А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Папа, Ц промолвила она с застывшей улыбкой. Ц Скажи мне, что делать. Ск
ажи, чего ты хочешь.
Он смотрел на нее спокойным любящим взглядом, а его увядшие губы слегка р
астянулись в ответной улыбке.
Ц Кэм, Ц прошептал он.
Ц Я пошлю за ним. Ц Она пригладила его поредевшие волосы. Ц Папа, Ц мягк
о спросила она, Ц Кэм мой брат?
С его губ слетел вздох.
Ц Нет, детка. Хотя я был бы рад. Он славный парнишка...
Склонившись ниже, Эви поцеловала его исхудавшую руку и отошла от постели
. Поспешив к колокольчику, она энергично дернула за шнур. Горничная появи
лась с необычной для местной прислуги скоростью.
Ц Да, миледи?
Ц Позови мистера Рогана, Ц распорядилась Эви с легкой дрожью в голосе. О
на помедлила, размышляя о том, не позвать ли Себастьяна... но отец не спраши
вал о нем. Да и его хладнокровное, чересчур рассудочное отношение к проис
ходящему так разительно отличалось от ее собственных чувств... Нет, не сто
ит. Есть вопросы, в которых она может положиться на него, но это не тот случ
ай. Ц Поторопись, Ц добавила она и вернулась к постели отца.
Должно быть, ее попытки казаться спокойной не увенчались успехом, так ка
к Дженнер взял ее за руку и слабо притянул к себе.
Ц Эви, Ц еле слышно прошептал он. Ц Я ухожу к твоей матушке... надеюсь, она
уговорит святых угодников приоткрыть для меня заднюю дверь... чтобы я мог
проскользнуть на небеса.
Эви тихо рассмеялась, сморгнув несколько жгучих слезинок, навернувшихс
я на глаза.
Вскоре появился Кэм. Его черные волосы были растрепаны, а одежда пребыва
ла в несвойственном ему беспорядке, словно он одевался в спешке. Хотя он д
ержал себя в руках, Эви заметила в его глазах влагу. Она проглотила комок в
горле, прежде чем смогла заговорить.
Ц Тебе придется наклониться, чтобы слышать его, Ц сказала она, уступив е
му место у кровати.
Кэм склонился над постелью, сжав руки Дженнера в своих ладонях.
Ц Вы единственный отец, которого я знал, Ц тихо проговорил молодой цыга
н. Ц Пусть ваша душа успокоится в мире со всеми, кого вы оставляете здесь.
Бог милостив и откроет вам путь к новой жизни.
Дженнер что-то прошептал, и Кэм кивнул, успокаивающе погладив пальцы ста
рика.
Ц Да, Ц сказал он без тени колебаний, но по его напрягшейся спине Эви пон
яла, что ему не нравится то, что ему пришлось пообещать.
Видимо, исчерпав все силы, Дженнер закрыл глаза. Кэм тихо отступил от кров
ати и пропустил Эви вперед.
Ц Это жизнь, Ц тихо произнес он, заметив, что она дрожит. Ц Моя бабушка вс
егда говорила: «Не поворачивай назад, столкнувшись с препятствием, иначе
ты никогда не узнаешь, что ждет тебя впереди».
Эви попыталась найти утешение в его словах, но глаза ее наполнились слез
ами, а горло болезненно сжалось. Примостившись на краю постели, она обвил
а рукой голову отца и положила ладонь ему на грудь. Хрипы, сопровождавшие
его дыхание, стихли, и он издал тихий звук, словно приветствуя ее прикосно
вение. Глядя, как жизнь постепенно покидает его исстрадавшееся тело, она
с благодарностью ощутила руку Кэма, ласково сжавшую ее плечо.
В комнате висела гнетущая тишина, и Эви казалось, что она слышит стук собс
твенного сердца. Никогда прежде она не сталкивалась со смертью, и перспе
ктива потерять единственного близкого человека наполняла ее душу леде
нящим страхом. Бросив затуманенный слезами взгляд в сторону двери, она у
видела высокую фигуру Себастьяна, стоявшего на пороге с непроницаемым в
идом, и вдруг поняла, что ей необходимо, чтобы он находился рядом. Одного е
го сверкающего взгляда оказалось достаточно, чтобы придать ей сил.
С губ Айво Дженнера слетел легчайший вздох... и все кончилось.
Осознав, что он наконец отошел, Эви прижалась щекой к его голове и закрыла
полные слез глаза.
Ц Прощай, Ц прошептала она, роняя слезы на завитки его когда-то рыжих во
лос.
Крепкие руки Кэма осторожно подняли ее с постели.
Ц Эви, Ц пробормотал он, отводя взгляд. Ц Мне нужно позаботиться... о теле
. Тебе лучше побыть с мужем.
Эви кивнула и попыталась отойти от кровати, но ноги не слушались. Кэм убра
л с ее лица растрепавшиеся пряди и осторожно коснулся губами ее лба. Слеп
о повернувшись, она шагнула к своему мужу. Себастьян в несколько шагов пр
еодолел разделявшее их расстояние и вложил в ее руку носовой платок, кот
орый она с благодарностью приняла. Слишком расстроенная, чтобы замечать
, куда они идут, она утерла глаза и высморкалась, позволив Себастьяну выве
сти ее из апартаментов Айво Дженнера. Его рука крепко обвивала ее талию.

Ц Он постоянно испытывал боль. Ц Себастьян старался говорить спокойно
. Ц Теперь он хотя бы избавился от страданий.
Ц Да, Ц отозвалась Эви, с трудом разлепив губы. Ц Да, конечно.
Ц Он что-нибудь сказал тебе?
Ц Он упомянул... мою мать. Ц Хотя эта мысль вызвала у нее новый прилив слез
, ее губы изогнулись в печальной улыбке. Ц Сказал, что она поможет ему про
браться на небеса через заднюю дверь.
Себастьян проводил ее в спальню. Забравшись в постель, Эви свернулась ка
лачиком, прижав платок к носу. Она никогда так не плакала раньше Ц безмол
вно, без рыданий, скованная горем, которое теснилось в груди, не находя вых
ода. Она смутно сознавала, что Себастьян велел задернуть шторы и послал г
орничную за вином и холодной водой.
Он остался в спальне, однако не спешил приблизиться, расхаживая по комна
те, а затем опустился в кресло, стоявшее возле кровати. Было очевидно, что
он не собирается держать ее в объятиях, пока она не выплачется, стараясь и
збежать эмоциональной близости такого рода. С ним можно было разделить с
трасть, но не горе. И тем не менее было ясно, что он не намерен уходить.
Когда горничная принесла вино, Себастьян подложил подушки под спину Эви
и плеснул в бокал щедрую порцию. Забрав у нее пустой бокал, он смочил салфе
тку в холодной воде и приложил ее к распухшим глазам Эви. Все его жесты был
и на удивление осторожными, словно он имел дело с маленьким ребенком.
Ц А как же служащие? Ц пробормотала Эви спустя некоторое время. Ц Клуб.
Похороны...
Ц Я обо всем позабочусь, Ц спокойно отозвался Себастьян. Ц Клуб придет
ся временно закрыть и заняться похоронами. Послать за кем-нибудь из твои
х подруг?
Эви покачала головой:
Ц Это поставит их в неловкое положение. И потом, мне не хочется ни с кем ра
зговаривать.
Ц Понимаю.
Себастьян оставался с ней, пока она не выпила второй бокал вина. Догадыва
ясь, что он ждет от нее какого-то сигнала, Эви поставила пустой бокал на но
чной столик. Язык с трудом ворочался у нее во рту.
Ц Пожалуй, я немного посплю, Ц сказала она. Ц Тебе незачем оставаться с
о мной, когда столько нужно сделать.
Окинув ее оценивающим взглядом, он поднялся с кресла.
Ц Пошли за мной, когда проснешься.
Лежа в полутьме, захмелевшая и сонная, Эви задавалась вопросом, почему лю
ди говорят, что смерть близких воспринимается легче, если человек готов
к ней. Ей, например, ничуть не легче. Те же самые люди, наверное, сказали бы, ч
то она не должна особенно горевать, поскольку никогда по-настоящему не з
нала своего отца. Однако это только усугубляет ее положение. У нее почти н
е осталось воспоминаний, которыми она могла бы утешиться, Ц слишком мал
о времени они провели вместе. Вслед за печалью пришло ощущение обделенно
сти и даже... возмущения. Неужели она совсем не заслуживает любви? Может, он
а лишена какого-то дара, который притягивает людей?
Сознавая, что еще немного, и она расплачется от жалости к себе, Эви вздохну
ла и закрыла глаза.

Выйдя из апартаментов Айво Дженнера, Кэм встретил в коридоре лорда Сент-
Винсента. Лицо виконта было хмурым, в голосе звучал вызов.
Ц Если моя жена находит утешение в цыганских премудростях, что ж, я не ст
ану возражать. Но если ты еще хоть раз поцелуешь ее, пусть даже самым целом
удренным образом, я превращу тебя в евнуха.
Тот факт, что Сент-Винсент опустился до мелочной ревности, когда Айво Дже
ннер еще не остыл в своей постели, мог бы взбесить любого мужчину. Однако К
эм не повел и бровью, глядя на разгневанного виконта с задумчивым интере
сом.
Тщательно взвешивая слова Ц чтобы испытать надменного аристократа и о
статься при этом в живых, Ц он вкрадчиво произнес:
Ц Если бы я хотел ее в этом смысле, то давно бы получил.
Вспышка ярости, мелькнувшая в льдисто-голубых глазах Сент-Винсента, отк
рыла глубину чувств, в которых тот не желал признаться. Кэм никогда не вид
ел такой безмолвной страсти, которую виконт испытывал к собственной жен
е. Только слепой мог не заметить, что, когда Эви входила в комнату, Сент-Вин
сент начинал вибрировать как струна.
Ц Можно испытывать привязанность к женщине, не стремясь затащить ее в п
остель, Ц заметил Кэм. Ц Но, похоже, вы не согласны. Либо настолько одержи
мы ею, что не в состоянии вообразить Ц не все разделяют ваши чувства.
Ц Я вовсе не одержим ею, Ц огрызнулся Сент-Винсент.
Кэм прислонился плечом к стене, иронично уставившись в жесткие глаза вик
онта; его обычное терпение заметно истощилось.
Ц Разумеется, одержимы. Это видно каждому.
Сент-Винсент бросил на него предостерегающий взгляд.
Ц Еще одно слово, Ц натянуто произнес он, Ц и ты отправишься вслед за Иг
аном.
Кэм поднял руки, изобразив притворный ужас.
Ц Намек понят. Кстати... последние слова Дженнера 6ыли о Булларде. Оказыва
ется, ему кое-что причитается по завещанию... Он хотел, чтобы я проследил за
его исполнением.
Глаза Сент-Винсента сузились.
Ц С какой стати он оставил деньги Булларду?
Кэм пожал плечами:
Ц Понятия не имею. Но на вашем месте я не стал бы нарушать последнюю волю
Дженнера.
Ц Вряд ли ты или кто-нибудь другой сможет мне помешать, если у меня возни
кнет подобное желание.
Ц Тогда вы рискуете потревожить его дух, который не успокоится, пока не з
акончит дело.
Ц Дух? Ц Сент-Винсент бросил на него недоверчивый взгляд. Ц Господи! Ты
это серьезно?
Ц Я цыган, Ц ответил Кэм, пожав плечами. Ц И, естественно, верю в духов.
Ц Если ты и цыган, то только наполовину. И это дает мне основания полагат
ь, что по крайней мере твоя вторая половина обладает здравым смыслом.
Ц Вторая половина ирландская, Ц соо6щил Кэм извиняющимся тоном.
Ц Господи! Ц снова сказал Сент-Винсент и двинулся прочь, качая головой.


Учитывая хлопоты, связанные с организацией похорон, наведением порядка
в клубе и плачевным состоянием здания, которое требовало срочного ремон
та, у Себастьяна, казалось, не должно было оставаться времени, чтобы уделя
ть внимание Эви. Однако она вскоре поняла, что он постоянно справляется у
горничных, как она спала, что ела и чем занимается. Узнав, что она пропусти
ла обед, Себастьян отправил наверх поднос с ужином, сопроводив его строг
ой запиской:
«Миледи,
через час я проверю состояние этого подноса. Если на
нем хоть что-нибудь останется, я лично заставлю ва
с съесть все, до последней крошки.
Приятного аппетита.
С . » .
К удовлетворению Себастьяна, Эви подчинялась его указаниям, правда, не б
ез раздражения. Она подозревала, что его поведение продиктовано не столь
ко заботой о ней, сколько желанием контролировать ее жизнь. Но потом Себа
стьян сделал нечто действительно необходимое, заплатив портнихе вдвое
больше обычного за три траурных платья, которые были сшиты для Эви с пора
зительной скоростью. К несчастью, выбор ткани оказался совершенно непод
ходящим.
В течение первого года траура женщинам полагалось носить только креп, ту
склую и жесткую материю, сотканную из просмоленных нитей. Мало того что к
реп не отличался красотой, он легко воспламенялся, садился от стирки и бу
квально расползался под дождем. Себастьян же заказал одно платье из роск
ошного черного бархата, другое из мягкой перкали, а третье из кашемира.
Ц Я не могу это носить, Ц озабоченно сказала Эви, поглаживая рукой склад
ки ткани. Она положила платья на постель, где они лежали пышными охапками,
словно полуночные цветы.
Себастьян сам принес платья наверх, как только их доставили в клуб. Он сто
ял в углу кровати, прислонившись к массивной резной колонне. Не считая бе
лоснежной рубашки и галстука, он был одет во все черное с головы до ног. Ка
к и следовало ожидать, в строгом костюме, являвшем экзотический контраст
с его золотистой кожей и волосами, он выглядел поразительно красивым. Не
в первый раз Эви задалась вопросом, может ли мужчина с такой потрясающей
внешностью обладать приятным характером, Ц ведь его, вне всякого сомнен
ия, баловали с младенчества.
Ц Чем тебя не устраивают эти платья? Ц поинтересовался Себастьян, взгл
янув на ворох одежды на кровати. Ц Они ведь черные, не так ли?
Ц Да, но они не из крепа.
Ц Тебе нравится креп? Ц изумился он.
Ц Конечно, нет, никому не нравится. Но если люди увидят, что я ношу что-ниб
удь другое, пойдут пересуды.
Себастьян приподнял бровь.
Ц Эви, Ц сухо сказал он, Ц Ты сбежала из дома вопреки воле своих родстве
нников, вышла замуж за известного распутника и живешь в игорном клубе. По-
твоему, это не вызовет пересудов?
Эви бросила неуверенный взгляд на платье, которое было на ней надето, Ц о
дно из трех, что она захватила с собой, сбежав от Мейбриков. Хотя горничные
сделали все возможное, чтобы привести его в порядок, коричневая шерсть б
ыла безнадежно испорчена во время путешествия. К тому же она раздражала
кожу. Было бы совсем неплохо переодеться во что-нибудь мягкое и чистое. Пр
отянув руку к складкам черного бархата, она осторожно погладила его конч
иками пальцев, оставляя блестящие полоски на мягком ворсе.
Ц Пора бы тебе научиться не обращать внимания на то, что говорят люди, Ц
сказал Себастьян. Он подошел ближе и остановился у нее за спиной, застави
в ее вздрогнуть. Ц Так гораздо легче жить. Ц Внезапно в его голосе появил
ись веселые нотки. Ц К тому же, если слухи о других часто правдивы, слухи о
тебе самом Ц всегда ложь.
Эви нервно напряглась, когда его пальцы принялись за застежку на ее кори
чневом платье.
Ц Что ты делаешь?
Ц Помогаю тебе переодеться.
Ц Я не хочу. Не сейчас. О... пожалуйста, не надо!
Но Себастьян обхватил ее рукой, чтобы удержать на месте, продолжая расст
егивать пуговицы. Решив, что лучше уступить, чем участвовать в недостойн
ой борьбе, Эви замерла. Лицо ее горело, кожа покрылась мурашками.
Ц Я п-предпочла бы, чтобы ты обращался со мной менее бесцеремонно!
Ц Слово «бесцеремонность» предполагает безразличие, Ц отозвался он, с
таскивая платье с ее бедер, пока оно не упало на пол. Ц А то, что я испытываю
к тебе, не имеет ничего общего с безразличием.
Ц Человек нуждается хотя бы в капле уважения! Ц Воскликнула Эви, дрожа в
одном белье. Ц Особенно после... после...
Ц Тебе не нужно уважение. Те6е нужны комфорт, ласка и, возможно, немного эн
ергичных упражнений в постели. Но поскольку ты упорно отказываешься от э
того, придется ограничиться массажем и добрыми советами.
Его теплые пальцы легли на ее плечи Ц обнаженные, не считая узких бретел
ек сорочки, Ц и начали массировать напряженные мышцы, описывая широкие
дуги по ее спине. Эви издала тихий звук и попыталась отстраниться, но он ши
кнул на нее и продолжил массаж с поразительным искусством.
Ц Ты уже не та, какой была несколько дней назад, промолвил он. Ц Не неуклю
жее создание, подпирающее стенку на балах, не девственница и не беспомощ
ный ребенок, вынужденный терпеть издевательства Мейбриков. Ты виконтес
са с внушительным состоянием и отъявленным негодяем в качестве мужа. Чьи
м правилам ты должна теперь подчиняться?
Эви только покачала головой, чувствуя, как вместе с напряжением, сковыва
вшим ее мышцы, утрачивает контроль над своими эмоциями. Она всерьез опас
алась, что если откроет рот, то заплачет. И поэтому молчала, крепко зажмури
в глаза и стараясь ровно дышать.
Ц До сих пор ты жила, пытаясь угодить другим людям, Ц услышала она его сл
ова. Ц И, признаться, без особого успеха. Почему бы не пожить для собствен
ного удовольствия? По собственным правилам? Разве подчинение условност
ям принесло тебе хоть какую-нибудь пользу?
Эви испустила блаженный вздох, когда он нашел особенно чувствительную т
очку.
Ц Мне нравятся условности, Ц сказала она после небольшой паузы. Ц Что п
лохого в том, чтобы быть обычным человеком?
Ц Ничего. Но ты не обычная Ц иначе ты никогда бы не явилась ко мне, вместо
того чтобы выйти замуж за кузена Юстаса.
Ц Я была в отчаянии.
Ц Это не единственная причина, Ц вкрадчиво возразил он. Ц В тебе есть а
вантюристическая жилка.
Ц Ничего подобного!
Ц Ты наслаждалась, явившись ко мне с предложением, от которого я не мог о
тказаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30