А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Порой американ-
цы покупают вещи не потому, что они им нужны, а
лишь для того, чтобы не сказали, что они хуже или
беднее своих соседей, у которых уже есть такие пред-
меты.
Торговля в магазинах основана на принципе са-
мообслуживания. Кроме продавцов-кассиров дру-
гого персонала в магазине нет. Но есть специ-
ально устроенная система зеркал и наблюдающие
за покупателями люди. Они обычно спрятаны на
каком-то возвышении или антресолях. И тем не
менее в магазинах совершаются многочисленные
кражи.
По отношению к родителям дети держат себя
слишком независимо. У них всегда есть <свои> день-
ги. и если родители дают им мало денег, то они
работают где-нибудь по несколько часов в день, а
заработанное тратят по своему усмотрению. Любить
и считать деньги американцев приучают с самого
детства. В магазинах можно найти много игр, свя-
занных со счетом денег, с куплей-продажей. Кроме
того, продаются специальные <детские> деньги, на
первый взгляд ничем не отличающиеся от настоя-
щих. Во многих школах дети, экономя на завтраках,
обычно целым классом в складчину покупают не-
сколько недорогих акций. Затем школьники ежед-
невно следят за газетами, как меняется курс их
акций. А если есть прибыль, то ее делят соответ-
ственно вкладам: юных американцев с детства при-
учают к <американскому образу жизни>.
120
НАЦИЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
Американский деловой стиль
Американцы оказали значительное влияние на сти-
ли ведения переговоров во всем мире. Вторую по-
ловину XX столетия иногда называют <эрой перего-
воров>, она совпала с ростом влияния США на раз-
витие деловых, экономических и политических отно-
шений. Американцы внесли значительный элемент
демократизма и прагматизма в практику делового
общения.
Деловой американец по своему характеру не ме-
лочен и не педантичен. Но он понимает, что при орга-
низации любого дела не существует мелочей. Поэто-
му к переговорам он готовится тщательно, с учетом
всех элементов, от которых зависит успех дела. Не-
пременным качеством американского бизнесмена
является соблюдение трех правил: анализируй, раз-
деляй функции (обязанности), проверяй исполнение.
Эти правила считаются условием квалифицированного
руководства. Специализация - это девиз, без кото-
рого не начинается ни одно дело.
Американцы берегут время и ценят пунктуаль-
ность. Они пользуются ежедневниками и живут по
расписанию. Они точно приходят на назначенную
встречу. На Восточном побережье страны (от Ва-
шингтона до Бостона) этому правилу неукоснитель-
но следуют - опоздания недопустимы и не могут
быть, ничем оправданы, а на западе страны к этому
относятся гораздо терпимее. Переговоры могут быть
очень короткими - от получаса до часа и, как пра-
вило, идут один на один. Прагматизм американцев
проявляется в том, что при деловых беседах, на пе-
реговорах они концентрируют свое внимание на про-
блеме, подлежащей обсуждению, причем стремятся
121
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
выявить и обсудить не только общие возможные
подходы к решению, но и детали, связанные с реали-
зацией договоренностей. В деловом общении амери-
канцы энергичны, настроены на интенсивную рабо-
ту. Этому способствует вся система образования и
воспитания, существующая в США. Со школьной
скамьи в детях одобряется напористость, умение ста-
вить и добиваться целей, жестко отстаивать интере-
сы представляемых ими компаний.
Американский прагматизм во многом обеспечи-
вается объективными факторами. Как правило, пред-
ставители США обладают достаточно сильной пози-
цией на переговорах, и это не может не сказываться
на технологии их ведения: американцы довольно на-
стойчиво пытаются реализовать свои цели, могут и
любят <торговаться>. Большое внимание при реше-
нии проблем американцы уделяют увязке различных
вопросов - <пакетным> решениям. Они сами часто
предлагают <пакеты> к рассмотрению. Для них ха-
рактерно обсуждение сначала общих рамок возмож-
ного соглашения, а затем деталей.
В беседах на переговорах американцы предпочи-
тают причинно-следственные аргументы, предполага-
ющие, что вывод делается на основе фактического до-
казательства. Подобный тип аргументации вообще ха-
рактерен для англосаксонского переговорного стиля
и отличается, например, от традиций римского права,
где исходной точкой доказательства служит некий
принцип. А само доказательство строится как демон-
страция применения этого принципа.
Демократизм американцев в деловом общении
проявляется в стремлении к неформальной атмосфе-
ре при ведении переговоров и деловых бесед, в от-
казе от строго следования протоколу. Между члена-
122
НАЦИЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
ми американской делегации довольно распростране-
ны партнерские отношения. Часто они обращаются
друг к другу по имени, независимо от возраста и
статуса. Аналогичное обращение возможно и к зару-
бежным партнерам. Это означает, что отношения
носят не только деловой, но и дружеский характер.
Американцы ценят и хорошо реагируют на шутки, ста-
раются подчеркнуть дружелюбие и открытость. Как
отмечается многими участниками и исследователями
переговоров, они имеют значительно большую степень
свободы при принятии окончательного решения по
сравнению, например, с представителями Франции,
Японии, Китая или бывшего Советского Союза. Стиль
делового общения отличает профессионализм. В аме-
риканской делегации трудно встретить человека, не
компетентного в обсуждаемых вопросах.
Американский стиль ведения переговоров, деловых
бесед имеет и <обратную сторону>. Считая себя сво-
еобразными <законодателями мод> в технологии де-
лового общения, американцы часто проявляют эгоцен-
тризм, полагая, что партнер должен руководствовать-
ся теми же правилами, что и они сами. В результате
представители США могут оцениваться партнерами
как слишком напористые, агрессивные, грубые, а их
стремление к неформальному общению порой интер-
претируется как фамильярность. На этой почве не
исключено непонимание, вплоть до конфликтных си-
туаций. Подобное поведение американских коллег в
ряде случаев вызывает недоумение и у представите-
лей отечественных деловых кругов, на что кстати
обращали внимание и сами американцы.
Живя в огромной и по размерам и по экономи-
ческой мощи стране, американцы, во-первых, предпо- .
читают крупные сделки, а во-вторых, склонны подчер-
123
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
кивать масштабы деятельности, оборота, размеры и
т. п. своей фирмы. Например, укажут, что их фирма
самая большая в Калифорнии.
Для установления новых деловых контактов в
США хорошо иметь при себе несколько копий свое-
го CV (от латинского - curricula vitae, что означает
описание жизненного пути). В CV вы даете инфор-
мацию о наличии у вас титула, своем образовании
(когда и что закончили), наличии ученых степеней и
званий (когда и где вы их получили), какие печат-
ные труды или изобретения имеете, где и кем рабо-
тали. Иными словами, значимые моменты вашей про-
фессиональной деятельности. Американцы предпочи-
тают знать, с кем имеют дело. Входя в американс-
кий кабинет вашего американского партнера, вы
можете быть поражены обилию развешенных по
стенам различных сертификатов, принадлежащих либо
владельцу кабинета, либо возглавляемой им фирме, а
также фотографий, на которых запечатлены извест-
ные политические и общественные деятели, посещав-
шие некогда данную фирму.
Американцы озабочены своим здоровьем. Спирт-
ного потребляют очень мало. В основном пьют пиво
и коктейли, где льда больше, чем жидкости. Тосты
не приняты. Поднимая стакан со спиртным, амери-
канцы говорят просто cheese (чиз) или prosite (про-
зит) - за ваше здоровье. Необходимо помнить, что
деловые приемы в США гораздо короче, чем напри-
мер, во Франции. По окончании участники могут вер-
нуться в бюро и продолжить переговоры.
СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
Религия и природа формируют
характер нации
Издавна Японию называют Страной восходящего
солнца. Религия и природа формируют характер на-
ции. Для европейцев эта страна стала известна в
начале XV века благодаря португальским мореплава-
телям. Свое намерение покорить Японию португаль-
цы начали с развития торговли и проповедования ка-
толической веры. Поначалу эти действия возымели
немалый успех, однако вскоре император Японии
Тейго, человек умный, проницательный и храбрый, об-
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
наружил, что заморские миссионеры больше заботятся
о собирании японского золота, нежели о спасении душ
своей паствы, и принял решение истребить христи-
анскую веру и удалить миссионеров из своих вла-
дений. Изгнанные из Японии европейцы в свое оп-
равдание и из-за ненависти к народу, не давшему им
себя обмануть, представили японцев хитрыми, веро-
ломными, неблагодарными, мстительными. Данный
стереотип японской нации прочно укоренился в со-
знании европейцев вплоть до того, что даже в по-
словицы вошли такие выражения, кцк японская злость,
японское коварство и другие негативные качества.
Однако более внимательное знакомство с этой наци-
ей убеждает в ошибочности подобной точки зрения.
В японском национальном характере четко проявля-
ют себя трудолюбие, аккуратность, бережливость, веж-
ливость, дисциплинированность, чувство долга, привер-
женность традициям, преданность авторитету, склон-
ность к заимствованию, самообладание, стремление к
согласованным действиям в группе, любознательность,
сильно развитое эстетическое чувство. Японец с дет-
ства учится сдерживать свои индивидуалистические
порывы, амбиции, не выпячивать свои сильные каче-
ства. Японская мораль считает- узы взаимной зави-
симости основой отношений между людьми. Индиви-
дуализм же изображается ею холодным, сухим и
бесчеловечным.
Японцев, помимо высокой организованности, скру-
пулезной аккуратности во всем и отсутствия чувства
юмора, выделяет еще одна характерная черта - ис-
кренняя самокритичность. К примеру, русские люди в
горькие минуты неудач или пьют, или падают духом.
Японцы же, оставаясь серьезными и не расслабляясь,
анализируют приведшие к горькой минуте ошибки и
126
СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
стремятся их исправить в кратчайшие сроки. Когда
так поступает один человек, это всем понятно и на-
зывается в просторечии силой воли. Но когда так
поступает вся страна, это уже в норму не укладыва-
ется и называется поэтому <японским чудом>.
В самых разнообразных сторонах жизни японского
народа - в языке и религии, в живописи и культуре,
в быте и семейном укладе - проявляет себя еще
одна характерная черта - отсутствие стремления к
поверхностной ясности, четкости, контрастности, любовь
к размытости линий, даже некоторой замшелости ве-
щей, несущих на себе следы <человеческой плоти,
масляной копоти, дождевых подтеков>.
Европейца, особенно француза, поражает, что на
всей территории Японии, с ее крайнего севера до край-
него юга, он встречает совершенно одинаковую фор-
му семейного и общественного быта, совершенно оди-
наковый строй понятий, воззрений, наклонностей и же-
ланий.
Островное положение Японии способствует долго-
вечности ее национальных традиций. В этом смысле
Японию часто сравнивают с Англией. Однако Корей-
ский пролив, отделяющий Страну восходящего солнца
от Азиатского материка, в шесть раз шире, чем Ла-
Манш. Для древних завоевателей это была очень се-
рьезная преграда. Защищенная ею, Япония практичес-
ки никогда не подвергалась успешному вторжению
чужеземных войск. Войск, а не идей. В 552 году в
Японию из Китая впервые попали изображения Буд-
ды. Буддийские сутры стали для японцев первыми
учебниками иероглифической письменности, которые
приобщали их к древнейшим цивилизациям Востока.
Буддизм прижился на японской земле как религия
знати. Это вероучение было воспринято поверхностно,
127
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
прежде всего идея непостоянства и недолговечности
всего сущего. Подобное мировоззрение оказалось со-
звучным для островного государства, которое постоян-
но подвергалось воздействию природных стихий.
Истинно народной японской религией нужно счи-
тать <синто> (<путь богов>). Она утверждает, что все
в мире одушевленно - огнедышащая гора, лотос, ра-
дуга после грозы... Перед любимым синтоистским хра-
мом обязательно высится торий - нечто вроде ворот
с двумя поперечными перекладинами. Торий считает-
ся национальным символом Японии, поскольку это один
из немногих образцов подлинно японского зодчества,
существовавший до чужеземных влияний.
Священная книга синто, называемая Кодзики, состав-
лена из многих японских легенд. В ней, однако, нет
никаких нравственных заповедей, норм правильного
поведения или предостережений против грехов. Из-
за отсутствия собственного этического учения синто
даже нельзя назвать религией в том смысле, в ка-
ком говорят о христианстве, исламе или буддизме.
Древняя религия синто была порождена обожеств-
лением природы. Японцы поклонялись явлениям при-
роды не из страха перед их грозными силами, а из
чувства благодарности к природе за то, что несмотря
на вспышки своего необузданного гнева она все же
чаще бывает ласковой и нежной. Именно синтоист-
ская вера воспитала в японцах чуткость к природе,
умение наслаждаться ее бесконечной переменчивос-
тью, радоваться ее многоликой красоте.
Синто не требует от верующего ежедневных мо-
литв: достаточно лишь присутствия на храмовых
праздниках и приношений за исполнение обрядов.
В быту же исповедующие синто проявляют себя
лишь в религиозном отношении к чистоте. Посколь-
128
СТРАНА ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
ку грязь отождествляется у них со злом, очищение
от всех видов грязи служит основой всех обрядов.
Таким образом, чистоплотность этой нации имеет
свои глубокие корни.
Трудно представить себе более разительный кон-
траст между синто и буддизмом. С одной стороны,
примитивный языческий культ обожествления при-
роды и почитания предков; с другой - сложившее-
ся вероучение со сложной философией. Казалось бы,
между ними неизбежна непримиримая борьба до
победы одной из них. Однако исторически этого не
произошло: обе религии мирно уживались и сосуще-
ствовали. Вместо религиозных войн, как это было в
Европе, сложилось нечто похожее на союз двух ре-
лигий. У сельских общин вошло в традицию стро-
ить синтоистские и буддийские храмы рядом: счита-
лось, что боги синто надежнее всего защитят Будду
от местных злых духов. Различие внутри храмов -
торий у синто и статуя Будды у буддистов. Внеш-
нее различие - сами подступы к святыне: дорога к
синтоистскому храму усыпана мелким щебнем, в
котором вязнет нога; к буддийскому храму ведут
извилистые дорожки из плоских каменных плит.
О религии можно легко судить по поведению мо-
лящихся в храме. Если, встав перед храмом, они хло-
пают в ладоши - значит, хотят привлечь богов син-
то; если же, подобно индийцам, молча склоняют голо-
ву к соединенным перед грудью ладонями - это
обращение к Будде.
Существование богов на японской земле отнюдь
не всегда было мирным. С начала XVII столетия во-
енные правители страны - сегуны - стали уси-
ленно насаждать конфуцианство с его идеей покор-
ности вышестоящим. Именно с этого времени влия-
/. ТАКИЕ НЕ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА
ние буддизма пошло на убыль. В конце XIX столе-
тия, после окончания правления сегунов, синто объяв-
лен государственной религией.
Итак, можно с уверенностью говорить, что главные
черты японской нации и особенности ее поведения
были предопределены внедрением трех религий. Синто
наделил японцев чуткостью к природной красоте,
чистоплотностью и легендой о своем божественном
происхождении. Буддизм окрасил своей философией
японское искусство, укрепил в народе стойкость к
превратностям судьбы. Наконец, конфуцианство при-
несло с собой идею о том, что основа морали - это
верность, понимаемая как долг признательности стар-
шим и вышестоящим. И японская нация, как никакая
другая нация мира, оказалась чрезвычайно пластичной
к восприятию и передаче из поколения в поколение
этих стойких национальных черт и традиций.
Япония - это страна зеленых, нередко огнедыша-
щих гор и морских заливов, страна живописнейших па-
норам. В отличие от ярких красок Средиземноморья,
которое лежит на тех же широтах, для ландшафта Япо-
нии характерны мягкие тона, приглушенные влажнос-
тью воздуха. Эти сдержанные цветовые гаммы приро-
ды, лишь изредка нарушаемые какими-либо сезонными
красками, развили у японского народа еще одну харак-
терную черту - нелюбовь к блестящему, яркому, кон-
трастному.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38