим собой. Было бы легче, если бы ему удалось вывести ее из себя, втянуть в
ссору Ц все, что угодно, лишь бы установить между ними дистанцию. Но Эви о
ткликалась на каждое его требование, каждый каприз с бесконечным терпен
ием и сочувствием. И явно не ждала от него благодарности, ибо ни разу не на
мекнула на то, что он ей чем-то обязан. Ее нельзя было упрекнуть даже в том,
что она кудахчет над ним, как наседка. Она ухаживала за ним с мягкой делови
тостью и деликатно оставляла его одного, если только он сам не требовал е
е присутствия.
Себастьян, никогда ничего не боявшийся, был в ужасе от власти, которую она
приобрела над ним. Он боялся собственной потребности постоянно видеть Э
ви, слышать ее голос. Он жаждал ее прикосновений, упиваясь нежной лаской е
е пальцев, казалось, проникавшей в его плоть и кровь. То, что он испытывал, н
е укладывалось в рамки сексуального влечения... Это была своего рода одер
жимость, неодолимая и благоговейная, от которой не было лекарства.
Сознание, что Эви пытались убить, пробуждало в душе Себастьяна нечто дик
ое и неподвластное разуму. Он жаждал крови Булларда. Ему хотелось разорв
ать негодяя на куски. И тот факт, что он прикован к постели, пока Буллард св
ободно рыщет по Лондону, сводил его с ума. Его ничуть не успокоили заверен
ия полицейского инспектора, что для поиска злоумышленника делается все
необходимое. Вызвав к себе Кэма, он распорядился нанять несколько частны
х сыщиков, служивших ранее на Боу-стрит, чтобы ускорить расследование. И п
оскольку это было единственное, что он мог сделать на данном этапе, Себас
тьяну ничего не оставалось, кроме как беситься от вынужденного бездейст
вия.
Через пять дней после окончания лихорадки Эви распорядилась, чтобы в ком
нату принесли ванну. Пока Себастьян отмокал в горячей воде, Эви побрила е
го и помогла вымыть голову. Чистый и насухо вытертый, он вернулся в постел
ь, застеленную свежими простынями, и позволил Эви перевязать его рану. Пу
левое отверстие заживало так быстро, что они отказались от примочек, огр
аничиваясь перевязками, чтобы содержать рану в чистоте. Хотя ранение еще
давало о себе знать, откликаясь тупой болью на резкие движения, Себастья
н не сомневался, что через пару дней сможет вернуться к привычной жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30