Доктор Беллоу комментировал упражнение, играя роль главаря преступников и советника специального агента в этой игре. Динг повернул голову и увидел за своей спиной Эдди Прайса и Хэнка Паттерсона со Стивом Линкольном через дорогу в другом углу, моделированном компьютером, — роботоподобные фигуры с номерами, позволяющие ему разбирать, кто есть кто.Чавез поднял и опустил правую руку три раза, требуя применения ослепляющих и оглушающих гранат, затем еще раз заглянул за угол...Кларк, сидящий в своем кресле, увидел, как черная линия появилась в белом углу, затем нажал кнопку семь на клавиатуре компьютера — преступник № 4 направил свое оружие на группу школьниц.— Стив! Действуй! — скомандовал Чавез.Линкольн выдернул чеку из своей гранаты. По сути дела, это была моделированная граната, с большим зарядом взрывчатки, чтобы вызвать грохот, и порошка магнезии для ослепляющей вспышки. Она была моделирована для компьютерной программы и предназначена для того, чтобы ослепить и дезориентировать в результате оглушительного взрыва, достаточно громкого, чтобы нарушить баланс через механизм внутреннего уха. Этот взрыв, хотя и не такой громкий, прозвучал и в наушниках вместе с ослеплением защитных очков. И все-таки они подпрыгнули от неожиданности.Эхо еще даже не начало угасать, когда Чавез нырнул в комнату с оружием в руках, нацеленным на террориста № 1, предполагаемого главаря банды. Здесь компьютерная система дала сбой, подумал Чавез. Европейские солдаты его группы стреляют не так, как американцы. Они выдвигают автоматы на двойной петле ремня, по сути дела, приближая к противнику свои «X & К», прежде чем открыть огонь. Чавез и американцы склонны прижимать их к плечу. Динг выпустил первую очередь еще до того, как тело террориста упало на пол, но компьютерная система не всегда считает это точным попаданием. Это здорово разозлило Динга. Он никогда не промахивается, как убедился этот парень Гуттенах, когда без малейшего предупреждения увидел перед собой святого Петра. Упав на пол, Чавез перекатился по нему, выпустил вторую очередь и повернул «МР-10» к другой цели. В его наушники донеслись слишком громкие звуки выстрелов (программа SWAT 6.3.2 по какой-то причине не допускала использования оружия с глушителями). Справа от него Стив Линкольн и Хэнк Паттерсон уже были внутри комнаты и стреляли в шестерых террористов. Их короткие контролируемые выстрелы звенели у него в ушах, и он с удовольствием видел через защитные очки, как головы разрывались, превращаясь в красные облака... Но террорист № 5 нажал на спусковой крючок, целясь не в стрелков, а скорее в заложников, которые начали падать до тех пор, пока, по крайней мере, три стрелка «Радуги» не прикончили его...— Чисто! — крикнул Чавез, вскакивая на ноги и направляясь к изображениям преступников. Один из них, по мнению компьютера, был еще жив, хотя у него из головы текла кровь. Динг пинком отбросил в сторону его автомат, но к этому моменту тень № 4 перестала двигаться.«Чисто, чисто!» — закричали солдаты его группы.— Упражнение закончено, — сообщил им голос Кларка. Динг и его люди сняли свои защитные очки, обеспечивающие им зрелище виртуальной реальности, и увидели, что комната примерно в два раза больше по размерам, чем площадка для баскетбола, и совершенно пуста, напоминая этим спортивный зал средней школы в полночь. Понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому. Моделирование состояло в том, что террористы захватили школу, — по-видимому, женскую школу для большего психологического эффекта.— Сколько заложников мы потеряли? — спросил Чавез, глядя на потолок.— По мнению компьютера, шесть девочек убиты и трое ранены. — В комнату вошел Кларк.— В чем мы допустили ошибку? — спросил Динг, уже подозревая, каким будет ответ.— Я заметил тебя, когда ты выглянул из-за угла, парень, — ответил Радуга Шесть. — Это встревожило преступников.— Проклятие, — отозвался Чавез. — Это ложный сигнал программы. В реальной жизни я высунул бы за угол зеркальце или снял кевларовый шлем, но программа не позволила нам поступить таким образом. Разрывы гранат произвели бы надлежащий эффект.— Может быть, — признал Джон Кларк. — Твоя оценка этого упражнения равняется Б с минусом.— Спасибо, мистер К., — проворчал командир Группы-2. — Дальше ты скажешь, что мы и стреляли плохо?— Ты действительно стрелял никуда не годно, таково мнение компьютера.— Черт побери эту глупую машину, Джон! Эта программа неправильно моделирует точность стрельбы, и я не буду готовить моих людей стрелять понарошку, как ей нравится, вместо того чтобы делать это так, чтобы пули на самом деле попадали в цель!— Успокойся, Доминго. Я знаю, как стреляют твои солдаты. О'кей, следуй за мной.Посмотрим запись упражнения.— Чавез, почему ты решил войти таким образом? — спросил Стэнли, когда все заняли свои места.— Этот дверной проход шире, и он представляет мне более широкое поле огня.— Для обеих сторон, — заметил Стэнли.— Поля боя именно такие, — возразил Динг. — Но когда на твоей стороне элемент неожиданности и скорости, это преимущество также помогает тебе. Я поставил свою группу поддержки у задней двери, однако конфигурация здания не позволила им принять участие в штурме. Нунэн установил вокруг здания свои приборы. У нас было отличное представление о расположении преступников, и я рассчитал время штурма таким образом, чтобы захватить их всех в спортивном зале.— Со всеми шестью автоматами, окружающими заложников.— Это лучше, чем искать их. Может быть, один из них смог бы бросить гранату из-за угла и убить многих куколок Барби. Нет, сэр, я подумал о штурме через заднюю дверь или атаку по двум осям, но расстояния и факторы времени показались мне недостаточно удачными. Значит, вы утверждаете, что я поступил неправильно?— В этом случае да. — Чепуха, подумал Чавез. — О'кей, покажите мне, что вы бы сделали.Это был вопрос личного вкуса, как правильное и неправильное представление, и Алистер Стэнли был там и поступил так, как сделал бы это любой человек в мире, знал Динг. Поэтому он смотрел и слушал. Он увидел, что Кларк делает то же самое.— Мне это не нравится, — сказал Нунэн, когда Стэнли закончил свою презентацию. — Слишком просто повесить шумовую гранату на дверную ручку. Эти проклятые штуки стоят не больше десяти баксов. Вы можете купить такие в любом магазине аэропорта, продающем подарки, — их вешают на двери в отеле на случай, если неожиданно придет кто-то, кого не приглашали. У нас был ящик подобных шумовых фанат в Бюро, когда преступник воспользовался одной и едва не сорвал нашу операцию. Зато оглушающие и ослепляющие гранаты на внешних окнах очень удачно скрыли шум.— А если бы ваши приборы не дали нам представления о нахождении всех субъектов?— Но ведь они дали, сэр, — возразил Нунэн. — У нас было достаточно времени, чтобы проследить за их передвижением. По правде говоря, тренировочное упражнение сжимало время в десять раз, но это было нормальным для компьютерного моделирования. Упражнения с компьютером приносят немалую пользу для планирования штурма, но во многих других отношениях они не так уж полезны. Мне представляется, что мы сработали совсем неплохо. — Его заключительное предложение также указывало на то, что Нунэн хотел стать полноправным членом Группы-2, а не просто техническим специалистом, подумал Динг. Тим проводил много времени на стрельбище и теперь ничем не уступал остальным солдатам группы. Ну что ж, ведь он работал в группе спасения заложников ФБР под руководством Гаса Вернера. У него были качества, необходимые для того, чтобы присоединиться к группе. Вернера рассматривали в качестве кандидата для работы номером шесть в «Радуге». Но кандидатура Стэнли рассматривалась тоже.— О'кей, — сказал далее Кларк, — посмотрим еще одну запись.Это оказалось самым неприятным сюрпризом. Террорист № 2, по мнению компьютера, получил пулю в голову и повернулся вокруг с пальцем, сжимающим спусковой крючок своего «АК-74», и один из его выстрелов попал точно в голову Чавеза. В соответствии с заключением компьютера Cray, Чавез был мертв, потому что теоретическая пуля попала ему под край кевларового шлема и прошла через мозг. Потрясение Чавеза при виде этого было ужасным. Случайное событие, созданное компьютером, являлось одновременно вполне реальным, потому что в реальной жизни происходят подобные случайные события. Они поговорили о лексановых забралах для шлемов, которые могли — или не могли — остановить пулю, но потом отказались от этой мысли, потому что лексан искажает видимость и поэтому точность их стрельбы... может быть, нам нужно еще вернуться к этому вопросу, сказал себе Кларк. Заключение компьютера было простым: если такое возможно, то оно могло произойти, а если оно могло произойти, то рано или поздно произойдет, и кому-то из Группы-2 придется ехать к дому человека, павшего жертвой подобной случайности, и передать жене, что она только что стала вдовой. И все из-за случайного события — невезения. Чертовски неприятно говорить это кому-то, кто только что потерял мужа. Причина смерти — невезение. Чавез вздрогнул при мысли об этом. Как выдержит это Пэтси? Затем выкинул из головы такую мысль. Вероятность подобного случая очень мала, математически она равняется вероятности попадания молнии на площадке для гольфа или гибели во время катастрофы самолета, да и к тому же вся жизнь является сплошным риском, и избежать опасности можно, только если ты мертв. Или что-то вроде этого. Он повернул голову и посмотрел на Эдди Прайса.— Неумолимые вещи — кости, — заметил главный сержант с кривой улыбкой. — Но я прикончил парня, который убил тебя, Динг.— Спасибо, Эдди. Теперь я чувствую себя намного лучше. Только в следующий раз стреляй быстрее, ладно?— Постараюсь, сэр, — обещал Прайс.— Взбодрись, Динг, — сказал Стэнли, который заметил обмен любезностями. — Могло быть хуже. Я еще не видел человека, серьезно раненного электроном.А еще полагают, что можно учиться с помощью тренировочных упражнений, произнес про себя Динг. Но чему можно научиться от этого компьютера? Что случаются неприятности? Но пора подумать о чем-нибудь еще, подумал Динг, и в любом случае Группа-2 сегодня в запасе, дежурит Группа-1 Питера Ковингтона. Завтра они займутся стрельбой, обратив особое внимание, пожалуй, на быстроту выстрелов. Проблема, однако, заключалась в том, что у них уже нет возможностей для улучшения стрельбы, — по крайней мере, немного, — а если нажимать на стрелков слишком сильно, это приведет к тому, что затупится острота, уже достигнутая ими. Динг чувствовал себя как главный тренер очень хорошей футбольной команды. У него великолепные игроки, тренируются напряженно... просто еще не достигли совершенства. Но можно ли исправить это дополнительной тренировкой, и сколько зависит от того, что другая команда тоже старается победить? Первая операция оказалась слишком легкой. Модель и его товарищи прямо-таки старались, чтобы их убили. В дальнейшем не все будет таким простым. Глава 6Верящие в идеалы Проблема заключалась в толерантности по отношению к окружающей среде. Они знали, что базовый организм являлся настолько эффективным, как от него это требовалось. Просто он был слишком слабым. Подвергнутый воздействию воздушной среды, он погибал слишком быстро. Они не были точно уверены в причине. Это могла быть влажность, или температура, или слишком большая концентрация кислорода — этот элемент, исключительно важный для жизни, являлся настоящим убийцей жизни на молекулярном уровне. Такая неуверенность являлась величайшим раздражителем, пока один из членов группы не нашел решения проблемы. Они применили технологию генетической инженерии для того, чтобы пересадить в организм гены рака.В особенности они использовали генетический материал, взятый из рака толстой кишки, одну из наиболее выносливых разновидностей, и результаты были поразительными. Новый организм был всего на треть микрона больше и намного сильнее. Доказательство видно на телевизионном экране электронного микроскопа. Крошечные нити подвергались воздействию комнатной атмосферы и комнатного света в течение десяти часов, перед тем как их снова ввели в блюдце с культурой. Теперь, заметила техник, крошечные нити становились активными, используя свою RNA для размножения после питания, копируя самих себя в дальнейшие миллионы маленьких нитей, у которых была лишь одна цель — пожирать живую ткань. В данном случае это была ткань почки, хотя ткань печени была уязвима в равной степени. Техник — у нее была медицинская степень из Йельского университета — сделала соответствующие письменные заметки и затем, поскольку это являлось ее проектом, решила подобрать имя для него. Она с благодарностью вспомнила курс сравнительной религии, который слушала двадцать лет назад. Вы ведь не можете назвать его как-нибудь, правда?Шива, подумала она. Да, наиболее сложный и интересный из индийских богов, одновременно бог-созидатель и бог-разрушитель, который контролировал яд, предназначенный для уничтожения человечества, и одной из супруг которого была Кали, богиня смерти. Шива. Идеально. Техник сделала соответствующие заметки, включая рекомендованное ей имя для организма. Предстоит еще один тест, нужно преодолеть еще один технологический барьер перед тем, как все станет готовым для исполнения.Исполнение, подумала она, подходящее название для проекта Execution (англ.) означает одновременно исполнение и смертную казнь.
. В огромном масштабе.Для своей следующей задачи она взяла образец Шивы, запечатанный в контейнер из нержавеющей стали. Затем она вышла из своей лаборатории, одна восьмая мили по коридору, и вошла в другую.— Привет, Мэгги, — поздоровался с ней руководитель лаборатории. — У тебя есть что-нибудь для меня?— Привет, Стив. — Она передала ему контейнер. — Вот он.— Как ты его назвала? — Стив взял контейнер и поставил на стол.— По-моему, ему подходит имя Шива.— Звучит пугающе, — с улыбкой заметил Стив.— О да, еще как, — пообещала ему Мэгги. Стив был еще одним доктором медицины и доктором философии, он получил обе степени в университете Дюка и являлся лучшим специалистом компании по вакцинам. Для этой работы его сняли с исследований по СПИДу, которые начали казаться многообещающими.— Значит, раковые гены толстой кишки оказались такими, как ты предсказывала?— Десять часов на открытом воздухе они демонстрируют также хорошую толерантность к ультрафиолету. Правда, я не совсем уверена относительно прямого солнечного света.— Два часа на открытом воздухе и стойкость к ультрафиолету — это все, что нам требуется, — напомнил ей Стив. А вообще-то оба знали, что достаточным будет и один час. — Как относительно системы распыления?— Еще не пробовала, — призналась она, — но не думаю, что это составит какую-то проблему. — Стив и Мэгги понимали, что это правда. Организм должен легко выдержать прохождение через сетку выпускного отверстия, которой снабжается распылитель для создания туманного облака, — это будет проверено в одном из больших помещений с обычной окружающей средой. Было бы еще лучше проверить стойкость организма, разумеется на открытом воздухе, но, если Шива настолько вынослив, как, по-видимому, считает Мэгги, лучше не рисковать.— Тогда все о'кей. Спасибо, Мэгги. — Стив повернулся к ней спиной и поставил контейнер в защитную камеру с перчатками, чтобы открыть его и начать свою работу над вакцинами. Основная часть исследований была уже закончена. Базовый агент им знаком, и правительство финансировало деятельность его компании после паники, возникшей год назад, а Стив был широко известен как один из лучших специалистов по созданию, выделению и размножению антител, необходимых для повышения сопротивляемости иммунной системы человека. Он испытывал смутное чувство сожаления из-за прекращения работы по исследованию СПИДа. Стиву казалось, что он вроде бы напал на метод производства антител широкого спектра для борьбы с этим проворным маленьким негодяем — может быть, в 20 процентах случаев, по его мнению. Кроме того, ему принадлежало дополнительное достоинство открытия нового научного направления, позволяющее ученому стать знаменитым... может быть, достаточно знаменитым для полета в Стокгольм лет через десять. Однако через десять лет это не будет иметь никакого значения, верно? Маловероятно, сказал себе ученый. Он повернулся и посмотрел на тройные стекла окон своей лаборатории. Какой прекрасный закат. Скоро ночные существа выйдут на простор. Летучие мыши будут охотиться за насекомыми. Совы предпочитают мышей и полевок. Кошки покинут дома. У Стива был комплект очков ночного видения. Ими он часто пользовался для наблюдения за существами, которые занимались работой, мало чем отличающейся от его собственной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
. В огромном масштабе.Для своей следующей задачи она взяла образец Шивы, запечатанный в контейнер из нержавеющей стали. Затем она вышла из своей лаборатории, одна восьмая мили по коридору, и вошла в другую.— Привет, Мэгги, — поздоровался с ней руководитель лаборатории. — У тебя есть что-нибудь для меня?— Привет, Стив. — Она передала ему контейнер. — Вот он.— Как ты его назвала? — Стив взял контейнер и поставил на стол.— По-моему, ему подходит имя Шива.— Звучит пугающе, — с улыбкой заметил Стив.— О да, еще как, — пообещала ему Мэгги. Стив был еще одним доктором медицины и доктором философии, он получил обе степени в университете Дюка и являлся лучшим специалистом компании по вакцинам. Для этой работы его сняли с исследований по СПИДу, которые начали казаться многообещающими.— Значит, раковые гены толстой кишки оказались такими, как ты предсказывала?— Десять часов на открытом воздухе они демонстрируют также хорошую толерантность к ультрафиолету. Правда, я не совсем уверена относительно прямого солнечного света.— Два часа на открытом воздухе и стойкость к ультрафиолету — это все, что нам требуется, — напомнил ей Стив. А вообще-то оба знали, что достаточным будет и один час. — Как относительно системы распыления?— Еще не пробовала, — призналась она, — но не думаю, что это составит какую-то проблему. — Стив и Мэгги понимали, что это правда. Организм должен легко выдержать прохождение через сетку выпускного отверстия, которой снабжается распылитель для создания туманного облака, — это будет проверено в одном из больших помещений с обычной окружающей средой. Было бы еще лучше проверить стойкость организма, разумеется на открытом воздухе, но, если Шива настолько вынослив, как, по-видимому, считает Мэгги, лучше не рисковать.— Тогда все о'кей. Спасибо, Мэгги. — Стив повернулся к ней спиной и поставил контейнер в защитную камеру с перчатками, чтобы открыть его и начать свою работу над вакцинами. Основная часть исследований была уже закончена. Базовый агент им знаком, и правительство финансировало деятельность его компании после паники, возникшей год назад, а Стив был широко известен как один из лучших специалистов по созданию, выделению и размножению антител, необходимых для повышения сопротивляемости иммунной системы человека. Он испытывал смутное чувство сожаления из-за прекращения работы по исследованию СПИДа. Стиву казалось, что он вроде бы напал на метод производства антител широкого спектра для борьбы с этим проворным маленьким негодяем — может быть, в 20 процентах случаев, по его мнению. Кроме того, ему принадлежало дополнительное достоинство открытия нового научного направления, позволяющее ученому стать знаменитым... может быть, достаточно знаменитым для полета в Стокгольм лет через десять. Однако через десять лет это не будет иметь никакого значения, верно? Маловероятно, сказал себе ученый. Он повернулся и посмотрел на тройные стекла окон своей лаборатории. Какой прекрасный закат. Скоро ночные существа выйдут на простор. Летучие мыши будут охотиться за насекомыми. Совы предпочитают мышей и полевок. Кошки покинут дома. У Стива был комплект очков ночного видения. Ими он часто пользовался для наблюдения за существами, которые занимались работой, мало чем отличающейся от его собственной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116