Закончив работу и сделав анализ различных вариантов, Хенриксен вернулся обратно в пентхаус Брайтлинга.— Я приказал экипажам приступить к подготовке птичек, — сказал Брайтлинг, когда Хенриксен вошел в кабинет.— Отлично, — кивнул Хенриксен. — Думаю, Бразилия в это время года особенно хороша.В крайнем случае мы сможем проинструктировать весь критически важный персонал и объяснить им, как следует вести себя в этот период, если кто-нибудь начнет задавать вопросы. Думаю, мы сможем выйти сухими из воды, Джон, нужно только проявить выдержку и сообразительность.— А как относительно планеты? — печально спросила Кэрол Брайтлинг.— Кэрол, — ответил Билл, — сейчас нужно в первую очередь заботиться о своей заднице. Мы не сможем спасти природу, сидя в федеральной тюрьме в Марионе, но если поведем себя умно, то сможем отрицать свое участие перед всеми, кто начнет расследование. Вот здесь, — он достал из кармана список, — те люди, которых нам нужно защищать. Их пятьдесят три, и у тебя четыре «Гольфстрима» на взлетной полосе. Мы можем все перелететь в комплекс Альтернативного Проекта. Есть возражения?Джон Брайтлинг покачал головой:— Нет, я согласен с твоим предложением. С юридической точки зрения расследование нас не коснется?Хенриксен решительно кивнул:— Я считаю, что никто не сможет привлечь нас к ответственности. Попов может стать проблемой, но ведь он — убийца. Я собираюсь сообщить местным копам об убийстве Ханникатта, перед тем как мы вылетим в Бразилию. Это скомпрометирует его как свидетеля. Создастся впечатление, что он выдумал эту историю, чтобы спастись от виселицы или другого вида смертной казни, к которой приговаривают убийц в Канзасе. Маклин и Киллгор запишут на видеомагнитофоне свои заявления, которые мы передадим в полицию. Этого, пожалуй, недостаточно, чтобы приговорить его, но он будет чувствовать себя очень неуютно. Вот так и поступают, разрывают цепь доказательств противной стороны и ставят под сомнение искренность свидетелей. Через год, может быть, полтора, наши адвокаты проведут совещание с местным федеральным прокурором, и тогда мы сможем вернуться домой. До этого времени нам придется жить в Бразилии, а ты, Джон, сможешь управлять своей компанией через Интернет, верно?— Ну это не так хорошо, как мы планировали, но...— Да, — согласилась Кэрол, — но это намного лучше федеральной тюрьмы.— Приступай к делу, Билл, — приказал Джон. * * * — Итак, что нам делать дальше? — спросил Кларк, после того как проснулся.— Значит, так, — ответил Том Салливэн, — сначала мы идем к помощнику директора ФБР, ответственному за Нью-Йорк, затем обсудим с федеральным прокурором, как составить обвинительное заключение.— У меня другое мнение, — ответил Кларк, протирая глаза, распухшие от сна, и протягивая руку за чашкой кофе.— Но мы не можем просто задержать их и прикончить, понимаешь? Мы полицейские.— Мы не может нарушать закон, — напомнил ему Салливэн. — Это обвинительное заключение даже не дойдет до суда. К тому же кто сказал, что вы выиграете дело? Насколько трудно будет спрятать все доказательства и замести следы?— Я не могу сделать оценку. У нас две исчезнувшие девушки, которых они, наверно, убили, жертв больше, если наш друг Попов прав, а это преступление, как федеральное, так и по законам штата, и, господи, этот другой заговор... именно для этого у нас существуют законы, мистер Кларк.— Может быть, и так, но насколько быстро вы сможете добраться до этого места в Канзасе, причем мы не знаем его точного расположения, с ордером на арест одного из самых богатых людей Америки?— Да, на это может потребоваться некоторое время, — был вынужден признать Салливэн.— Пара недель уйдет только на сбор доказательств, — подсказал специальный агент Чатэм. — Нам нужно обсудить проблему с экспертами, специалисты должны подвергнуть исследованию содержимое канистры, и в течение всего этого времени субъекты будут заниматься уничтожением вещественных доказательств. Это непросто, но именно так ведутся дела в Бюро. Ясно?— Да, пожалуй, — с сомнением заметил Кларк. — Но не будет никакого элемента неожиданности. Им наверняка уже известно, что этот Гиэринг у нас. Отсюда они узнают, что именно он сможет нам рассказать.— Верно, — согласился Салливэн.— Но мы можем попробовать что-нибудь другое.— А именно?— Я не уверен, — признался Кларк. * * * Запись на видеомагнитофон велась в пресс-центре Проекта, где они надеялись создавать видеокасетты с записями красот природы для тех, кто уцелеет во время чумы. Конец Проекта произвел тяжелое впечатление на его членов. Кирк Маклин был особенно расстроен, но он исправно выполнил свою роль, рассказывая про утренние прогулки, от которых они — он, Серов, Ханникатт и Киллгор — получали такое удовольствие. Затем доктор Киллгор рассказал о том, как он обнаружил в коррале расседланных лошадей, и далее последовало объяснение Маклина, касающееся находки мертвого тела, и рассказ доктора Киллгора о том, как он лично произвел посмертное вскрытие тела и обнаружил пулю калибра 0,44, которая прервала жизнь Фостера Ханникатта. Закончив с этим, они присоединились в вестибюле отеля к остальным, и автобус доставил их к самолету.Полет до Манауса длиной в три с половиной тысячи миль продлится восемь часов, сказали им перед посадкой, что является несложным для «Гольфстрима V». В первом самолете было почти пусто. В нем разместились оба доктора Брайтлинг, Билл Хенриксен и Стив Берг, ведущий ученый в создании вируса Шивы. Реактивный самолет взлетел ровно в девять утра по местному времени. Следующая остановка — долина реки Амазонки в центральной Бразилии. * * * Оказалось, что ФБР все-таки знает, где находится комплекс «Горайзон Корпорейшн» в Канзасе. Машина с двумя агентами из местного отделения ФБР подъехала туда как раз в тот момент, когда взлетали реактивные самолеты. Они исправно доложили об этом в свое отделение, откуда их сообщение было передано в Вашингтон. Затем они припарковали машину на обочине дороги, пили напитки, ели гамбургеры местного «Макдоналmдса» и наблюдали за тем, как ничего не происходит в этих зданиях, почему-то построенных в центре пшеничного района. * * * После прилета на авиабазу Хикэм на Гавайских островах на «С-17» сменился экипаж, затем самолет дозаправили, и он взлетел, направляясь на авиабазу Трэвис в северной Калифорнии. Чавез и его группа ни разу не покинули самолет, зато наблюдали за тем, как сменный экипаж поднялся в пилотскую кабину с картонными коробками, где хранился их ленч и банки с напитками. Им предстоял шестичасовой перелет в Калифорнию. Теперь Вильсон Гиэринг пытался оправдаться, рассказывая о деревьях, птицах, рыбах и обо всем таком, подслушал Динг. Подобные аргументы не были рассчитаны на то, чтобы убедить отца только что родившегося ребенка и мужа врача, но отставной полковник продолжал свою несвязную исповедь. Нунэн вежливо слушал его и записывал разговор на магнитофон. * * * Во время полета на юг во всех самолетах было тихо. Те, кто не слышал о событиях в Сиднее, догадались, что произошло нечто непредвиденное, но они не могли поддерживать связь с самолетом, летевшим впереди, не обращаясь к экипажам. Подобно большинству служащих «Горайзон Корпорейшн», их не посвятили в цели Проекта. Им просто платили за то, что они выполняли свою работу, для которой были подготовлены. Сейчас они летели южным курсом к месту назначения где-то за экватором. Им уже доводилось совершать подобное путешествие в прошлом, когда год назад были построены здания Альтернативного Проекта. Там тоже была собственная взлетно-посадочная полоса, способная принимать частные реактивные самолеты, но только в светлое время суток, поскольку она не была оборудована навигационными устройствами как в Канзасе. В случае каких-либо неприятностей они могли лететь дальше, к городскому аэропорту Манауса, расположенному в девяноста восьми милях к востоку от их места назначения. Этот современный аэропорт был полностью оборудован всем, что могло потребоваться совершившим посадку самолетам, включая ремонтный цех. В мастерской Альтернативного Проекта имелись все необходимые запчасти, и в экипаж каждого самолета входил отличный механик, но они предпочитали доверить крупный ремонт другим. Через час они «замочили ноги» над Мексиканским заливом, затем повернули на восток, чтобы лететь по международному коридору над Кубой. Прогноз погоды был благоприятным до самой Венесуэлы, там им придется увернуться от нескольких грозовых облаков, но больше ничего серьезного. Высокопоставленные пассажиры в самолете, летящем впереди, считали, что они покидают страну с предельной быстротой, исчезая с лица планеты, которую они надеялись спасти. * * * — Что это? — спросил Салливэн. Затем он повернулся. — Четыре реактивных самолета только что взлетели из Канзаса и направились на юг.— Можно как-нибудь проследить за ними?Салливэн пожал плечами.— Может быть, ВВС?— Как, черт возьми, мы сделаем это? — поинтересовался вслух Кларк. Затем он позвонил в Лэнгли.— Я могу попробовать, Джон, но заставить военно-воздушные силы сделать что-то так быстро — нелегкая задача.— Попробуй, Эд, а? Четыре частных реактивных самолета типа «Гольфстрим» летят на юг из центрального Канзаса. Место назначения неизвестно.Это было нетрудно для директора Центрального Разведывательного Управления. Старшим дежурным офицером Национального Центра Военного Командования был генерал-майор ВВС с двумя звездами на погонах, недавно переведенный на канцелярскую работу после окончания срока командования еще оставшимся истребительным соединением ВВС США в НАТО.— Что мы должны сделать, сэр? — спросил генерал.— Примерно полчаса назад из центрального Канзаса вылетели четыре частных реактивных самолета типа «Гольфстрим». Мы хотим, чтобы за их полетом велось наблюдение.— Каким образом, сэр? Все наши истребители, входящие в состав воздушной обороны страны, сосредоточены на канадской границе. Вызывать их оттуда бесполезно, они никогда не смогут догнать эти самолеты.— А как относительно «АВАКСов»? — задал вопрос Фоули.— Они принадлежат Боевому командованию военно-воздушных сил в Лэнгли — нашему, а не вашему — и сейчас один из них, возможно, находится в воздухе и ведет наблюдение за самолетами, совершающими контрабандную доставку наркотиков, или, может быть, совершает тренировочный полет. Я могу проверить.— Сделайте это, — ответил Эд Фоули. — Я останусь на связи.Двухзвездный генерал в синем мундире поступил даже лучше: он позвонил в Северо-Американское Командование обороны воздушного пространства в горе Шайенн (НОРАД), радиолокационные установки которой вели наблюдение за всей территорией страны, и приказал им опознать четыре «Гольфстрима», стремительно летящих на юг. На это потребовалось меньше минуты, и затем компьютер командования НОРАД послал запрос в Федеральную авиационную администрацию, чтобы там проверили летные планы, которые обязаны предоставлять все самолеты, совершающие международные рейсы.НОРАД также сообщил генералу, что в настоящее время в воздухе находятся два самолета воздушного наблюдения «АВАКС Е-ЗВ». Один из них, в трех сотнях миль к югу от Нового Орлеана, ведет наблюдение за контрабандными операциями по транспортировке наркотиков, а другой, к югу от авиабазы Эглин, контролирует совместные тренировки истребителей, которые базируются на авиабазе, с авиакрылом истребителей военно-морского флота, вылетевшими со станции ВМФ в Пенсаколе. Получив эту информацию, он связался с авиабазой Лэнгли в Тайдуотер, штат Виргиния, его соединили с руководством воздушными операциями, и генерал передал им запрос директора ЦРУ.— В чем там дело, сэр? — спросил у Фоули генерал, после того как каналы связи прошли период надлежащей синхронизации.— Я не могу говорить об этом, но это чертовски важно.Генерал передал ответ директора ЦРУ руководителю воздушных операций в Лэнгли и затем снова связался с ЦРУ, не сообщив, однако, про сердитую реакцию, которую выслушал. Запрос ЦРУ пришлось передать наверх, четырехзвездному генералу, стоящему во главе Боевого командования военно-воздушными силами, который, к счастью, оказался в своем кабинете, а не в кабине истребителя «Ф-16», принадлежащего четырехзвездному генералу в соответствии с занимаемым им постом. Генерал проворчал в знак согласия, сделав вывод, что ЦРУ не обратится с такой просьбой без серьезной причины.— Вы можете получить этот «АВАКС», если в этом есть необходимость. Как далеко ему следует лететь?— Не знаю. Какова дальность полета этих реактивных «Гольфстримов»?— Черт побери, сэр, новый самолет этого класса, «Гольфстрим V», может долететь до самой Японии. Не исключено, что мне понадобится послать воздушный танкер для дозаправки.— О'кей, поступайте, как считаете необходимым. С кем мне поддерживать связь относительно операции по слежению за «Гольфстримами»?— С НОРАДом. — Генерал продиктовал директору ЦРУ телефонный номер.— О'кей, спасибо, генерал. Агентство у вас в долгу.— Я запомню это, директор Фоули, — пообещал генерал-майор ВВС США. * * * — Нам повезло, — услышал Кларк. — ВВС выделяет нам «АВАКС». Теперь мы можем проследить за их полетом до самого места назначения, — сказал Эд Фоули, несколько преувеличивая свое достижение, потому что он не понял, что «АВАКСу» придется осуществить дозаправку в воздухе.Самолет, о котором шла речь, вошедший в строй десять лет назад «Е-ЗВ» «Сентри», получил приказ через пятнадцать минут. Пилот сообщил о полученном приказе старшему контролеру на борту, майору, который тут же связался с НОРАД и запросил дополнительную информацию. Он получил ее через десять минут после того, как ведущий «Гольфстрим» покинул воздушное пространство США. Подсказка, поступившая из центра управления НОРАД, находящегося в глубине горы Шайенн, сделала операцию по слежению такой же простой, как поездку за продуктами в соседний универсам.«Семь-Одиннадцать». Воздушный танкер взлетит из Панамы и встретит их над Карибским морем, где и произойдет дозаправка «АВАКСа». То, что было раньше интересным учением в области воздушной обороны, превратилось теперь в полную скуку. «АВАКС Е-ЗВ» «Сентри», созданный на основе устаревшего «Боинга 707-320», летел с такой же скоростью, как и частные реактивные «Гольфстримы», построенные в Саванне, и вел наблюдение за ними, находясь сзади на расстоянии в пятьдесят миль. Только воздушная дозаправка помешает наблюдению, да и то совсем ненадолго. Сигнал вызова радиолокационного самолета был «Орел Два-Девятка», и у него была возможность передавать по радио через спутник всю информацию, включая радиолокационную картинку, в НОРАД, в Колорадо. Почти весь экипаж «Орла Два-Девятки» расположился в креслах и попытался уснуть, пока три контролера вели наблюдение за четырьмя «Гольфстрима-ми», выполняя полученный приказ. Скоро стало очевидным, что самолеты летят прямым курсом, в пяти минутах, или в сорок одной миле друг от друга, совсем не пытаясь скрыться от наблюдения, даже не снижаясь до поверхности моря, чтобы лететь над самыми волнами. Они понимали, однако, что такой полет нанесет ущерб корпусам самолетов и приведет к расточительному расходованию топлива без всякой необходимости. Это не имело никакого значения для «АВАКСа», ведущего наблюдение за «Гольфстримами», потому что он был способен обнаружить даже набитый мусором мешок, плавающий на морской поверхности. Он часто делал это во время слежения за операциями по контрабандной перевозке наркотиков, поскольку таким было одно из ухищрений, к которым прибегали контрабандисты для передачи кокаина, или даже при осуществлении контроля за превышением скорости автомобилями на межштатных хайвэях, потому что все, двигающееся со скоростью больше восьмидесяти миль в час, вызывало автоматическое слежение радиолокационно-компьютерной системой, до тех пор пока оператор не давал ей команды не обращать на это внимания. Но сейчас им приходилось всего лишь наблюдать за тем, куда летят коммерческие авиалайнеры, совершающие рутинные дневные рейсы, а также следить за четырьмя «Гольфстримами», которые летели так нормально, прямо и глупо, что, как заметил один из операторов, даже истребитель корпуса морской пехоты мог без труда сбить их без всякого наведения сверху. * * * К этому времени Кларк и Попов находились на борту чартера, совершающего полет из Нью-Йорка в Национальный аэропорт Рейгана, расположенный на противоположном от Вашингтона берегу реки. Чартер совершил посадку по расписанию, и Кларка встретил сотрудник ЦРУ с автомобилем «компании», который стоял рядом со зданием аэропорта.Кларк и Попов разместились в автомобиле для двадцатиминутной поездки в Лэнгли, где они поднялись на седьмой этаж старого здания штаб-квартиры ЦРУ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116