А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Почему бы тебе тогда не купить для нас лыжи и энви
рокостюмы? А еще в усадьбе есть снегоходы, с ними мы тоже можем позабавить
ся.
Мы летели над Тимминсом на низкой скорости, направляясь к аэропорту на с
евере города. Было всего-то 19.35, и вечерний город жил полной жизнью.
Ц Никогда не управляла снегоходом, Ц сказала Джоанна. Ц Это опасно?
Ц Да нет Ц если ездить на разумной скорости и не по тонкому льду. В это вр
емя года снег еще неглубокий. Вот что, дай-ка мне свой телефон. Я запрограм
мирую его своими кодами и
программами. На случай, чтобы ты имела доступ ко всем службам «Оплота», ес
ли понадобится. Чтобы ты не оказалась запертой в глуши, вдали от служб без
опасности. А то не сможешь даже внутриусадебными системами управлять, ес
ли я попаду под копыта бешеному лосю или еще кому-нибудь.
Ц Или еще кому-нибудь, Ц кивнула Джоанна, искоса тревожно взглянув на м
еня. Ц Ты имеешь в виду, что халуки по-прежнему опасны для тебя?
Ц Я имею в виду только то, что в глуши Природа-Мать запросто тебя скушает,
если не держать ухо востро. И принять меры предосторожности будет только
разумно. А что до халуков… Думаю, они явились бы за мной, если б только знал
и Ц куда. Но я хорошо замел следы. И теперь, когда кота халукского полукло
нирования вытащили из мешка, им по большому счету незачем затыкать мне р
от. Собственно говоря, это было бы даже неразумно Ц после сегодняшних от
пирательств Слуги в Совете.
Ц Пожалуй, ты прав. Ц Но все равно Джоанна выглядела обеспокоенной. Она
порылась в сумочке и протянула мне свой телефон. Ц Боюсь, это очень дешев
ая машинка. На ней даже видео нет.
Я взглянул поближе. В самом деле, просто памятник старины Ц по меньшей ме
ре пятилетней давности!
Ц Нам понадобится модель поновее. Почему бы тебе заодно не купить «Люси
вер-4500», как у меня? Я тебя научу делать на нем некоторые штуки.
Джоанна со вздохом убрала телефон обратно в сумку.
Ц Ты наверняка подумал, что я Ц безнадежная луддитка? Для меня телефон
Ц не более чем средство связи: сказать кому-нибудь пару слов или назначи
ть встречу, или добыть из сети пару нужных данных, если я вдали от компьюте
ра…
Наконец мы приземлились (то есть зависли над самой землей) и потащились з
а машинкой с надписью «Следуй за мной» на место парковки. Здесь, в Тимминс
е, имелся отличный маленький аэропорт с подогретым покрытием, но не набл
юдалось никакого силового купола, и температура опустилась уже ниже дес
яти по Цельсию. Я припарковался и заказал короткую стоянку под крышей, по
сле чего повернулся к Джоанне.
Ц Скажи мне честно, детка: не сомневаешься ли ты насчет нашего путешеств
ия? Если да, я могу посадить тебя на коммерческий рейс до Торонто прямо сей
час. Будешь дома через пару часов.
Ц Нет. Я еду с тобой, Ц отрезала она. Ц Кстати, о свежей еде и вине: как дол
го мы собираемся пробыть в усадьбе?
Я не мог толком на это ответить. Кроме общих соображений безопасности, я х
отел оказаться подальше от суматохи Торонто и от охотников из прессы. Мо
г ли я себе это позволить Ц могло выясниться только после телефонного з
вонка, который мне предстояло сделать.
Ц А на сколько бы ты хотела остаться? Ц спросил я Джоанну.
Ц Можно попробовать неделю, Ц мягко сказала она, поразмыслив не долее м
ига. Ц Я завтра позвоню к себе на факультет и попрошу о кратком отпуске
Ц по срочным семейным делам. Это ведь более или менее правда.
Ц А мы с тобой… семья, Джоанна?
Она грустно улыбнулась.
Ц На это я не знаю ответа, Адик. Я не знаю тебя Ц то есть челове
ка под твоей голубой кожей, а не инопланетного захватчика, совратившего
меня с пути.
По крайней мере смеяться по-человечески я не разучился.
Ц Прошу прощения, профессор. Но кто тут кого соблазнил?
Она смиренно опустила глаза.
Ц Хорошо, признаюсь. Ты был неотразим. Ц Она снова помрачнела. Ц Но ты т
ак сильно изменился за годы нашей разлуки. Я успела это почувствовать да
же за короткое время нашей новой
встречи. То, что ты рассказывав… Ц Глаза ее потемнели. Ц Ты стал более во
левым, более нетерпимым, менее ранимым. Может, это и хорошо.
Но в голосе ее не звучало убеждения.
Ц Я думаю, что стал еще и намного мудрее, чем был, когда бросил тебя. Тогда
я совершил свою самую большую ошибку. Но я был так ошарашен происшедшим! И
я не хотел твоей жалости. Она вдобавок ко всему остальному…
Ц Да не жалость я тогда к тебе чувствовала! Это была любовь.
Я должен был задать этот вопрос.
Ц А что ты чувствуешь ко мне сейчас?
Ц Я не знаю.
Джоанна смотрела мимо меня.
Ц Я люблю тебя. Тогда я был в отчаянии и не поверил тебе и поступил глупо и
трусливо. Я хотел бы начать все сначала. Конечно, это чертово синее тело…

Ц Не в нем дело, Адик. Это мелочь, она преходяща.
Ц А в чем тогда дело?
Кажется, она глубоко вдохнула, прежде чем выпалить мучивший ее вопрос:
Ц Меня очень обеспокоили твои слова, что ты убил халукского полуклона с
превеликим удовольствием. Это ведь не была самозащита. Ты в самом деле им
ел в виду то, что сказал?
Ц Да.
Ц Ты не расскажешь мне об этом?
Ц Я бы лучше не стал. Ц Я ненавидел комментировать свои действия.
Ц Это не пустое любопытство. Я пытаюсь понять. Понять, что происходит в г
олове убийцы?..
Ц Ладно. Ц Я заговорил спокойно и медленно. А халукоидные черты лица по
служили отличной маской, за которой удобно прятать эмоции. Ц Я пришел в с
ебя в комнате вроде больничной палаты в башне Макферсона. Со мной какое-т
о время занимались халукские медики, потом они ушли. Я не сразу понял, что
мое тело изменилось. Когда я обнаружил наконец, что со мной сделали и увид
ел на соседней кровати бессознательного полуклона, я понял, что халуки з
адумали большую подлость. Я даже знал, зачем меня оставили в живых. Меня со
бирались принудить обучать своего двойника, наставляя его в роли м
еня . Тогда я задушил его подушкой.
Джоанна медленно кивнула Ц без комментариев.
Ц Это была не месть, Джоанна, Ц сказал я Ц и тут же усомнился в своих сло
вах. Ц Это была смертельная битва. Акт войны с врагом, который собирался
использовать мою личность для того, чтобы вредить человечеству.
Ц Но войны ведь на самом деле нет!
Ц Халукский Великий Проект Ц то же самое, что война. А полуклонирование
Ц их оружие. У меня было право и обязанность испортить это оружие, чтобы е
го не использовали потом против нас. Лже-Адик не имел права существовать,
как не имеет его бешеная собака. Я никоим образом не мог излечить полукло
на от его… состояния. Все, что я мог сделать, Ц это воспрепятствовать исп
ользованию его во вред Содружеству Человечества.
Ц Ты убил его за то, что он украл твою личность, Ц мягко подытожила Джоан
на, Ц и за то, что он собирался проникнуть в «Оплот». А вовсе не потому, что
ты думал о человечестве и о том, что полуклон кому-то повредит.
Ц Согласен, эти причины на меня тоже влияли. Но не только они. Ты не знаешь
халуков, как знаю их я. Я знаю, на какие мерзости они способны. И что они соби
раются делать. И ты неправильно представляешь себе мое отношение к «Опло
ту». Я не люблю концерн и не посвящаю ему свою жизнь, как это делает Ева. И уж
тем более я никогда не стал бы за него убивать.
Но моя мотивация не столь угнетала Джоанну, как мой настрой.
Ц Когда ты убил полуклона, ты хоть на миг почувствовал раскаяние? Ц спр
осила она почти отчаянно.
Я знал, какого она ждет ответа, но не мог ей соврать. Она имела право знать п
равду.
Ц Единственное, что я чувствовал, Ц это отвращение, Ц честно сказал я.
Ц И сожаление, что убийство необходимо. Но я ни на миг не чувствовал, что п
оступаю дурно, и уж тем более не раскаивался. Я тогда не жалел и сейчас не ж
алею. Помнишь, я рассказывал тебе и остальным о двух сотнях полуклонов в с
екретной лаборатории на Дагасатте? Я сознательно убил их, потому что в то
т момент это казалось правильным решением. Потом мне несколько лет снили
сь кошмары, и возможно, мне еще предстоит видеть во сне лже-Адика, когда мо
и мозги окончательно причислят инцидент к разряду прошлого. Но я убил ег
о, потому что должен был так поступить, Джоанна. Если ты не можешь заставит
ь себя это принять…
Она подняла руку и погладила меня по синей щеке. В глазах ее стояли слезы.

Ц Я попробую. Сделаю все, что могу, чтобы попытаться понять. Когда я увиде
ла, что халуки с тобой сделали Ц твое бедное лицо, потерянную улыбку, кото
рую я так любила, все твое тело, Ц мне стало так жаль , Адик! Я ни
за что не хочу причинять тебе новую боль. Ц Джоанна обвила меня руками, п
ряча лицо у меня на груди. Ц Но это так трудно.
Да, трудно любить и легко жалеть.
Ц Ладно, оставим эту тему, Ц сказал я. Ц Просто подумай о моем предложен
ии Ц хотя бы в течение этой недели. Пожалуйста, Джоанна.
Ц Хорошо. Ц Она отстранилась и попыталась улыбнуться. Ц А пока займус
ь-ка я исконным ремеслом женщин Ц шоппингом.

Джоанна ушла в терминал, а я отправился в спальню хоппера, чтобы сделать п
ервый звонок. Я запрограммировал телефон идентифицировать меня по наст
оящему имени и оставил видеофункцию включенной, после чего набрал номер
своего старого приятеля и политического антагониста Геральдо Гонсалес
а, единственного делегата от реверсионистской партии. Наша беседа была к
ороткой Ц с традиционной вводной частью, которую он выдержал при виде м
оего лица.
Ц Джерри, это Адик.
Ц Иисусе!.. Ох, парень! Я смотрел в новостях твою конференцию. Меня чуть уда
р не хватил. А потом Ц представление в Совете…
Ц Ч то ты о нем думаешь? Внушал ли я доверие?
Ц Уж кто-кто, а я тут же тебе поверил. И знаешь, почему? Шпион едва ли не перв
ым делом после своего возвращения из Стрельца пресек финансовую поддер
жку нашей партии! Мы с тобой, конечно, никогда не могли сойтись насчет поли
тической стратегии, но я не мог поверить, чтобы ты так просто взял и бросил
нас без объяснений. А эта задница, твой двойник, наотрез отказался встреч
аться со мной лично. Все, чем он обосновал свое действие, Ц это что душа у н
его внезапно переменилась.
Ц Говоря метафорически, так оно и было.
Ц Так это был халукский негодяй! Ты намерен поймать его?
Ц Полуклон неожиданно пропал, Ц сказал я, намеренно не поправляя его ош
ибку. Ц Одному Богу ведомо, в каком состоянии он оставил мои финансовые д
ела, но все равно обещаю тебе, что финансирование реверсионистов будет в
озобновлено как можно скорее. Кроме того, я прослежу, чтобы ты получил щед
рую компенсацию непосредственно от «Оплота».
Ц Спасибо… Адик.
Все-таки он чувствовал себя неуютно, беседуя с носителем такой синей рож
и. Что же, я его не винил.
Ц Я снова в правлении «Оплота», Ц сообщил я, Ц и меня избрали президент
ом. С помощью МКРС мы отлавливаем халукских полуклонов и раскроем список
их имен и занимаемых должностей по возможности быстро. Я намереваюсь не
пременно доказать, что Слуга Слуг Ц подлый дерьмовый лжец.
Гонсалес согласно кивал.
Ц Правильно. Правильно. Затолкай лживую речь обратно ему в глотку! Госпо
ди Иисусе! Как ты думаешь, сколько халукских шпионов могут прятаться по у
глам.
Хороший вопрос.
Ц Джерри, скажи мне, проходили ли делегаты Совета тестирование ДНК?
Ц Сонтаг вынес такое предложение в середине сентября, когда его комите
т уже поднял первые волнения в прессе. Но проект не прошел. Несколько деле
гатов из либералов последовали примеру Сонтага и все равно прошли тести
рование. Также ходили слухи, что твой человек Назарян устроил тайное тес
тирование полгода назад, но никого не поймал.
Ц Да, он это сделал по моей просьбе. Но за полгода многое могло изменитьс
я.
Ц Еще бы! После сегодняшней бучи даю голову на отсечение, все так и помча
тся тестировать окружающих. Может, я сам это сделаю. Мой офис завален пись
мами от взволнованных избирателей Ц даже от тех, кто не принадлежит к па
ртии реверсионистов. Думаю, я не единственный делегат, на которого обруш
илась груда почты. Либералы, с которыми я успел поговорить, сообщают, что в
олна негативных откликов просто беспрецедентна. Консерваторы помалкив
ают, но выглядят перепуганно.
Ц Это хорошо. Именно таких новостей я и ждал. Ладно, отпущу-ка я тебя. Прос
то хотел успокоить тебя насчет своей верности партии и ее принципам.
Ц Гм… Тебе надобно знать, что со времени, как начались слушания комитета
Сонтага, мы слегка поменяли направление. Борьба за права преиндустриаль
ных инопланетян потеряла свою привлекательность и актуальность, когда
раскрылись грязные делишки халуков. Мы переключили внимание на порочно
е влияние «Ста концернов» Ц и в особенности Халукского Синдиката Ц на
верхние эшелоны власти Содружества. Мы виним их в том, что они позволили х
алукской ситуации выйти из-под контроля и протолкнули эти поганые догов
оры. Сейчас мы делаем основной упор на пересмотр договоров.
Ц На сто процентов с вами согласен! Поговорим об этом позже, Джерри.
Я нажал кнопку «конец», думая о том, что партия реверсионистов наверняка
не единственная организация, которой придется пересмотреть свою страт
егию в ближайшем будущем.
В особенности если голосование о халукских колониях пойдет так, как я и б
оялся.
Я набрал код Карла Назаряна. Он ответил только через несколько минут. Выг
лядел Карл спокойно и уверенно и умудрился где-то сменить свой костюм сл
ужбы доставки на элегантный костюм, который составил бы честь самому Джо
ну Эллингтону. Может быть, это вице-президент и поделился.
Ц У тебя есть время для подробного доклада? Ц спросил я. Ц Я на пути в ук
рытие. Со мной Джоанна.
Ц Понятно. Ц Старый работник безопасности всегда хранил невозмутимый
вид. Ц Ты собираешься мне рассказать, где именно твоя тайная нора?
Ц Зимородковое Угодье. Только не говори больше никому.
Карл согласно кивнул.
Ц Да, пожалуй, место подходящее. Никакие папарацци до тебя там не доберут
ся. Мы, конечно, закрыли усадьбу после похищения Дана, но физического вред
а дому причинено не было, и защитную систему мы починили. У тебя есть с соб
ой оружие?
Ц Адам одолжил мне хоппер с отсеком, буквально набитым первоклассным о
ружием. Должно быть, снабжать Содружество компьютерным оборудованием
Ц опасная работа.
Карл усмехнулся.
Ц По крайней мере высокооплачиваемая. Мне следует сообщить Станиславс
кому, куда ты направляешься?
Ц Я сам ему скажу. А что происходит в Торонто? Напали на след Драммонда? Ду
маю, он или прячется в башне Макферсона, или Слуга Слуг взял его с собой на
халукский корабль, для подробного разбора полетов.
Ц Может, и нет. «Сумасброд» пропал.
Ц Черт! А я даже не знал, что мой корабль пережил Флегетон!
Ц Лже-Адик прилетел в нем обратно на Землю и сообщил, что его шесть недел
ь продержали в плену йтатские пираты. С тех пор Драммонд облетел на «Сума
сброде» всю галактику, наблюдая за слиянием «Оплота» и «Галы». Он даже бы
л на Артюке, халукской столице в Шпоре. Бог знает, куда он сейчас направилс
я, если он и впрямь увел твой корабль. Макродурская команда проверила сто
янку корабля в Ошаве, и выяснилось, что он исчез. «Сумасброд» прошел вне оч
ереди и вылетел в не
известном направлении сегодня, около полудня. Должно быть, сразу после т
ого, как лже-Сэм доложил Драммонду о положении дел. В портовых списках зар
егистрирован пилот Адам Сосулька.
Ц Хитрый черт! Он еще умудряется меня дразнить! Хотя странно, что он не за
держался, чтобы посмотреть, как лже-Сэм справится с ситуацией.
Ц Может, вычислил, что попытка провалится, Ц пожал плечами Карл. Ц Поду
май сам.
Ц В общем, да. Ну, будем считать, что побег Драммонда сейчас для нас к лучше
му. Не то чтобы главная наша цель Ц притащить его на суд. Пусть галактика
считает, что мой двойник Ц неизвестный халук.
Ц В радиусе ста световых лет вокруг Земли не обнаружено следов топлива
«Сумасброда». Хотя у него, конечно, имелось достаточно времени, чтобы зам
ести следы. Зональный патруль поставлен в известность, а «Оплот» назначи
л за голову Джона Доу
Джон Доу Ц воображаемый истец в судебном процессе. Примеч.
пер.
, укравшего корабль, здоровенную награду. «Сумасброд» очень примет
ный, и Драммонд не посмеет на нем заявиться ни на одну мало-мальски значим
ую человеческую планету.
Ц Будем надеяться, что он окончит свои дни на какой-нибудь чертовой Бете
в туманности Рака, Ц буркнул я. Ц А как дела в башне «Оплота»? Ты смог, нак
онец, допросить лже-Сэма?
Ц Да. Халукский Великий Проект Ц ровно то, что ты и предполагал: план зав
оевания галактики. Полуклоны предназначались для шпионажа в правитель
стве Содружества и в «Ста концернах». По словам Сэма. В концернах они уже п
одсадили многих уток, а в правительстве Ц только нескольких.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44