А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Почему вам так не терпится найти ее?
– Я должен расспросить ее об убийстве Лайона.
– Папа этого не делал, – твердо сказала Меган.
– Как вы можете так ласково называть его? Этот человек пренебрегает благом своего клана, и ваша мать несчастлива из-за него! – воскликнул он.
– Как бы он ни вел себя сейчас, но, когда я была маленькой, он очень любил меня. Когда старый Тэм пришел к нему и сказал, что у меня дар не только запоминать историю клана и легенды, но и пересказывать их, папа разрешил мне учиться у Тэма и со временем назначил меня менестрелем. Папа изменился после смерти Эвана. Если он охладел ко мне, то я это заслужила. – Меган занялась развертыванием салфеток с пирожками. – Я предложила Эвану скакать наперегонки. Произошел… несчастный случай, и мой брат погиб.
– Ваша мать говорила об этом, но я не знал, что вы вините себя, – вздохнул Росс, затем мягко и с болью добавил: – Лайон просил меня поехать с ним в Кертхилл, но я был вынужден сражаться в Уэльсе.
– Ваш отец винит вас за гибель Лайона?
– Не больше, чем я сам. – Он снова смотрел на море.
Меган слишком хорошо понимала его боль, боль вины.
– Но вас даже здесь не было, когда умер Лайон…
– Будь я здесь, его, возможно, и не убили бы.
– Вы снова за свое.
– Так и будет, пока я не узнаю правду. Лайону выстрелили в спину после того, как выманили с охоты, передав весть от вашей сестры.
– Вы считаете, что Сьюзан желала ему зла? Нет! – воскликнула Меган. – Она сама чуть не умерла после его смерти, не ела и не спала. Они любили друг друга.
– Если она невиновна, то зачем ей было уезжать?
– Этого я не могу вам сказать.
– Они с Лукасом – любовники? В этом все дело?
Меган горько рассмеялась.
– Лукасу тринадцать, а Сьюзан шестнадцать, и у него нос крючком в пол-лица. Прошлой ночью вы сказали, что отец убил Лайона из-за того, что тот узнал про торговлю, теперь придумали это. Мне кажется, вы хватаетесь за каждую соломинку, так как вам очень хочется, чтобы кто-нибудь заплатил за смерть вашего брата. Я чувствовала то же самое, когда умер Эван.
Она хотела обвинить в этом Комина, но он тогда отсутствовал.
– Почему же ваша сестра исчезла вместе с Лукасом?
Черт! Оказывается, лгать гораздо труднее, чем слагать истории.
– Она уехала вскоре после смерти Лайона. – В тот самый день, когда Меган осмотрела сестру и сказала ей, что у нее будет ребенок. Узнав, что она носит под сердцем ребенка Лайона, Сьюзан пришла в себя. Но была еще одна тайна, и настолько опасная, что Сьюзан отказалась поделиться ею даже с сестрой. – Лукас уехал вместе со Сьюзан, потому что ей необходим был провожатый, – сказала Меган, пытаясь оградить безопасность сестры и младенца.
– Куда она поехала?
Проклятье!
– Вам ведь кое-что известно. – Росс с силой поставил кубок, расплескав вино, которое, как кровь, растеклось по светло-серому одеялу. – Скажите мне, – потребовал он, осторожно расправив левое плечо.
Ей так хотелось разделить с ним тяжесть своего секрета. Но не сейчас… потом, когда она убедится, что он на их стороне, и будет точно знать, что в своем рвении раскрыть истину он не навредит Сьюзан.
– Больше я ничего не знаю. У вас болит плечо. Дайте мне промыть и перевязать рану.
– Нет, – резко ответил он. – Я вам не верю.
– А я – вам. Дайте мне посмотреть ваше плечо. Меня считают умелой целительницей, и я облегчу ваши страдания.
– Я страдаю только от одного, – с каменным выражением лица заявил Росс, – от лжи, которой опутала меня ваша семья.
От его слов Меган вздрогнула, словно ее хлестнули. Она всего два раза сказала неправду, но ложь разрослась, и теперь Меган тонула во лжи, изнемогая под ее тяжестью. К тому же его глаза сверлили ее.
– Послезавтра наша свадьба, и я… хотела бы, чтобы между нами было доверие.
– Между Сатерлендами и Кармайклами не может быть доверия, – безжалостно сказал он.
Ее мечты рассыпались в прах. Но ей причиняли и худшие разочарования… отец и Комин.
– Оно могло бы быть, если только вы станете доверять мне…
– Я не доверяю женщинам, – огрызнулся Росс.
– И вам вовсе не хочется жениться на мне.
– Правильно.
Она поморщилась, задетая за живое.
– Тогда почему вы приехали?
– Чтобы спасти мой клан. Иначе его объявят вне закона. Но я сомневаюсь, что Сатерлендам понятна такая жертва.
Меган тяжело вздохнула. Что такое жертва, она знала хорошо. Как же они с Россом похожи, хотя он, конечно, с этим не согласится. Она приготовилась к следующему потоку вопросов, но он вдруг вскрикнул и хлопнул себя по ноге, и Меган вспомнила, почему не хотела, чтобы их встреча состоялась здесь.
– Черт, кто-то укусил меня, – проворчал он и, вскочив, стал отряхивать свои безукоризненно чистые рейтузы, обтягивающие его ноги над сапогами.
– Это блохи.
– Блохи? Я мог предположить, что их полно в моей постели, но прошлой ночью они не кусались.
– Это блохи, которые живут в песке. – Меган старалась не улыбаться, глядя, как он прыгает, хлопая себя по ногам. – Вот почему я была против того, чтобы встретиться здесь.
– А почему, черт возьми, они не кусают вас?
– Я намазалась болотной мятой.
– И не предложили мне? – взревел он.
– Вы ведь не желаете прислушиваться к моим словам, – лукаво сказала она. – Поэтому…
– Поэтому вы решили проучить меня.
– Да. – Меган попыталась изобразить раскаяние, но по его суровому и недружелюбному взгляду поняла, что это ей не удалось.
– Вы такая же подлая и лживая, как все Сатерленды, – тихо сказал он и, круто развернувшись, зашагал прочь. Его гордый уход не удался, потому что ему приходилось периодически нагибаться и чесать ноги.
Блохи не пощадили и следовавших за Россом воинов. Они появились из-за скал, почесываясь и чертыхаясь.
Меган вздохнула. Своей глупой шуткой она разрушила ту толику доверия к себе, которую заслужила, когда спасла ему жизнь прошлой ночью. Как она могла забыть о том, насколько ревниво мужчины оберегают свое достоинство? Хуже всего, подумала она, снова складывая еду в корзинку, то, что у нее может не оказаться возможности полечить ему плечо, а она подозревала, что оно начало гноиться.
Она не выдала секрета Сьюзан, но потеряла кое-что не менее для нее важное – его расположение.
Глава шестая
Шум прибоя, бившегося о скалы под Кертхиллским замком, едва проникал сквозь толстые стены башни, в которой находились покои Эаммона. Это были две большие смежные комнаты, заставленные мебелью. В очаге горел огонь. Эта комната в верхнем этаже замка в более счастливые времена принадлежала леди Мэри.
Развалившись в кресле с высокой спинкой и вытянув ноги к огню, сидел истинный правитель Кертхилла.
– Я слышал, что прошлой ночью в деревне была потасовка, – сказал он.
Арчи осушил чашу эля и вытер губы тыльной стороной ладони.
– Да. Как мы того и опасались, Кармайкл и его люди нагрянули к портному Георгу и обследовали берег.
– Надеюсь, им ничего не удалось обнаружить?
– Вроде нет. Дуглас и его команда не оставили им времени. Но они сражались словно дьяволы, хоть сами всего лишь слабаки с юга. Они ухлопали шесть человек у Дугласа.
– А как груз?
– Богатая добыча… лучшее из всего, что у нас было. Корабль, который Дуглас и его ребята захватили, шел из Кале и направлялся в Лондон с трюмом, полным французского бархата и итальянской мебели, купленных каким-то английским графом. Попорченные вещи находятся у торговцев, а остальное на складе. Дуглас развернул «Ястреб» и укрыл его в бухте, как вы приказали. Вот список того, что Дуглас продал от предыдущей добычи.
Его милость взял пергамент и, посмотрев, отдал обратно.
– Прекрасно. Проследи, чтобы эти вещи были готовы к отправке в Лондон.
Наморщив лоб, Арчи водил грязным пальцем по пергаменту, отыскивая с трудом выученные слова: стулья, столы, предметы одежды, драгоценности.
– Я не очень-то уверен, что узнаю эти вещи.
– Пусть Дуглас тебе поможет. Я не хочу рисковать и появляться около склада, пока Росс Кармайкл со своими людьми находится в Кертхилле.
– Похоже, что лорду Россу вы тоже понравились, как и его брату, – посмеиваясь, сказал Арчи Комину. – Лайон не подозревал вас до тех пор, пока не увидел на поляне, когда уже понял, что ему конец.
На некрасивом лице Комина появилась улыбка, а глаза заблестели от удовольствия.
– Он даже и не знал, почему умирает.
Комину было бы приятнее бросить Лайону вызов и сразиться с ним за женщину, которую они оба возжелали, – Сьюзан. Победить этого легкомысленного здоровяка воина и уехать с призом. Но когда отец по настоянию Комина сказал Сьюзан, что запрещает ей брак с Лайоном, девушка ясно заявила о своих чувствах.
– Лайон или никто, – ответила Сьюзан. – А к тебе я отношусь как к брату, – добавила она в ответ на просьбу Комина. – К тому же ты был обручен с Меган, а я не могу обидеть сестру и выйти замуж за человека, который ее отверг.
Блестящий план Комина, который он начал осуществлять два года назад, рухнул. Он так тщательно и предусмотрительно вынашивал его, что никто не заподозрил, что это он, а не Эаммон правит кланом Сатерлендов. Ему ничего не оставалось, как вернуться к прежним методам, до сих пор безотказным: обману, лжи и убийству.
– Мы слишком многого добились, чтобы позволить Россу Кармайклу все погубить, – сказал Комин. – Если он не станет совать нос в дела Сатерлендов, пусть себе женится на Меган – и скатертью дорога. – Наблюдательная и бойкая на язык Меган была для него как бельмо на глазу, едва он появился в замке Кертхилл. Жаль, что не она погибла в результате несчастного случая, а ее брат. – Если Росс станет мешать моим планам, мы от него избавимся.
– Если второй Кармайкл умрет здесь, то старик Лайонел камня на камне не оставит от Кертхилла, невзирая на запрет короля, – возразил Арчи. – И в следующий раз у него будет больше кораблей. Он потопит «Ястреб», и торговле придет конец.
Комин бросил на коменданта крепости свирепый взгляд, и тот замолк.
– Ты причитаешь, как старуха. Уж коли придется отделаться от Росса, то я подсуну Лайонелу козла отпущения.
– Милорд. – В проеме двери, ведущей в спальню, появилась Филис. Рыжие кудри обрамляли молочного цвета лицо с блестящими зелеными глазами и пухлыми, надутыми губками. У нее была пышная фигура, соблазнительные изгибы которой обрисовывало обтягивающее платье из дорогой шерсти. Хотя Комин привык к ней, но тем не менее ощутил волнение в чреслах от обольстительного вида этой сирены. Неудивительно, что леди Мэри сдалась без борьбы – с чарами Филис было трудно тягаться. – Он проснулся.
– И что-то соображает?
Филис пожала плечами, отчего распахнулся ворот платья и обнажилась полная грудь. Она и не подумала прикрыться.
– Пойдем, вы поглядите сами. – Ее зазывный взгляд пьянил.
К сожалению, за два года ее чары ему прискучили. Он жаждал Сьюзан. Он проклинал ее за то, что она ускользнула от него. И это после всех усилий, которые ему пришлось приложить, чтобы расчистить себе путь к ней. Но сейчас его люди прочесывают весь север Шотландии, у него есть соглядатаи и в замке, и в деревне. Рано или поздно она попытается подать весточку матери или сестре, и тогда он поймает ее.
– Мне сегодня не до забав, Филис. Что случилось?
– У вас теперь совсем нет для меня времени, – жалобно сказала она. – А мне надоело сидеть взаперти день и ночь с лэрдом Эаммоном. Он лежит как каменный. Ни на что не годен, даже не разговаривает.
– Если тебе скучно, то, я уверен, Арчи будет только рад услужить.
Арчи так яростно ринулся вперед, что споткнулся и чуть не упал с высунутым языком.
– Я уж постараюсь, Филис…
– Ты мне противен. – Она отмахнулась от пыхтящего коменданта. – А вам я советую найти время и посмотреть на Эаммона – он весь потный и серый, вот-вот даст дуба.
Комин с криком вскочил с кресла.
– Если ты что-нибудь напугала, давая ему порошки!..
– Нет. Я очень осмотрительна. – Филис отпрянула к косяку двери, пропуская Комина, который бросился в спальню.
– Мне он нужен живым еще несколько месяцев.
Пока он не найдет Сьюзан и не закончит восстановление Шур-Мора. Но, приблизившись к кровати под балдахином, Комин усомнился, есть ли у него хотя бы две недели, – настолько жалкой была фигура человека, съежившегося под одеялами.
* * *
– Меган Сатерленд, что ты задумала? – спросила Крисси.
Меган вздрогнула и попыталась спрятать за спину старую холщовую накидку на голову. Труднее было скрыть простое домотканое платье, взятое у служанки, в которое она была одета.
– Я… иду в огород…
– Вовсе нет, – оборвала ее сестра, входя в их общую маленькую комнату. Они жили в ней вдвоем с тех пор, как Крисси, уже вдова, вернулась в Кертхилл два года назад. – Выкладывай все.
Меган вздохнула.
– Росс велел приготовить ванну, и я…
– Неужели ты додумалась до того, чтобы прокрасться к нему, переодевшись служанкой?
– Ну?..
– Твою мать хватит удар.
– Послезавтра мы поженимся, – сказала Меган, полная решимости выполнить задуманное. – И тогда, естественно, я буду его мыть.
– Это неприлично. – Крисси скрестила руки на груди. – Тебе что, так не терпится заглянуть ему под одежду?
– Крисси! Ты ведь знаешь, что это не так. – Но Меган покраснела, потому что она хотела именно этого.
– Ох, Меган. Мне очень жаль, что я напугала тебя рассказом о брачной ночи. На самом деле это не так уж больно.
– К боли я привыкла. Если я пережила, когда на меня упала лошадь, то уж как-нибудь переживу лорда Росса на себе.
– Мег, неприлично так шутить.
– Это не шутка. – Рассказы Крисси о ее ужасной брачной ночи, а также горечь оттого, что отец изменил матери, сделали свое дело: Меган стала бояться мужчин. Но Росс был совсем другой. Когда они впервые встретились, в его глазах она увидела сострадание и нежность. А прошлой ночью она наблюдала, как он верен своим соратникам. Такой человек не будет грубым и не изменит. – Я люблю Росса и очень хочу выйти за него замуж, но он пока что не любит меня.
– Меган, что ты еще натворила?
Меган скорчила гримасу и нехотя рассказала об их встрече на берегу.
– Я положу ему в ванну болотную мяту, и зуд прекратится, но главное – я хочу заняться его раной. А он не подпустит к себе Мег Сатерленд и на сотню ярдов, поэтому…
– Поэтому ты и переоделась служанкой.
– Да, – подтвердила Меган. – Я должна это сделать. – А про себя добавила: потому что я люблю его.
Сердце у нее запрыгало, затем болезненно сжалось. Она закусила дрожащую губу. Так или иначе, но она должна растопить его холодность и заставить полюбить ее.
– Что же ты стоишь, мечтаешь? Пошли его мыть, – заявила Крисси.
Меган с удивлением взглянула на сестру, но охотно приняла неожиданную помощь. Они спрятали длинные волосы Меган под вуалью и повязали поверх платья фартук. Подхватив корзинку с лекарствами, Меган пошла впереди. Хихикая, словно непослушные дети, они торопливо миновали лабиринт коридоров и поднялись по лестнице в башню, где была комната Росса. Как раз у них перед носом закрылась дверь за последним из слуг, несущим ведра с горячей водой.
Меган заколебалась. Хватит ли у нее смелости ворваться к Россу во время купания? Если он откажется от ее помощи, то она просто умрет. Но главное – его здоровье, и Меган отважно подняла щеколду.
– Подожди, Меган. А вдруг он го… – Крисси не успела договорить, как их глазам предстало зрелище, намного превосходившее самые сокровенные фантазии Меган.
Он и правда был голый. Хотя и не совсем. Меган смотрела на него широко раскрытыми глазами, едва не ахнув. Дева Мария! Он был… великолепен.
Стоя к ней спиной в одних нижних холщовых панталонах, доходящих ему до бедер, лорд Росс разговаривал с Оуэйном. Свет, струящийся из открытого окна, бросал золотистый отблеск на мускулистые плечи и спину, на длинные жилистые ноги, на его большое тело.
Из огромной деревянной бадьи поднимался пар, заполняя всю комнату, – казалось, они находятся в потустороннем мире. Он похож на языческого воина, собирающегося участвовать в неком древнем ритуальном обряде, подумала Меган. Ей вдруг тоже захотелось стать частью этого ритуала, подойти к Россу, дотронуться до его блестящей от пота груди, почувствовать объятие его сильных рук. Сладкая боль родилась где-то внизу живота, разлилась теплом по жилам, груди покапывало, а колени подгибались.
– Отвернись. – Крисси обхватила ее сзади и повернула лицом к двери.
– Зачем ты это сделала?
– Чтобы ты не выглядела дурочкой, – прошептала ей на ухо Крисси. – Неприлично смотреть на него так.
– Но я ничего… такого не увидела, – ответила Меган.
– Зачем вы сюда пришли? – спросил Оуэйн, подойдя и наклонившись к ним.
Меган собралась было ответить, но Крисси опередила ее:
– Мы здесь, чтобы помочь милорду помыться, – начала она объяснять, но валлиец оборвал ее:
– Лорд Росс не нуждается в ваших услугах. И зрители ему тоже не нужны, – добавил он, обращаясь к людям, толкущимся в покоях.
Сердце у Меган упало, когда она увидела, как люди Росса один за другим стали выходить из комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35