А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стойка и мебель сделаны из дорогих пород дерева. Во всем сквозило изящество, даже легкая аристократичность. В камине весело пылал огонь, над ним висел большой котелок. Там булькало, шел пар. Запахи волнующие, мясные. Суп со свининой, определил я. В животе тут же голодно квакнуло. Руки затряслись, кровь быстрее побежала по жилам. Оттаивающую кожу лица и ладоней неприятно покалывало.
Из дальней двери выскочил трактирщик, смущенно улыбнулся. Но в глазах был страх и затаенная надежда. Ведь господа могут и побуянить. Но если угодить, то ничего ломать не будут и, может, даже заплатят. Лицо очень худое, вытянутое. Нижняя челюсть выдвинута вниз и вперед, что придавало сходства с конем. Глаза серые, выцветшие. Хозяин вытирал руки тряпкой, смотрел на нас снизу вверх.
— Что желают господа? — спросил трактирщик и поклонился. В каждом движении скользила готовность прислуживать, угождать.
— Есть и пить! — отрубил Феран. — Мы сядем за тот стол. Командир указал в угол, подтолкнул туда Маэрдира.
Трактирщик испуганно закивал, опять поклонился. Еще ниже. Он трусливо вздрагивал при каждом звуке, прятал взгляд. Робел пред столькими могучими воинами в доспехах, что двигались уверенно, словно тараны, говорили громко и повелительно.
— Да-да, конечно, господин, — торопливо сказал хозяин. — Моя жена и дочери готовят… да, готовят. Не сомневайтесь, вы будете довольны.
— Надеюсь, — веско сказал Феран. Отстегнул меч от пояса, хлопнул ножнами по стойке. Трактирщик вжал голову в плечи, ссутулился. — Мы намерены переночевать здесь. Комнаты есть? Ладно, спрошу по-другому… Нормальные, годные для сна и отдыха комнаты?
— Н-найдутся, господин, — пробормотал хозяин, — Мои дочери все устроят…
— А дочери красивые? — хохотнул из-за стола Маэрдир. — Чур, мне самую пухленькую и тепленькую!
Трактирщик смешался, затравленно оглянулся. Я скривился — жалко мужика. Видно, что безобидный. Живет просто, никого не трогает. А тут мы нагрянули, наглые и хамоватые. Небось сожрем последние припасы, изнасилуем дочерей. И уедем… Он постарался не обращать внимания на вопрос мечника, склонился еще раз перед Фераном. Спина не переломится, а вот господ надо задобрить.
— Хорошо, — кивнул лейтенант, пронзив взглядом хозяина. — Иди. Ах да… Вино у тебя есть?
— Поищу, — покорно сказал трактирщик, развел руками, извиняясь. — С прошлого года что-то осталось. Время трудное, торговцы сюда редко захаживают…
— Да понял я, морда! — хмыкнул Феран. — Тащи что есть! Сделай глинтвейна на всех… Нам нужно согреться.
Трактирщик быстро закивал. Сгорбившись, пошел прочь. Я скривился, красноречиво посмотрел на Ферана. Командир уловил укор в моем взгляде, отмахнулся: мол, не мешайся, без тебя разберусь. Но заколебался, остановил жестом хозяина.
— Да, и еще. Не трусь ты так. Мы будем вести себя пристойно… И заплатим.
Трактирщик вздохнул с облегчением и робко улыбнулся. Кивнул, убежал, радостно потирая руки. Ведь господа дебоширить не будут, пообещали. Даже денег дадут.

Глава 5

Ноги гудели от усталости, тело ломило. Я откинулся на стуле, блаженно потянулся. Наконец-то отдохну. Хочется спать, но потом, потом… сначала поесть. Ощущение опасности исчезло, даже тьма, сгустившаяся над деревней, не так страшила. Это место резко контрастировало с остальным селением. Тут царили тепло и уют, пахло пищей, были люди. После битвы с кусаками и изматывающего пешего перехода я испытывал настоящее блаженство.
Воины тоже откинулись на стульях, лениво переговариваясь. Иг молчал, изучал внутреннее убранство зала. На меня старался не смотреть. А если случайно натыкался взглядом, то тут же отворачивался. Даже когда обращался, пытался глядеть сквозь меня. Я невольно улыбнулся. Как же чародей все-таки ненавидит меня! Но убить почему-то не пробует, хотя мог бы. А что… Снес голову молнией, а потом сказал — сам виноват, поскользнулся и попал на линию заклятия… Но исходит ядом, а на убийство не идет. Странно. Может, остатки чести? Или просто не хочет белы рученьки марать? Хм, неважно, главное, что змея шипит, но куснуть не пытается.
Открылась дверь, в зал вошли две девушки. Обе невысокие, но стройные и неожиданно сочные. Удивительно похожи меж собой. Двойняшки, наверное. Личики смазливые, румяные. Даже сквозь мешковатую одежду проглядывали соблазнительные выпуклости. Маэрдир встрепенулся, посмотрел, как лис на цыплят. Феран тоже заинтересовался, но как-то лениво, без огонька. Ведь командир, терять уважение подчиненных нельзя. Я украдкой глянул на следопыта. Рол теребил перевязь с ножами, нервно оглядывался по сторонам. Воина что-то тревожило, не давало расслабиться. Я насторожился. А ведь и правда… я размяк, растекся по стулу, как кусок теплого масла по тарелке, и потерял бдительность. Если ворвется нечто кусающееся и рычащее или даже просто ватага разбойников, ведь даже пикнуть не успею.
Одна девушка принесла поднос, заставленный кружками, мисками и кувшинчиками. Склонилась над столом, торопливо расставляя посуду. Ткань платья упруго натянулась, чуть ли не трещала. В неглубоком декольте проглядывала молочно-белая и мягкая кожа.
Маэрдир облизнул пересохшие губы, нервно сглотнул. Его глаза лихорадочно заблестели. Даже о простуде забыл, зачарованный видом девиц. Я ощутил удивление: не думал, что светловолосый мечник такой ценитель женской красоты. На первый взгляд — жесткий, суровый воин. Хотя все мы люди, в каждом есть нечто от животного. Кто-то даже не пытается давить в себе зверя, кто-то борется с инстинктами. Но у всех бывают моменты, когда низменное прорывается наружу.
Вторая дочь трактирщика присела у камина, помешивая горячее варево длинной ложкой. То и дело черпала из котла. Дула, смешно вытягивая губы, пробовала, готово ли.
Вошел хозяин, принес пять больших кружек. Над ними вился ароматный пар. Сразу же запахло горячим вином со специями.
— Ваш глинтвейн, — объявил трактирщик. — По старинному рецепту, что оставил мне отец. Согревает, утоляет жажду, гонит болезни из тела.
— То, что нужно, — благосклонно согласился Феран. — Хозяин, а лошади у тебя есть? Мы заплатим.
Трактирщик поставил поднос на край стола и почесал затылок в задумчивости. Маэрдир тут же подхватил одну кружку, сделал большой глоток. Лицо мечника сразу раскраснелось, воин крякнул и вытер губы рукавом.
— Лошадок нет, господин, — развел руками хозяин. — Последняя издохла месяц назад от старости. В деревне мало людей, работать некому. Себя кормим едва-едва. Покупать не на что.
Феран помрачнел, хрустнул костяшками пальцев.
— Понятно, — буркнул офицер. — Придется опять идти пешком. А что слышно с границы? Имперцы не балуют?
— Нет, — мотнул головой трактирщик. — Вести в нашу глушь не доходят. Вчера проезжал отряд. Но с той же стороны, откуда и вы. Напоили лошадей и умчались. Только от гонцов и узнали, что война.
— Не боишься оставаться здесь? — полюбопытствовал лейтенант. — Скифрцы могут дойти.
— У меня нечего брать, господин, — улыбнулся хозяин — В крайнем случае, спрячемся в лесу, переждем.
— Соображаешь, — одобрительно хмыкнул Феран, пригладил волосы. — Что ж, пусть тебе благоволит Алар и остальные Светлые боги.
— Благодарю, господин, — поклонился трактирщик. — Вам того же. Откушайте, чем боги послали. Все свое, свежее. Жена хорошо готовит.
— Попробуем, — кивнул Феран.
Трактирщик удалился за стойку. Его дочери сняли котел с огня, наполнили глубокие миски наваристым супом, расставили перед нами. Я принюхался, едва сдержался, чтобы не наброситься с ходу. Пахло восхитительно. Во рту скопилась слюна, в животе аж рычало от голода. Я порыскал взглядом по столу, цокнул языком. А неплохо им тут боги шлют. В мисках холодное мясо, нарезанное ломтями, разваристая гречневая каша, всяческие соленья и копченья, вареные овощи. Посередине горячий хлеб. Корочка блестящая и ломкая даже на вид.
Маэрдир алчно потер руки, хлопнул в ладоши. На открытом лице расплылась счастливая улыбка обжоры. Свой глинтвейн он давно вылакал. Не знаю, по какому рецепту делал питье трактирщик, но мечнику действительно стало лучше. Он давно не чихал и не кашлял. Неестественная бледность исчезла, воин взбодрился. Я взял кружку, принюхался с подозрением. Запах обычный, терпкий. Правда, чувствовалась легкая гнильца, но так бывает — вино застоялось, бочки немытые…
Товарищи уже давно пили, кряхтели и крякали, нахваливали напиток. Даже Рол немного пригубил, но сразу отставил. То ли трезвенник, то ли не понравилось. Я поднес кружку ко рту, но отхлебнуть не успел…
— Эскер, постой, потом набьешь брюхо, — сказал Феран добродушно. — Сходи, глянь на наши комнаты. Надо проконтролировать.
Я скривился. Тихо, так чтоб никто не заметил, вздохнул. Не дадут поесть, злодеи! Сами жрут, набивают пасти. Бросил отчаянный взгляд на еду, взмолился:
— Может, потом?
— Выполняй приказ, солдат! — подмигнул мне Феран с какой-то дурашливой веселостью. — А ведь ты солдат… сол-да-тик… Трактирщик, комнаты готовы?
— Да, господин! — с готовностью ответил хозяин, выскочив из-за стойки.
— Мой человек посмотрит, как там, — заявил лейтенант. «Так вот! Мой человек! — подумал я угрюмо, — Теперь ты в армии, Эскер, не забывай. А вот что с Фераном? Неужели захмелел? Или мне кажется? Но нет, вон Рол угрюмо и как-то удивленно косится на командира. А маг… маг ушел в себя, ел сосредоточенно и жадно… оголодал, бедняга».
Я встал из-за стола, чуть не опрокинув стул. Подхватил посох и поправил меч на поясе. С ожиданием глянул на трактирщика. Тот пожал плечами, но дурь и блажь господ надо исполнять, и он поманил пальцем одну из дочерей.
— Проводи господина на второй этаж, пусть посмотрит комнаты.
Девушка кивнула, оглянулась на меня. Я качнул головой — иди-иди, я за тобой.
— Эй, Эскер! — нагнал меня голос Ферана у самой двери. — Зачем посох тягаешь? Оставил бы.
— Да-да, молодой господин, что ж вы так, — подхватил трактирщик. — Оставьте. Тяжесть-то какая! Ничего с посохом не станется.
Угу, подумал я зло. Уже сглупил один раз и чуть не подох от зубов болотных тварей. Но вслух сказал с наигранной бодростью:
— Это все, что досталось мне от отца. Посох дорог как память.
— А-а-а… — протянул командир. — Ну тогда лады, таскай, коль хочешь…
Трактирщик развел руками: хотел как лучше, а получилось как всегда. Старался смотреть в пол, горбился и даже чуть приседал. Я хмыкнул — в недостатке услужливости не упрекнешь. Отворачиваясь, поймал его быстрый взгляд. В выцветших глазах промелькнул откровенный испуг и потаенная злоба. Я моргнул, даже головой тряхнул. Наверное, показалось. Везде мерещатся враги, надо поспать, отдохнуть…
Дочь трактирщика нагнал на лестнице, пошел следом. Взгляд непроизвольно впился в мелькающий перед глазами округлый зад. Я сглотнул, мотнул головой. А ведь хорошенькая. Даже сквозь грубую ткань платья видно, как ходят крутые бедра. Да и остальное весьма… весьма… Сочное, женственное тело не скрывало даже такое неказистое платье.
Усилием воли я отогнал сладостные грезы, встряхнулся. Что со мной? Никогда не бросался на женщин как оголодавший зверь. А сейчас готов растерзать. Хотя видал девушек гораздо красивее и лучше.
Мы вошли на второй этаж. Я остановился в изумлении, недоверчиво покачал головой. Стены обшиты дорогим красным деревом, полы устланы мягкими коврами. Под потолком хрустальные люстры, толстые свечи дают ровный золотистый свет. Обстановка больше подходила для замка богатого вельможи, чем для захудалого сельского трактира.
Девушка оглянулась, смущенно улыбнулась. Стрельнула глазками, но, устыдившись своей смелости, склонила головку и покраснела.
— Что с вами, господин?
— Нет, все в порядке… — пробормотал я растерянно. — Пойдем дальше. Далеко?
— Нет, что вы, господин! — воскликнула дочь трактирщика. — Почти пришли. Вон за теми дверьми ваша комната. Следующие — для ваших спутников.
Девушка прошмыгнула вдоль стены, распахнула предо мной толстую дверь лакированного дерева. Я вошел, распахнул рот в изумлении. Комната огромная, словно поле, вся в шелках и золоте. У стены великолепная широкая кровать с балдахином. На вид очень мягкая, на таких только короли спят. Ноги утопали в толстом ковре. Нос щекотали запахи дорогого вина и благовоний.
Я со стуком захлопнул рот, повернулся к дочери трактирщика.
— Откуда это? — спросил я, сделав широкий жест.
— Что? — удивилась девушка, — Ах да! Всегда тут было, господин.
Я нахмурился и задумчиво почесал подбородок. Даже если предположить, что какой-то эксцентричный богач выстроил подобное в глуши… Но ведь остальное в запустении. Как можно ухаживать за огромным домом вчетвером, поддерживать порядок? Трактирщик жаловался на недостаток денег. А здесь такая роскошь! Достаточно, например, продать вон тот подсвечник, чтобы жить безбедно целый год.
Взгляд неожиданно уперся в окно. Я замер, изумленный. За прозрачным стеклом занимался рассвет. Небо играло всеми цветами радуги. Огромное алое солнце поднималось из-за горизонта, яркие лучи высвечивали густой хвойный лес. Где-то слева блестела широкая лента реки. Перед домом зеленела небольшая лужайка. Травка молодая, по-весеннему сочная, вся в блестящих капельках утренней росы…
Я вздрогнул, по телу прокатилась волна чудовищного холода, сгустила кровь, превратила сердце в осколок льда. И голову пришла страшная догадка. Я попытался от нее отмахнуться. В такое не хочется верить. Но мысль не отпускала, вызывая противную дрожь.
— Господин! — позвала дочь трактирщика.
— Что… что такое? — пробормотал я. Отвел взгляд от пейзажа за окном. Губы плохо слушались от страха.
Девушка робко и застенчиво улыбалась, мяла краешек платья.
— Господин, вы такой красивый… А в деревне нет парней. Я открыл рот, чтобы брякнуть что-то непринуждённое и легкомысленное. Но слова застряли в глотке. Я закашлялся, выпучил глаза. Девушка задрала подол, легким текучим движением сняла платье через голову. Под платьем не оказалось даже обязательной ночной рубашки. Лишь ослепительное в своей наготе тело. Я не удержался, прикипел взглядом. Кожа нежная, белая. Фигура идеальная, очень женственная. Длинные золотистые волосы растрепались, ложились неровными прядями на полную грудь совершенной формы.
Во рту пересохло. Я нервно сглотнул, пошатнулся на ослабевших ногах. На этот раз уже горячая волна вспыхнула внизу живота, воспламенила кровь и покатилась вверх. Ударила в голову с силой кузнечного молота и разметала мысли.
Дочь трактирщика сделала маленький шажочек вперед, улыбнулась. Даже не пыталась облизывать полные губки, чтобы соблазнительно блестели. Таких хитростей она просто не знала. Это наши девицы, бывалые и раскрепощенные, могут. Они вообще многое могут… А эта — чистая как родник, простая и бесхитростная.
Я оперся о посох, задышал тяжело и хрипло. Пот градом катился по лицу. Я едва сдерживался. Взгляд скользил по совершенному телу, сердце стучало тяжело и гулко.
— Господин, идите ко мне… — позвала девушка. Голос стал ниже и глубже, в нем появились приятные грудные нотки.
«Животное! — подумал я зло. — Какое же ты животное, Эскер…» Мысль промелькнула и тут же стала затухать под напором дикого, непреодолимого желания. Но я ее вернул, вцепился в нее, как утопающий в бревно. Усилием воли оторвал взгляд от груди девушки, постарался смотреть в глаза. Ее зрачки расползлись на всю радужку, превратились в черные угольки.
— Господин… — прошептала юница.
Я собрал волю в кулак и крепче сжал посох в руке. Стало легче, вернулась ясность мыслей и чувств. Теперь явственно ощущалась аура звериного очарования, что окружала девушку.
— А где клыки? — спросил я хрипло.
— Какие клыки? — изумилась она, остановилась, сбитая с толку.
— Ну как же… — с усилием сказал я. С каждым произнесенным словом тело покидало странное онемение, дышать стало легче. Кожу покалывало, словно при обморожении. — Ты же должна выпустить клыки, зарычать… Или потом, в процессе, когда я размякну, расслаблюсь и подставлю шею?..
Девушка отпрянула в испуге, посмотрела на меня с огромным изумлением. Зрачки ее то превращались в маленькие точки, то затягивали глаза тьмой. Я тяжело вздохнул. Ощутил себя редким скотом… нельзя же красивых девушек вот так… меж рогов. Но делать нечего, иначе сожрет. Поднял руку и начертал в воздухе Знак Отрицания Тьмы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52