А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Для нее праздником была его шаловливая улыбка и смеющиеся глаза.
– Ах, как прекрасны молодость и любовь, – сказала ткачиха, потом представилась: – Меня зовут госпожа Аила Сатерленд.
– А я – Меган Сатерленд из…
– Меган Кармайкл. – Росс с видом собственника обнял ее за талию и прижал к себе.
– А! Значит, вы та самая леди-менестрель. – Аила наклонила голову в знак уважения. – Лукас вечно вас превозносит, когда бывает у меня. Он говорит, что вы самый искусный бард во всей Горной Шотландии. В двух милях отсюда находится деревня Лариг, и там тоже есть хороший сказитель. Я с радостью подарю вам шерсть, если вы придете сегодня вечером туда и расскажете нам старые легенды.
– О, для меня это честь, – улыбаясь сказала Меган, но ее улыбка тут же пропала, когда она увидела хмурое лицо Росса.
– Нам необходимо поторопиться и отыскать Оуэйна.
– В лесу какие-то воины, – предупредила госпожа Аила.
Росс улыбнулся.
– Это мои люди, и они наверняка ищут нас.
– Не думаю, что это ваши люди, хотя они кого-то и ищут.
Росса передернуло от сверлящего взгляда госпожи Аилы, мурашки пробежали по коже, и в голову полезли мысли о ведьмах и ясновидении. Видно, он ей понравился, так как она сказала:
– Вы не можете быть одним из них. Эти создания ломятся сквозь лес, не щадя кустарник, и похожи на злых, кровожадных демонов в сговоре с самим дьяволом.
Опять суеверные бредни, подумал Росс. Но глубоко внутри проснулись древние инстинкты, и волосы зашевелились у него на затылке, а мороз пробежал по коже. Нет на свете никаких демонов. Но все же…
– Пошли, Мег, – грубовато произнес он. – Чем скорее мы найдем моих людей и уберемся отсюда, тем лучше.
– Подождите, – задержала их госпожа Аила. – Чтобы пройти через леса невредимыми, вам понадобится немного удачи. – Она вышла наружу и вернулась с палочкой размером со средний палец Росса. – Это рябина, – сказала она, протягивая ему палочку. – Я срезала ее с дерева около двери. Она обладает силой талисмана.
– Спасибо, – серьезно поблагодарила Меган и протянула руку к подарку, при этом ткнув локтем в бок Росса, готового насмешливо фыркнуть.
Госпожа Айла не отдала палочку Меган, а воткнула ее в чехол, где Росс держал кинжал.
– Она понадобится ему, чтобы избежать преждевременного конца.
– Конца? – Росс недоверчиво смотрел на женщину.
Она улыбнулась.
– Вы – с юга и не верите в приметы так, как мы, но все же держите рябиновую веточку при себе. Уважьте прихоть старухи.
От ее пронзительного взгляда у Росса зашевелились волосы.
* * *
Гроза прошла, воздух был холодный, и пахло сыростью. Под деревьями на мокрой земле стелился туман. Кругом все было мрачно и загадочно, и нервы у Меган были на пределе. Ей казалось, что вот-вот на них кто-нибудь набросится. Несмотря на его хладнокровие, Россу тоже это передалось. Он крепко прижимал Меган к груди, направляя Зевса по темному, тихому лесу. Как только деревья поредели и можно было увидеть впереди дневной свет, Росс натянул поводья.
– Почему мы остановились? – прошептала Меган.
– Вон там пещера, куда мы направлялись, когда твою лошадь… понесло. – Росс указал на черное углубление в скалистом утесе на другой стороне поляны. Меган ничего не увидела, но зато поняла: он не верит, что кто-то стрелял в ее лошадь. Ей стало грустно.
– Я не вижу никаких людей, – натянуто произнесла она.
– Да. Гроза была такая сильная, что они не смогли отыскать нас прошлой ночью… и я этому рад. – Он снова обнял ее. – Так что, скорее всего, они отправились на поиски сегодня утром.
Предостережение госпожи Аилы тяготело над ними.
– Лукас мог бы проводить их к хижине, – сказала Меган.
– Может, мы разминулись в лесу, – сказал Росс спокойно, но его крепкая рука прижала ее поплотнее.
– Тот, кто стрелял в мою лошадь, мог схватить Лукаса.
– Меган! – Голос Росса звучал раздраженно, но она была раздражена больше.
– Очень хорошо. Можешь мне не верить. – Она решила не спорить. – Мы возвращаемся?
Росс кивнул головой, повернул Зевса, и они снова поехали через лес.
– Дело не в том, что я не верю тебе, Мегги, – после долгого молчания сказал Росс. Как бы извиняясь, он погладил ее по спине. Ей стало тепло даже сквозь залатанное платье и одеяло, которое служило ей накидкой. – Может быть, ты спутала этот случай с тем, что произошло с тобой раньше?
Меган насупилась.
– Тогда не было никакой стрелы.
– Прошлой ночью ты говорила, что была.
– Да? Но…
Воспоминания, которые два года не мучили ее, вдруг нахлынули потоком, возвращая Меган в тот ясный, солнечный день. В воздухе звучал смех… ее и Эвана. И тут же свист, удар, крик. Кобыла взвилась на дыбы и стала бить копытами в воздухе, ее серый бок был весь в крови, а в середине торчало тонкое древко стрелы.
– О Боже. – У Меган задрожали губы. Она прижала их пальцами, но дрожь шла изнутри. – Я не помнила этого до сих пор… – Меган была потрясена и испугана. – Там была стрела. Я… видела, как она вонзилась в мою кобылу, и ее понесло. Мелькали скалы, деревья, потом мы полетели… под нами была пустота… и упали.
– Успокойся, любимая. – Росс прижал ее к себе покрепче. Утешать ее стало для него так же естественно, как дышать и любить. – Все хорошо. Тебя больше никто не тронет, моя Мегги.
Слезы у Меган скоро высохли, но уверенность в том, что все уладилось, тут же улетучилась, и она вскинула голову.
– Я могла забыть то, что произошло два года назад, но я не путаю оба случая, – сказала она, вытирая щеки одеялом. – День, когда со мной произошел несчастный случай, был ясный, а лошадь – серая. Прошлой ночью было темно, шел дождь, и я увидела стрелу, торчащую из мокрого черного лошадиного бока. Я не ошиблась!
Росс заглянул Меган в лицо и поразился той убежденности и муке, которые прятались в глубине ее глаз. Он ощущал ее боль как собственную, словно прошлая ночь соединила их души. Она отдалась тогда ему безоговорочно, ни о чем не спрашивая, не сомневаясь, что он не причинит ей вреда. Может ли он отказать ей в доверии?
– Я верю тебе, – сказал он.
– Спасибо, – сказала она. Но ее дальнейшие слова нарушили их согласие. – Это, должно быть, кто-то из воинов Комина…
– Опять ты про Комина! Скорее всего, это либо люди Арчи, посланные схватить тебя и еще не знающие о его смерти, либо просто разбойники.
– Тебе остается теперь только сказать, что это демоны госпожи Аилы, – резко оборвала его Меган.
С тех пор как Росс встретился с Меган, он постоянно выходил из себя.
– Мне он нравится, и Лайону тоже нравился… да и всем прочим, – процедил он сквозь зубы.
– Кроме меня. – Меган в смятении теребила одеяло. Неужели она ошибается насчет Комина и шестое чувство, позволявшее ей лучше других распознавать силы добра и зла, на этот раз подвело ее? Нет! – Во всем виновата твоя Рианнон.
– Мег! Я ведь просил тебя…
– Ты не хочешь говорить о ней. Согласна, что сейчас это неуместно. – Она бросила взгляд во тьму леса, где кто-то искал ее и Росса. – Но когда мы благополучно вернемся домой, то, я надеюсь, ты расскажешь мне правду.
Росс никогда не боялся правды, но ему было мучительно даже подумать о Рианнон и о сотне воинов, которые погибли из-за его глупости.
– Посмотрим. Сначала найдем Оуэйна и остальных. – Вынув меч из ножен, он положил его Меган на колени и стал понукать Зевса.
– Мы возвращаемся в хижину?
– Нет, мы едем в деревню, где госпожа Аила укрывалась прошлой ночью от грозы.
Росс не верил в демонов, но ему казалось, что мертвая тишина затягивает их. Сердце бешено билось, все чувства были напряжены. Росс вглядывался в окружающий их лес. Он искал врагов за каждым стволом дерева, за каждым камнем.
Две мили до Ларига они, казалось, ехали целую вечность. Деревня была всего лишь скоплением разномастных грязных лачуг из лозняка, сгрудившихся с подветренной стороны каменистого холма. Дурное предчувствие охватило Меган, когда они ехали по деревне. Лачуги стояли так близко друг от друга, что образовали прочную стену из камня и глины по обе стороны изрытой колеями дороги. Ставни окон и закрытые двери были обиты железом.
– Мне это не нравится, – прошептала Меган.
– И мне тоже. – Покалывание в шее у Росса переросло в зуд.
Дорога свернула в сторону как раз за последней каменной хижиной, а они уткнулись в высокое деревянное сооружение, закрывавшее проход в горах и преграждавшее им путь. Они попали в ловушку.
Глава пятнадцатая
Выругавшись про себя, Росс повернул Зевса, но было слишком поздно – откуда-то появилось с десяток вооруженных мужчин, загородивших им дорогу. Не демоны же это, живущие в лесу, о которых говорила госпожа Айла? Мужчины своим свирепым видом смахивали на злых духов, в которых верили пикты. И уж наверное, что-то носится в воздухе, если он утратил способность разумно мыслить. Они обыкновенные горцы, одетые в оранжево-желтые рубахи, а сверху – в длинные накидки из толстой синей шерсти, служившие им днем верхней одеждой и плащом, а ночью – одеялом.
– Что все это значит? – по-гэльски спросил Росс.
Самый крупный из мужчин, волосатый детина, выступил вперед.
– Если вы собираетесь проехать, милорд, то вам придется заплатить дань.
Меган решила вмешаться:
– Послушайте, мы…
– Замолчи, – прохрипел ей в ухо Росс. И, обращаясь к горцам, сердито произнес: – Я не промышляю набегами, так что нечего заниматься вымогательством за проезд через ваши земли… если они действительно ваши.
Мужчина нахмурил лохматые брови над глазами-бусинками.
– Это земли Сатерлендов. Но мы не вымогаем деньги, просто вы должны заплатить за то, что проедете через Ларигское ущелье.
Алчные твари!
– Я отдал все деньги, что имел, ткачихе в лесу за ночной постой.
– Тогда я возьму вашу лошадь, – заявил громила.
Его сотоварищи загоготали и подошли поближе к коню.
Росс подал Зевсу знак к нападению, и жеребец неожиданно стал лягаться передними копытами, как был обучен делать на поле брани. Жители деревни с криком разбежались в разные стороны и вскарабкались на деревянное заграждение, словно матросы на ванты. Сверху раздался голос великана:
– Тогда отдайте женщину.
Росс почувствовал, что Меган дрожит, и, покрепче прижав ее к себе, прошептал:
– С тобой ничего не случится, не бойся. – А вороватому негодяю он крикнул: – Это моя жена. Только посмей ее тронуть, и тут тебе конец.
– Прекратите, – резко вмешалась Меган. – Я не кость, брошенная собакам, нечего из-за меня грызться. – Росс опешил, и, видя его недовольство, она откинула одеяло с головы и вздернула подбородок. – Я – Меган. Менестрель Эаммона Сатерленда.
– Так я и поверил, – пробурчал великан, но тут маленький, тощий мужичок, стоящий рядом, дернул его за рукав.
– Джок, госпожа Аила говорила, что у Эаммона есть женщина-бард.
Джок погладил рыжую бороду.
– Откуда нам знать, что это она и есть?
– Я докажу вам – расскажу историю. Ну как, идет: древняя легенда в обмен на проезд через ваше ущелье?
– У нас нет времени для легенд, – проворчал Росс.
– А на сражение есть? – спросила Меган. Росс взглянул на свирепых горцев, окруживших их, и простонал:
– О Господи, если бы мой отец услышал, что я позволяю девушке выручить нас из этой переделки, он бы меня никогда не простил.
– Ну конечно, было бы лучше, если бы тебя убили в сражении, – резко ответила на это Меган.
– Мег, – в голосе Росса звучала угроза, но тут вмешалась женщина.
– Это точно Мег Сатерленд! – крикнула она.
Тут из укрытий вылезли женщины и дети, и их любопытные взоры устремились на Меган.
– Леди Сьюзан в прошлом году останавливалась у госпожи Аилы, когда ехала на север, и она как две капли воды похожа на эту девушку. Она очень гордилась своей сестрой Меган, бардом Эаммона Сатерленда из Кертхилла.
– Но мужчина – с юга, Майри, – вставил Джок.
– Но он женат на мне, значит, тоже Сатерленд.
– А Сатерленды ничего не берут со своих родичей, – сказала высокая, рыжеволосая Майри.
– Очень благородно со стороны разбойников, – заметил Росс.
Джок еще больше посуровел.
– Нечего нас так называть. Вы у себя на юге тоже берете дань за проезд по дорогам и мостам. И мы делаем то же самое здесь.
Это было действительно так, но Росс не собирался уступать.
– А если нам нечем заплатить?
– Между родичами плата необязательна, – проворчал Джок.
– Спасибо. – Меган искоса бросила на Росса взгляд, который говорил: «Я же тебе сказала, что все улажу». Не обращая внимания на его подавленное рычание, она спросила: – Вчера какие-нибудь незнакомцы проезжали здесь?
Джок покачал головой.
– Почти никакой поживы.
– Сегодня утром в лесу были люди, – вмешался другой мужчина.
– Это на них лаяла моя собака, – сказал третий.
– Сколько их? Куда они направлялись? – спросил Росс.
Первый из говоривших пожал плечами.
– Не знаю. Я подумал, что это какие-то полоумные, так как было очень рано.
Дальнейшие расспросы выявили, что этот человек, живший в северной части леса, слышал топот лошадиных копыт двух отрядов, проезжавших один за другим.
– Один из них – это Оуэйн с моими людьми, – тихо заметил Росс. Но кто кого преследовал? И что из себя представлял другой отряд? – Нам надо ехать, – сказал он.
Жители деревни стали растаскивать заграждение, и тут подбежал человек с криком:
– Джок, иди скорее. – Он остановился, перевел дух и проговорил: – На горном кряже у Ларига идет страшная битва. Отряд горцев загнал в угол несколько рыцарей – то ли англичан, то ли южан, судя по их оружию. Я никогда не видел таких огромных лошадей и такого великолепного оружия.
– Это мои люди! – воскликнул Росс. Волнение хозяина передалось жеребцу, Зевс заржал и стал рваться вперед. Росс натянул поводья, и боевой конь загарцевал по кругу, пока Росс спешно принимал решение. – Пожалуйста, проведите меня к тому кряжу, – попросил он Джока, – и позаботьтесь о моей жене.
Он спустил Меган на землю, и ее окружили женщины. Меган же была этим крайне недовольна.
– Возьми меня с собой! – кричала она, а Майри удерживала ее.
– Поле битвы не место для женщины, – сказал Росс грубовато, хотя сердце его ныло от желания поцеловать и обнять ее напоследок.
Он развернулся и поспешно отъехал, чтобы не проявить слабость и не схватить ее в свои объятия. Но не бросить последний взгляд через плечо он не мог.
Образ Меган, стоящей среди ларигских женщин, он унес с собой, отправляясь в свое, возможно, последнее в жизни сражение. С высоко поднятой головой, блестящими на солнце волосами она выглядела так же воинственно и решительно, как ее предки – викинги. Только бы она не совершила какое-нибудь безрассудство, успел подумать Росс, прежде чем сосредоточиться на предстоящей битве.
* * *
У Росса ушло меньше четверти часа, чтобы добраться до горного кряжа, но ему показалось, что прошла вечность. Достигнув вершины горы, он услыхал лязг железа, остановился и спешился. Прокравшись вдоль скалы, Росс увидел то, от чего кровь застыла в жилах.
Местность была такой же дикой, как та, по которой они с Меган ехали. Перед ним находился узкий земляной выступ с наклоном в одну сторону – там виднелось глубокое ущелье. Неподалеку он увидел своих воинов – они стояли спинами к пропасти, окруженные с трех сторон большим отрядом длинноволосых мужчин в шерстяных и кожаных одеждах и кольчугах. Все мускулы у Росса напряглись от стремления ринуться вперед по дороге и напасть на тех, кто угрожал членам его клана. Но в нем глубоко укоренилась осторожность. Что же делать? Росс спрятался за скалами и стал думать. Он хорошо вооружен, и у него прекрасно выученный боевой конь, но он один. Несколько минут на его стороне будет преимущество внезапности. Вот если бы у него было хотя бы несколько воинов… шесть или восемь – тогда другое дело.
За спиной Росса заржал Зевс. Росс обернулся, выхватив из ножен меч. С дюжину крепких низкорослых и лохматых северошотландских лошадок вскарабкались по дороге и остановились возле Зевса. На них в полном вооружении и широко улыбаясь сидели мужчины из Ларига.
Он убрал меч и подошел к ним.
– Зачем вы приехали?
С передней лошади к Россу нагнулся Джок.
– Мы приехали помочь вам, милорд.
Остальные приглушенными криками выразили свое согласие с Джоком и замахали в воздухе двухметровыми копьями. Росс взглядом командира окинул это сборище. Он был восхищен их отвагой, так как на этих людях были лишь оранжевые рубахи, доходящие до бедер, короткие кожаные башмаки и треугольные шлемы, а в руках – круглые щиты. Он сравнил их с рыцарями-шотландцами с юга, которые шли в атаку закованные в железные латы, а простые воины – в кольчуги, и с валлийцами, одетыми в прочные кожаные туники.
– Ваша помощь подоспела вовремя, – сказал Росс, и к нему вернулась надежда. – Моих людей превосходят численностью.
– Мы, Сатерленды, сражаемся каждый за двоих.
Росс улыбнулся.
– Тогда вперед.
– Сейчас. – Джок повернулся и позвал последнего из вереницы воинов. Тут Росс увидел, что у того сзади в седле сидит еще кто-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35