А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На стене в столовой висел ее свадебный снимок с Клинтоном, но Джада даже н
е взглянула в ту сторону, мельком лишь удивившись, что Тоня оставила порт
рет на месте. Неужто Клинтон не позволил убрать? Впрочем, подонки часто б
ывают сентиментальны. Джада плеснула керосином на шторы и пол, останови
лась у двери, как следует вытерла руки и взглянула на часы. Прошло одинна
дцать минут. Дети заждались.
Осторожно переступив маслянистый от керосина порог, она чиркнула спичк
ой, уронила ее на пол, проследила взглядом за тоненькими огненными струй
ками, разбежавшимися по полу, и шагнула к выходу.
Еще не успев дойти до калитки, Джада уловила запах гари. Она не оглянулась
. Большинство несчастных случаев происходит дома, но это больше не ее дом.


Жадность Клинтона Энджи ни в малейшей степени не удивила. Открыв дверь, о
на вежливо-равнодушным голосом объяснила, что выступает в качестве адв
оката Мишель, и подсунула на подпись расписку в получении обещанного. Вн
ешне спокойная, внутри она клокотала от ярости. Не барахло бы ему бесплат
но отдавать, этому мерзавцу, а отправить жариться на адском огне за эгоиз
м и предательство! Но он явился за дармовой мебелью, и он ее получит.
Мишель четко указала, что именно они могут забрать, однако у Тони хватило
наглости попросить еще изящную китайскую ширмочку, настенные часы и одн
у из картин.
Ц А кровать она, случаем, не отдаст? Его ж за решетку посадят, так на что ей
такая большая кровать? А нам не помешает.
Ц Я предоставила вам список вещей, которые позволено забрать. Остально
е принадлежит миссис Руссо, Ц ледяным тоном заявила Энджи. Ей претил и с
ам план, и роль «адвоката миссис Руссо», и Клинтон с Тоней. И как только она
позволила втянуть себя в эту кошмарную авантюру?! Слава богу, хоть Майкл с
Биллом рядом. Коллеги помогут ей сохранить хладнокровие, а когда придет
время, станут свидетелями.
В данный момент они уже закатывали рукава, чтобы помочь Клинтону донести
мебель до дома.
Сухо извинившись, Энджи прошла в комнату Фрэнки и выглянула в окно. Если в
се идет по плану, Джада должна быть на пути к церкви. Удалось ли ей задуман
ное? Энджи прищурилась, затаив дыхание… Ответ на вопрос сизоватым дымко
м струился к небу. Итак, назад дороги нет. Самое время приступать к заключи
тельному этапу.
Энджи проверила, на месте ли парик и прочий маскарад, убедилась, что запа
сные ключи от «Вольво» при ней, и вернулась к остальным. Клинтон снял с див
ана подушки, которые должна была нести Тоня, и трое мужчин оторвали диван
от пола. В открытую Энджи дверь первым, пятясь, протиснулся Билл и начал ос
торожно спускаться с крыльца, командуя Майклу и Клинтону, когда приподн
имать с другой стороны, когда подавать на него.
Возглавившая процессию Тоня со своей объемистой ношей уже дошагала до к
алитки, когда Энджи услышала ее вопль и изумленный возглас Майкла. Билл, п
о-прежнему двигавшийся вперед спиной, выворачивал шею в попытке понять,
что происходит. Подняв голову, Клинтон выпустил из рук свой конец дивана
; Тоня швырнула подушки на тротуар и бросилась к дому. Энджи тоже сбежала с
о ступенек, и, хотя «Вольво» дожидалась за углом, а время поджимало, ее не
отвратимо потянуло к огню, как и всех остальных, мотыльками слетавшихся
на пламя.
Дом Клинтона полыхал вовсю. За окнами второго этажа змеились багряные яз
ыки, сквозь щель в приоткрытой входной двери Энджи увидела объятый плам
енем коридор.
Ц Боже мой, боже мой! Ц истошно голосила Тоня.
Ц Внутри есть кто-нибудь? Ц спросил Майкл. Обалделый Клинтон мотнул го
ловой:
Ц Нет. Детей жена увезла в церковь. Господи, мое стерео! Моя дисковая пила
!..
Ц Пойду наберу 911, Ц сказал Майкл и побежал обратно к дому Мишель.
Кто-то его опередил: не успел он скрыться в доме, на улицу Вязов под вой сир
ены примчалась пожарная машина. К тому моменту, когда пожарные заполнил
и двор, в доме начали лопаться окна, и наружу хлынула тошнотворная волна
смрада от горящих резины, пластмассы, синтетических паласов.
Ц В доме никого, Ц заверила Энджи пожарное начальство. Ц Ни души. Ни лю
дей, ни животных. Ц Она дернула Билла за рукав. Ц Передашь Майклу, что мне
пришлось срочно уехать. Нужно сообщить Джаде.
Ц О'кей. Ц Билл задумчиво взглянул на нее. Ц Слушай, а она не?..
Ц Нет! Ц твердо ответила Энджи. Ц Так и передай Майклу. Да, и не вздумай л
езть в дом. Героизм в данном случае излишен.

ГЛАВА 66

Миссис Пэтель поджидала их у церкви. Всегда кроткая, как ягненок, сегодня
она совсем притихла и только бросала пугливые взгляды на темнокожий на
род вокруг.
Ц Не хотите ли вознести хвалу господу вместе с нами? Ц как можно любезн
ее обратилась к ней Джада. Ц Всевышний рад каждому в своем храме. Ц Чист
ая правда, только вряд ли миссис Пэтель разделит ее мнение. На чем, собстве
нно, и строился этот этап плана А. До сих пор к плану Б прибегать не приходи
лось, и Джада надеялась, что удача и тут ей улыбнется.
Ц Я найду место где-нибудь в заднем ряду, Ц неуверенно пробормотала ми
ссис Пэтель. Ц А может, во дворе подожду, на свежем воздухе. Обо мне не бесп
окойтесь.
Джада улыбнулась. Какое там беспокойство, дорогая!
Ц Да благословит вас господь, миссис Пэтель, Ц от души произнесла она. Д
аст бог Ц больше ей эту довольно милую даму не увидеть.
Прихожане стекались на службу, и большинство уже скрылись в полумраке це
ркви. Джада с малышкой на руках и старшими детьми по бокам прошла по прохо
ду между рядами скамей, стараясь не пропустить ни одного знакомого лица
и со всеми поздороваться. Каждый из собравшихся, сам не зная того, играл ро
ль свидетеля.
Обнаружив свободные места, она устроилась на скамье с видом настолько см
иренным и благочестивым, насколько он может быть доступен поджигательн
ице домов. Преподобный Грант уже взошел на кафедру и шуршал подготовлен
ными для проповеди листами. Джада сложила на коленях руки, шикнула на Шав
онну, чтобы вела себя как положено в храме божьем, и прикрыла глаза.
Боже всемогущий и милосердный! Я поступила очень, очень плохо, и я это пони
маю, но не раскаиваюсь. Я не нарушила заповеди и не причинила вреда живом
у существу. Мне казалось, что так будет справедливо. Прости мне, господи, в
се грехи, что я, по твоему разумению, совершила и отведи беду от моих бывши
х соседей и пожарных. Но если на то будет твоя воля, пусть дом сгорит дотла.
Прошу тебя, не допусти, чтобы его потушили раньше времени. И помоги мне вер
нуть детей.
После первого гимна Джада бросила взгляд через проход на Сэмюэля Дамфр
иса. Тот сидел неподвижно, неотрывно глядя на преподобного Гранта, Ц со
лидный, спокойный, уверенный в себе. Кто бы мог заподозрить его в пособни
честве похищению троих детей? Вот вам лишнее доказательство обманчивос
ти внешности. Скольким же этот человек рискует ради нее… Джада снова зак
рыла глаза. Господи, не допусти, чтобы мои подруги и Сэмюэль Дамфрис из-за
меня пострадали!
Объявили следующий гимн: «Господь Ц твой единственный кров». Джада улы
бнулась про себя. В ту секунду, когда горящая спичка из ее руки упала на по
л, она лишилась дома. Теперь и впрямь господь Ц ее единственный кров. Не з
нак ли это свыше? Не благословение ли всевышнего? Джада не слишком верила
в подобную мистику, но, услышав название следующего гимна Ц «Зажги факе
л во имя господа», Ц едва не ахнула в голос. Такое совпадение убедило бы и
Фому неверующего.
Боже, боже! Ты провел меня через испытания, но теперь я знаю, что ты на моей с
тороне!
Проповедь продолжалась, но Джада больше не услышала ни слова. Она была го
това действовать.
Когда священник предложил хору выйти вперед для заключительного гимна
, Джада встала сама и подняла детей.
Ц Я не буду петь! Ц возмущенно буркнула Шавонна.
Ц Ш-ш-ш! Ц Ее мать приложила палец к губам. Сэмюэль тоже поднялся и неспе
шно двинулся следом.
Прихожане зашумели, и Джада наконец осмелилась оглянуться, чтобы прове
рить, не следит ли за ней миссис Пэтель. Но та, по-видимому, затерялась в тол
пе, если вообще рискнула зайти в церковь.
Держа за руку Кевона, Джада с безмятежным видом скользнула мимо кафедры
и нырнула за колонну, к боковому выходу.
Ц Машина в двух шагах, Ц шепнул неотступно следовавший за ней Сэмюэль
Дамфрис.
Вот он и наступил, тот миг, которого в душе так страшилась Джада! Что, если
дети откажутся, не захотят остаться с ней? Вдруг предпочтут неизвестнос
ти более-менее устоявшуюся жизнь с отцом и «тетей» Тоней? Вдруг не захот
ят бросать друзей, школу, свою американскую бабушку, наконец?.. Еще раньше
Джада твердо решила для себя, что, как бы ей ни было тяжело, она не будет на н
их давить. Оба должны понимать, чего лишаются Ц возможно, навсегда.
Она усадила Кевона и Шавонну на заднее сиденье машины Сэмюэля, сама села
с Шерили вперед и повернулась к старшим детям.
Ц Так, ребята… слушайте меня внимательно. Я хотела, чтобы мы жили все вме
сте, как раньше, но ваш папа не согласился. Вы знаете, что он захотел жить с
Тоней и запретил мне даже видеться с вами столько, сколько мне хочется. П
апа вас любит, но и я тоже очень люблю и не могу без вас жить. Вот почему я пр
едлагаю вам уехать далеко отсюда Ц туда, где мы сможем всегда быть вмест
е… если только вы согласитесь.
Кевон покосился на Сэмюэля.
Ц А он что, будет нашим новым папой?
Ц Нет, мой хороший. Папа у вас один, мама тоже, просто они больше не могут ж
ить вместе. Так бывает.
Ц Выходит, ты нас не бросила? Ц протянула Шавонна. Ц И хочешь забрать к
себе?
Взглянув на дочь, Джада проглотила комок горьких слез.
Ц Я всегда этого хотела, дорогая! Каждую секунду. Разве ты этого не знала?
Все дело в нашей ссоре с папой, а вас я никогда не бросала.
Ц Честно-честно?!Ц Шавонна сделала большие глаза, как в детстве, слушая
сказку на ночь.
Ц Честно-честно, солнышко.
Джада затаила дыхание. Поверит ли? Если нет Ц все насмарку… Но Шавонна бр
осилась к ней, обхватила маму за шею и прижалась щекой к ее щеке. Джада обн
яла ее, не скрывала слез.
Ц И куда мы поедем? Ц подпрыгивая от нетерпения, выпалил Кевон.
Ц Сначала полетим к бабушке и дедушке, а потом… потом посмотрим. Боюсь, в
ам будет трудно. Новая школа, новые друзья…
Ц И жить с ними будем? Ц не унимался сынуля. Ц Прямо на берегу?
Ц Да, котик. Попробуем.
Ц Ура-а-а-а!!! Ц завопил Кевон. Ц Буду купаться каждый день! Мамочка, дав
ай построим дом на пляже!
Краешком глаза Джада уловила улыбку Сэмюэля.
Ц На пляже, наверное, не слишком удобно, моя радость. Ц Джада заглянула
в глаза дочери: Ц Так как, Шавонна? Ты согласна?
Ц Ты всегда-всегда будешь с нами, мамочка?
Ц Конечно.
Ц Тогда… Да, да! Согласна! Ц уверенно ответила старшая дочь.
Слава тебе господи!
Ц Вот и отлично. Ц Джада повернулась и защелкнула замок ремня безопасн
ости. Ц Вперед! Ц сказала она Сэмюэлю.

ГЛАВА 67

Мишель затормозила у парковочного автомата, выбралась из «Лексуса» и м
ахнула носильщику в униформе аэропорта.
Ц Нам что, до нового дома лететь надо? Ц спросил Фрэнки.
Ц Нет, солнышко, нет. Мы только проводим друзей, а потом поедем в свой новы
й дом. Дженна, помоги брату выйти и проследи, чтобы он не выбежал на дорогу.

Дженна в кои веки не стала спорить. Мишель пришлось серьезно поговорить
с дочерью, и та теперь знала, что в их жизни грядут большие перемены.
Ц У меня много вещей, Ц сказала Мишель носильщику и принялась один за д
ругим вынимать новехонькие чемоданы Джады с одеждой, которую подруги в
ыбирали и покупали вместе. Новую жизнь и начинать нужно во всем новом. Ц
Это чемоданы моей сестры, Ц не моргнув глазом соврала она, протягивая дв
адцатидолларовую банкноту. Ц Она должна подъехать с минуты на минуту. П
одождите, пожалуйста.
Ц А можно мне посмотреть, как самолеты улетают? Ц встрял Фрэнки. Ц А мож
но конфетку? Когда мы с папочкой сюда ездим, он всегда конфеты покупает.
Ц Потерпи две минутки, получишь шоколадку. Ц Ради такого случая Мишель
решила нарушить запрет на сладкое до обеда.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем рядом наконец затормозила ма
шина Сэмюэля. Джада ступила на тротуар и недоуменно покрутила головой.
Ц Это не та линия!
Ц С чего ты взяла? Ц наигранно удивилась Мишель, бросив из-под ресниц вз
гляд на спутника Джады. Ц Вылет на Кайманы именно отсюда.
Ц Стоп-стоп! Какие Кайманы? У меня денег не хватит. Мы ведь летим на Барбад
ос.
Ц Регистрацию, между прочим, уже объявили, Ц невозмутимо сообщила Миш
ель. Ц Пойдем, дорогая. Все под контролем. Обсудить, куда ты летишь, мы впол
не можем и внутри. Там безопаснее. Ц Она обшарила взглядом площадь пере
д аэровокзалом, как будто Клинтон или копы могли вырасти из-под земли.
Джада перевела взгляд с подруги на Сэмюэля и пожала плечами:
Ц Надеюсь, вы оба знаете, что делаете. Мишель кивнула:
Ц Не сомневайся.
Кевон, явно потеряв терпение, выпрыгнул из машины и бросился к Фрэнки, сия
ющему от радости, что встретился с другом. Шавонна с Дженной, помня о роли
старших, важно приветствовали друг друга, а носильщик от удивления выпу
чил глаза. Его можно было понять: «семейка» перед ним и впрямь собралась н
естандартная: пятеро детей с цветом кожи от шоколадного до молочно-бело
го, долговязая блондинка, роскошная темнокожая дама и очень чернокожий
джентльмен. Впрочем, особенно удивляться ему было некогда, и носильщик, н
едоуменно пожав плечами, покатил груженную чемоданами тележку к дверям
терминала.
Ц Вперед, ребята! Ц позвала Мишель. Ц Первый класс. Рейс триста двадцат
ь один.
Ц Первый класс? Ц на ходу переспросила Джада. Ц Мишель, я не могу себе э
того позволить! Признайся, ты постаралась? Если уж тебе деньги некуда был
о девать, лучше бы наличными дала, я бы нашла им лучшее…
Ц Ради бога, Джада, успокойся. Все страшное позади. Если Клинтон не появи
тся здесь перед самым вылетом, а Энджи, наоборот, успеет Ц считай, дело в ш
ляпе. Иди беседуй с таможней, и двинем в зал.
В зале ожидания дети сразу бросились к киоскам с конфетами, сувенирами и
игрушками; Сэмюэль, подхватив на руки Шерили, пошел за ними, а Джада поверн
улась к Мишель.
Ц Ну? Ц она вопросительно повела бровью. Ц Не желаешь объяснить, что п
роисходит?
Ц А что происходит? Все под контролем, как я уже сказала. Ты сама знаешь, ч
то на Кайманах вы будете в большей безопасности, чем на Барбадосе. Сэмюэл
ь взял на себя одну сторону вопроса Ц юридическую. А я другую.
Ц То есть?
Ц Финансовую.
Ц Но я не могу себе позволить жить на Кайманах! Ц упрямо повторила Джад
а. Ц Что за шутки?!
Мишель рассмеялась.

Энджи гнала «Вольво» на бешеной скорости. При повороте на Меррит-паркуэ
й ей казалось, что она заметила машину Клинтона. Впрочем, наверняка бы не с
казать. Поразительное дело Ц Энджи вовсю наслаждалась отведенной ей р
олью подсадной утки, а сейчас, в кудрявом черном парике, солнечных очках Д
жады и ее же пальто, она как раз и изображала из себя дичь для гончей по кли
чке Клинтон.
Подгоняемая зудящим чувством опасности, она до упора вжала педаль газа,
хотя именно район Меррит всегда кишел копами со штрафными квитанциями з
а превышение скорости. Энджи бросила тревожный взгляд на часы. Кровь из н
осу Ц нужно вовремя пригнать на стоянку аэропорта «Вольво» с багажник
ом, набитым вещами Мишель, и успеть попрощаться с улетающей Джадой.
Не верится, что Джада навсегда покидает страну… Энджи было очень грустно
, и все-таки она радовалась за подругу. Мишель и Джада были правы Ц систем
а правосудия их обманула, заставив преступить закон. Как адвокат, Энджи н
е могла сочувствовать преступлениям, но как человек была всей душой на с
тороне двух отчаявшихся женщин. Пожар в доме Джады стал для нее испытани
ем на верность и на прочность.
Вывернув на стоянку недалеко от входа в «Америкэн Эрлайнс», Энджи сорвал
а парик, очки и пальто Джады, наскоро стерла салфеткой темный грим и бегом
бросилась к терминалу. До объявления посадки на рейс Джады оставалось д
вадцать минут. Проскочив громадный гулкий холл терминала, она прошла дет
ектор и оказалась в зале ожидания, где Ц слава богу! Ц ее взгляд момента
льно наткнулся на Мишель и Джаду в окружении рьяно жующих детей.
Ц Ура, девочки! Ц Энджи бросилась на шею сначала Джаде, потом Мишель. Ц
Дело сделано!
Мишель настороженно оглянулась по сторонам:
Ц Он за тобой не гнался?
Ц Думаю, попробовал. Сначала. Но потом упустил. Энджи протянула ключи от
«Вольво» Джаде, а та тут же передала их Мишель.
Ц Держи. Убей меня Ц не пойму, как можно променять «Лексус» на «Вольво».

Ц Новая жизнь Ц новая, хотя и старая машина, Ц ответила Мишель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46