А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А Слуга Слуг
сразу начал отрицать, что что-то не так. Но он ведь вполне мог…
Ц Знаешь, Адик, даже если новый курс терапии вернет халукам не алломорфн
ое грацильное состояние, им все рвано понадобятся периодические обновл
ения курса в течение всей жизни.
Ц Ну да, Ц сказал я. Ц Из ограниченного источника РD32:С2 на крохотной план
еткев Шпоре много не вытащишь. Препарат искусственно не выращивается.
Ц До меня доходили слухи, что «Оплот» работает над синтетическим эквив
алентом вирусного препарата, Ц отозвалась Беа. Ц Но успеха пока нет. Ха
лукские ученые тоже вовсю стараются. К сожалению, они не слишком талантл
ивы в данной области.
Эф Сонгаг перебил нас:
Ц Беа, а что все это значит, применительно к политической ситуации?
Ц Чтоб я знала, Ц хмыкнула она. Ц Но думаю, со временем мы все выясним.
Ц А человеческие полуклоны тоже регрессируют?
Ц Увы, нет. Гены халукского алломорфизма совершенно забиваются процеду
рой полуклонирования Ц не просто подавляются, как это происходит в обык
новенной генной терапии.
Ц Напрашиваются зловещие выводы, Ц заметил Эф.
Ц Я тоже так думаю, Ц согласилась Беа.
Ц Что-что?
Мои измученные мозги отказывались успевать за разговором. Я вообще уже н
е понимал, о чем говорят мои друзья.
Ц Это прозвучит несколько натянуто, Ц объяснила Беа. Ц Но возможно, ес
ли халуки откроют, что терапия преодоления алломорфизма приводит к фата
льному исходу, они могут целиком положиться на терапию полуклонировани
я. Все, что для этого потребуется, Ц синтетический аналог РD32:С2… И неогран
иченный доступ к ресурсам человеческих ДНК.

Наконец утомительная сессия подошла к концу. Финальный запрос Эфа о рефе
рендуме избирателей провалили, как мы и предполагали. Но жест доброй вол
и был сделан, и подготовлена сцена потенциального гражданского вето.
Когда все окончилось, Эф проводил меня в большой аэропорт на вершине Дом
а Совета. Там мы договорились встретиться с Беа и Джоанной, и Эф предложил
отвезти Беа домой, в Фенелон-Фоллз. А я собирался завезти домой Джоанну.
Он вызвал свой личный хоппер, а я попросил диспетчера выслать мне летате
льный аппарат, обещанный Адамом Станиславским. Аэропорт был не так уж бе
зумно переполнен, мы не наткнулись ни на каких журналистов. Вот внизу кип
ел настоящий котел Ц там каждый житель Содружества считал своим долгом
высказывать мнения и делать замечания. Многие делегаты до сих пор обсужд
али последние события со своим штатом или маниакально упрашивали предс
тавителей прессы разузнать, какое впечатление сегодняшняя сенсация пр
оизвела на их избирателей. Ничего удивительного, что синдики «Ста концер
нов» (включая и Джона Эллингтона) работали как сумасшедшие в кулуарах, ст
араясь оказать влияние на завтрашнее голосование.
В подобной сцене ни я, ни Эф Сонтаг участвовать не хотели. Нам на сегодня у
же хватило приключений.
Обе женщины наконец сошли с транспортера и встретились с нами в фойе. Беа
Манган несла свой багаж с помощью антигравов. Эф поспешил помочь ей и пог
рузил аппаратуру в свой хоппер.
Ц Ну что, собрали материал для новой книги, профессор? Ц спросил я Джоан
ну.
Ц Сегодняшних событий хватит не меньше, чем на пару выдающихся глав, Ц
ответила она. Ц Но сюжет все уплотняется.
Ц Именно этого я и боюсь, Ц устало сообщил я. Ц Лучше бы он уплотнялся б
ез моего участия.
Единственное, чего я сейчас хотел, Ц это поскорее убраться прочь. А потом
Ц белое молчание северного леса Онтарио, где я планировал окопаться до
тех пор, пока не решу, как именно склеить заново свою поломанную жизнь.
Ц У нас по дороге будет время сделать покупки? Ц спросила Джоанна.
Я непонимающе взглянул на нее.
Ц Какие покупки?
Ц Ну, я подумала, что вряд ли благоразумно возвращаться ко мне домой толь
ко ради одежды и прочих мелочей.
Я продолжал недоуменно молчать. Она улыбнулась.
Ц Милый, я еду с тобой! Мне еще так много нужно узнать об этой истории. Впло
ть до самых глубоких истоков твоего антихалукского похода.
Ц Ты что, собралась писать книгу обо мне ? Ц Я не смог скрыть н
еподдельного ужаса.
Ц Ну конечно! Ты же Ц знаменитость, странствующий рыцарь и все такое. А т
ы думал Ц совершишь свою долю подвигов, после чего тихонько исчезнешь, и
никто даже не заметит? Стрелок приходит в город, устраивает там настоящу
ю преисподнюю и уезжает в закат?
Ц Нет, но…
Ц Твоя история придаст полемике личную окраску и привлечет интерес неа
кадемических читателей. Как говорится в коммерции, ты будешь моей приман
кой. Кстати, мой издатель
весьма заинтересовался проектом. Я позвонила ей, пока ты давал свидетель
ские показания. Она, конечно же, смотрела заседание в эфире. Вместе почти с
о всеми гражданами, имеющими доступ к ПлаНету.
Ц По-моему, идея книги просто отличная, Ц сказала Беа. Ц Я, пожалуй, зара
нее заказываю экземпляр.
Я простонал.
Ц Джоанна, но дело еще не закончено. С политической точки зрения оно едва
началось.
Ц Но твое прямое участие завершено, не так ли?
Ц Господи, надеюсь, что да. Я так устал драться с синими ветряными мельни
цами! Каковы бы ни оказались результаты завтрашнего голосования, полага
ю, что халуки все-таки проиграли. Их полуклонов обнаружат, выведут на чист
ую воду пиратство в Стрельце и остальное дерьмо, которое они протащили в
концерны. Когда дым рассеется, будут пересмотрены халукские договоры. Ре
альной возможности вернуть статус-кво не предвидится. Слишком многих дж
иннов мы выпустили из бутылок.
Эф Сонтаг вернулся от своего хоппера и одобрительно слушал меня.
Ц И книга, повествующая историю с самого начала, поможет людям это понят
ь, Ц добавил он. Ц Джоанна права.
Ц Конечно, я права, Ц безмятежно кивнула профессор де Вет.
Ц Каковы твои ближайшие планы? Ц поинтересовался у меня Эф.
Ц Залечь на дно и на все плюнуть. А после голосования Ц посмотрим. Рано и
ли поздно я опять отправлюсь в контейнер на месяц или около того, чтобы ме
ня починили. Но один Бог знает, когда у меня дойдут до этого руки. Если я теб
е понадоблюсь, в течение нескольких недель я достижим по телефону. Я обещ
ал отцу помочь снова ввести «Оплот» в колею, но на этот раз не собираюсь от
давать работе себя целиком. Во время процесса с «Галафармой» я посвящал
концерну каждую минуту бодрствования. Больше так никогда не будет.
Ц И хорошо, Ц одобрила Джоанна. Ц Ты не должен отдавать им всего себя.
Ц Я им вообще ничего не должен, Ц буркнул я. Ц Это они у меня в долгу. А ес
ли Ева или кто другой опять начнет строить преграды у меня на пути, я удеру
оттуда быстрее, чем жеребец с шипом под хвостом, и пошлю «Оплот» в задницу
.
Эф взглянул на диспетчерский дисплей обзора.
Ц Вот и мой хоппер. Пойдемте, Беа. Адик, Джоанна… Берегите себя.
И двое наших друзей удалились.
Я бросил на свою бывшую жену взгляд, в котором смешались паника и смущени
е.
Она улыбнулась и положила руку мне на плечо.
Ц Если ты в самом деле не хочешь, чтобы я тебя сопровождала, я уважу твою п
росьбу. И доберусь до дома на такси.
Ц Нет! Я только имел в виду…
А что я, собственно, имел в виду?
Ц Должно быть, за последние два дня ты невыносимо вымотался. Извини, что
продолжаю дергать тебя. Если хочешь побыть один, в тишине, мы поговорим о к
ниге как-нибудь в другой раз.
Диспетчерский дисплей показал, что хоппер для Адама Сосульки прибыл.
Я взял Джоанну за руку и потянул к выходу.
Ц Черт возьми! Я очень хочу, чтобы ты поехала со мной. Посмотрим, как пройд
ет завтрашнее голосование и что будет дальше. И ты объяснишь мне, что все э
то значит с политической точки зрения.
Она рассмеялась.
Ц Ну хорошо. Но я продолжаю настаивать на остановке возле магазина одеж
ды.

Нас ожидал большой, угрожающего вида хоппер «мицуби-си-кондо». Цвета его
были Ц белый и золотой, цвета «Макродура», на носу красовался макродурс
кий герб. Хоппер был оснащен всеми необходимыми защитными щитами, субпро
странственным коммуникатором, сверхшифрованной телефонной линией и от
личной спальней.
Ц Сколько, ты сказал, продлятся наши каникулы? Ц ласково спросила Джоан
на.
Я только вздохнул.
Ц Боюсь, не так долго, как хотелось бы. А я сейчас просто бесполезная разв
алина.
Ц Тем больше у тебя причин как следует отдохнуть.
Ц Доберемся до места мы достаточно скоро Ц даже если будем останавлив
аться за покупками. Это очень быстрая машина. Адам одолжил нам первоклас
сного скакуна.
Мы тем временем взошли по трапу.
Ц Он показался мне очень славным человеком, Ц заметила Джоанна. Ц Вот
уж кто заслуживает своей репутации! Неудивительно, что большинство конц
ернов ненавидит «Макродур».
Ц Ага. Только представь бизнесмена, для которого бизнес Ц не главное!

Мы поднялись в воздух и медленно полетели на север, пока еще находясь под
прикрытием силового зонта. В воздухе стоял такой густой туман, что трудн
о было отличить одну башню от другой. Но нашему хопперу не удалось немедл
енно выскочить за пределы поля Ц напротив, мы попали в настоящую пробку
на полпути. Путь был плотно забит другими летательными аппаратами. Золот
ой зонтик силового поля внезапно исчез, отключенный по неизвестной прич
ине. Туман, скрывший город, немедленно разорвали порывы резкого ветра. За
стеклами хоппера закружились снежные вихорьки.
Ц Что за черт? Ц пробурчал я и запросил навигатор, что происходит.
Ц Ой, гляди! Ц неожиданно воскликнула Джоанна, указывая за окно.
Из снежной бури по направлению к центру города тянулась процессия космо
шлюпок. Их было не то тридцать, не то сорок, больших, похожих на ядовитых на
секомых. Шлюпки украшали яркие кобальтовые огни.
Они начали приземляться в аэропорту башни Макферсона.
Ц Чтоб мне сдохнуть, Ц сказал я, Ц если это не халуки. Они решили смытьс
я.
Я улучшил видимость с помощью сверхчувствительного сканера нашей маши
ны Ц и убедился в своей правоте. Видно, инопланетяне каким-то образом доб
ились разрешения отбыть прямо из своей башни на околоземную орбиту, без
пользования космопортом Ошава.
Ц Но почему? Ц непонимающе вопросила Джоанна. Ц Может, это имел в виду С
луга, когда заявил, что халуки удаляются? Это что, официальное выражение о
скорбленной гордости?
Ц Надеюсь, что так, Ц ответил я, но в затылок меня кольнуло неприятным хо
лодком.
Массовый воздушный исход длился минут сорок. Движение хопперов над Торо
нто в это время совершенно остановилось; машины висели в воздухе плотной
толпой под усиливающимся снегопадом. Снизу, должно быть, зрелище было ус
трашающее.
Я просмотрел каналы новостей. Пресса извлекала пользу из халукского исх
ода, интерпретируя его всеми возможными способами. Некоторые каналы даж
е транслировали внешний вид монструозного халукского корабля, ожидающ
его хозяина на геосинхронной околоземной орбите. Я узнал его Ц это было
личное судно Слуги Слуг. Я уже видел его дважды Ц и оба раза при куда боле
е зловещих обстоятельствах.
Когда последняя шлюпка исчезла в высоте, снова включился силовой купол.
Воздушная трасса вновь пришла в движение. Столица Содружества Планет Че
ловечества вернулась к прерванным занятиям, так же, как и мы Ц выбравшис
ь, наконец, из пробки и поднимаясь в ионосферу.
Интересно, все ли халуки отбыли?
Вовсе нет, немедленно доложила пресса. Репортеры доложили, что в халукск
ом посольстве по-прежнему отвечают на звонки Ц хотя и очень коротко. Хал
укские источники не дают никаких комментариев об отъезде руководства
Ц по крайней мере до окончания завтрашнего голосования. Корабль Слуги н
аходится «в медитативном круизе».
Башня Макферсона имела антисканерную защиту, как и большинство коммерч
еских зданий и учреждений в центре города. Однако хитрые папарацци уже р
азглядели через незанавешенные окна лиц халукоидной наружности. Какой-
то предприимчивый газетчик даже умудрился произвести анализ расхода в
оды в верхней части башни и доложил, что халукские туалеты работают по-пр
ежнему. А значит, большинство инопланетян осталось на Земле!
Хопперы с логотипами прессы, совершившие несколько попыток несанкцион
ированной посадки в порту башни Макферсона, были разогнаны, как обычно, х
алукскими охранниками, вооруженными дубинками. Лифты были блокированы,
как водится, халукским персоналом. Ни МКРС, ни оборонительное подразделе
ние Комитета по межпланетным делам не пытались войти в башню силой. Форм
ально верхние две трети здания являлись территорией инопланетного гос
ударства, и законы Содружества не могли допустить нарушения суверените
та.
По крайней мере пока.
В полудреме вытянувшись в пилотском кресле, я поставил машину на автопил
от и размышлял о своем брате Дане. Где он сейчас, все еще внутри башни Макф
ерсона? А Алистер Драммонд Ц не там ли он прячется, в компании остальных ш
пионов-полуклонов из других учреждений? Генетические исследования и ид
ентификация по радужке глаз теперь могла вывести их на чистую воду. Если
кому-то удалось удрать от всеобщей облавы, полуклоны могут легко затеря
ться в толпе Ц особенно на далеких свободных планетах. Конечно, генетич
еский портрет каждого человека делается при рождении Ц но все человече
ство невозможно подвергнуть перепроверке, это слишком дорого обойдетс
я.
Похоже, халуки и их шпионы-полуклоны просто решили тянуть время Ц так же
, впрочем, как и мы Ц в ожидании решающего голосования.
До того времени, по моим предположениям, ничего важного случиться не мог
ло.

ГЛАВА 10

Ц Мы находимся на территории муниципального округа Тимминс. Будет ли к
оманда садиться?
Я проснулся от голоса автонавигатора. Джоанна тоже дремала в течение пос
леднего получаса, так что первую половину пути мы оба просто проспали. Он
а зевнула, потянулась и взглянула в боковое окно.
Мы находились на высоте десяти километров. Снегопад кончился, и ясное но
чное небо пылало звездами. Луны не было. На темной земле кое-где вспыхивал
и горстки огоньков Ц свет маленьких поселений, а прямо под нами сверкал
о созвездие небольшого города.
Ц Тимминс, Онтарио? Ц удивленно пробормотала Джоанна, взглянув на дисп
лей навигатора. Ц Это и есть твое тайное убежище?
Тимминс некогда был небольшим шахтерским городком в трехстах километр
ах севернее озера Гурон, а ныне это центр и столица множества мелких лесн
ых курортов.
Ц Нет, твоя закупочная база, Ц ответил я. Ц Если ты все еще не передумал
а пойти по магазинам. Мы на полпути от места назначения, которое называет
ся Зимородковое Угодье. Оно еще в шестистах километрах к северу. Не пугай
ся названию «угодье» Ц это комфортабельная усадьба, которую «Оплот» ра
ньше использовал для пикников и семейных праздников. Там отличное озеро
Ц хотя сейчас оно, должно быть, все подо льдом.
Ц Приземляемся в муниципальном порту Тимминса, Ц приказал я навигато
ру. Ц После посадки Ц курс на главный авиационный терминал.
Ц Приказ принят.
Ц А что, это угодье стоит, наотшибе? Ц спросила Джоанна.
Ц В девяноста километрах к западу оттуда расположен городок Центральн
ая Патрисия. Население Ц человек четыреста, не больше. А больше вокруг ни
чего нет, сплошная тайга, а в ней тропки и немощеные дороги. Зимой в Зиморо
дковом Угодье никто не живет, но там работает отопление и энергоснабжени
е. Домашние роботы подаерживают чистоту и порядок. Там есть отличные скл
ады, доверху набитые едой и всем прочим, что может понадобиться. И еще редк
остная система защиты.
Собственно, это основная причина, по которой я решил отсиживаться именно
там.
Хоппер тем временем уже летел над городом. Посадка не позже, чем через нес
колько минут. Я дал Джоанне макродуровскую ниобиевую кредитную карточк
у, которая ожидала нас на пульте управления, когда мы сели в хоппер.
Ц Купи все, что хочешь. Подумай, что нам может понадобиться Ц зимняя оде
жда, белье и все такое. Только не забудь про мою чертову осиную талию, когд
а будешь закупать на мою долю. И еще Ц для меня никаких перчаток. С четырь
мя пальцами это неудобно. Лучше рукавицы.
Ц Я понимаю.
Ц Не торопись, закупайся сколько хочешь. Мы не спешим. Кроме того, мне как
раз нужно время, чтобы сделать несколько звонков. Тимминсовские службы д
оставки отправят все твои покупки прямиком в хоппер. Пока они будут груз
иться, я постараюсь не мозолить доставщикам глаза.
Ц Слушай, а в угодье есть оборудование для лыжного спорта? Ц Джоанна ул
ыбнулась давним воспоминаниям. Ц Мне кажется, нам будет приятно снова э
тим заняться… Если ты, конечно, не считаешь, что нам нельзя выходить из дом
а.
Ц Нет, конечно же, можно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44