– Как я вижу, со дня нашей последней встречи ты набрал ровно пятнадцать с половиной фунтов. Похоже, ты приобретаешь аппетит к жизни путешественника.Рюн окинул великого детектива столь же проницательным взглядом.– А ты немного потерял в весе… Надеюсь, ты еще не поднимаешь концентрацию раствора выше семь процентов?– Лучший мозг Англии ржавеет без дела, ты сам знаешь.Кстати, твой портной заглянул ко мне на Бэйкер-стрит на неделе. Он попросил, чтобы я тебе о нем напомнил, и заодно передал его счет прямо тебе в руки.– Чего ты, разумеется, не сделаешь, – заявил Рюн.– Мы оба джентльмены. И братья под Небосводом. Можно отведать этого сомнительного шампанского?– Конечно. Присаживайся, угощайся.Дождавшись, пока великий детектив усядется, Рюн приземлился на свой стул, Уилл последовал его примеру. Шампанское было разлито по бокалам, опробовано и удостоилось самых нелестных отзывов. Потом Холмс и Рюн начали разговор. Уилл слушал во все уши, но почти ничего не понимал. Люди, которые давно близки, разговаривают друг с другом на особом языке, когда одно слово или обрывок фразы порождают поток общих воспоминаний, вызывающих смех или печаль. Сейчас смех звучал чаще. Уилл смотрел, слушал и качал головой.Шерлок Холмс. Настоящий Шерлок Холмс. В точности как на рисунках Сидни Пэйджета, которые, ясное дело, были сделаны с натуры. В свое время – вернее, в своем времени – Уилл прочитал все рассказы о Шерлоке Холмсе. Он загружал файлы, на которых содержались копии самых первых публикаций в журнале «Стрэнд», а оригиналы хранились в Британской библиотеке. Эти файлы до сих пор лежат в его наладоннике. А наладонник лежит у него в кармане. Интересно, что подумает о нем Холмс, если показать ему эти файлы. Рассказы о преступлениях, которые великому детективу еще только предстоит расследовать. Любопытная мысль. И обещает весьма любопытные перспективы.– Итак, Хьюго, – проговорил Шерлок Холмс. – Сожалею, что не смогу с тобой поужинать… Так что предлагаю прямо перейти к нашему делу. Ты порекомендовал мне своего сына в магии и сказал, что это именно тот, кто мне требуется. Ты абсолютно уверен, что он справится с задачей?Рюн с воодушевлением кивнул.– Абсолютно, – подтвердил он.– Это вы о чем? – не выдержал Уилл.– Все достаточно просто, – ответил Холмс. – Я бы сам взялся за это дело. Более того, я мог бы раскрыть его, просто сидя у камина в моей гостиной на Бэйкер-стрит. Однако мне предстоит еще одно неотложное дело, ради которого я должен поехать в Дартмур.– А, знаю… – начал Уилл и тут же прикусил язык.– Что вы знаете? – спросил Шерлок Холмс.– Ничего-ничего, – поспешно пробормотал Уилл. – Так что за дело, в котором мы мистером Рюном должны вам помочь?– Не с мистером Рюном. Только вы.– Но я…– Выслушай этого джентльмена, – попросил Рюн. – Ты хочешь раскрыть это дело – или я ошибаюсь?Уилл кивнул.– Так не упускай свой шанс. Прошу тебя, продолжай, Ширли.– Шерлок, – поправил Холмс. – Вы должны понимать, мистер Старлинг, что мне необходимо заботиться о своей репутации частного детектива. Единственного в мире частного детектива. Для этого необходимо, чтобы я раскрывал все дела, за которые берусь. Но последнее время меня буквально завалили просьбами о помощи. По большей части это пустяки, с которыми можно разобраться без особых усилий. Но их так много. Уж слишком много. До сих пор Хьюго помогал мне. Вы, несомненно, знаете, что он прозорлив и обладает прекрасной интуицией. И весьма щедр.Последнее заявление заставило Уильяма вскинуть брови.– Хьюго сообщил мне, что вы обладаете определенными навыками и я могу на вас положиться.– Да, но…Холмс повернулся к мистеру Рюну.– У меня возникают некоторые сомнения, – сказал он.– Все будет хорошо, – Хьюго Рюн коротко махнул рукой и тут же, вспомнив о сигаре, поспешно затянулся, – Паренек застенчив. Да и встреча с тобой его потрясла…– Это чистая правда, – вставил Уилл.– … Но если кто-то и может справиться с этим делом – уверяю тебя: это Уильям Старлинг. Уж я-то знаю. Поверь мне. Я все-таки маг.– Тогда я, пожалуй, поверю тебе, – сказал Шерлок Холмс. – Вознаграждение…– Не будем говорить об этом, – отмахнулся Рюн.– Как тебе угодно.– Ну, всяко не здесь, – голос Рюна упал до шепота. – Позже и с глазу на глаз.– Именно так.– А что такое? – встрепенулся Уилл.– Ничего, – сказал Рюн. – Дело у тебя с собой?– Конечно.Холмс раскрыл свой кожаный саквояж и достал оттуда бежевый конверт, который вручил Рюну.– От этого зависит моя репутация, – сказал он. – Мы понимаем друг друга, не правда ли?– Да, Брат с Площади, – и Рюн сделал какой-то знак.– Великолепно.Холмс поднялся, Рюн тоже встал, и они еще раз обменялись рукопожатием. На этот раз смысл их не вполне обычного рукопожатия уже не показался Уиллу совершенно непонятным.– Надеюсь скоро услышать, что вы раскрыли это дело, – Шерлок Холмс пожал руку Уиллу. – Приятного вам ужина. Запишите его на мой счет. И прощайте.С этими словами он сделал два шага назад, а через миг уже исчез в толпе аристократов.– Славный малый, – бросил Хьюго Рюн.– Славный малый? – Уилл рухнул на сиденье и уставился на своего покровителя. – Что вы ему обо мне рассказали? Что все это значит?– Успокойся, – сказал Рюн. – Все проще простого. Нам нужны средства.– Нам?– Нам. Чтобы сделать то, что надлежит сделать. Ты еще хочешь вернуться в свое время, не так ли?– Конечно, хочу.– Тогда нам надо достичь своей цели. А именно: избавить мир от присутствия зла.– От Гильдии Чизвикских Горожанок? – с нескрываемой иронией спросил Уилл.– Со временем ты узнаешь, сколь велико это зло, – предупредил Рюн. – И тогда поверишь. Но нам требуются средства. А есть ли лучший способ заработка, чем работа по расследованию преступлений?– Я не детектив, – сказал Уилл. – Что я могу знать о работе детектива?– Ты прибыл из будущего, – напомнил Рюн. – Ты очень много всего знаешь. Например, знаешь, почему Шерлок Холмс едет в Дартмур. Верно?– Как раз это я знаю. Я об этом читал. Он собирается раскрыть дело о собаке Баскервилей. Кстати, в этом ему поможет дворецкий Баскервилей. Обо всем лучше всего спрашивать у дворецких.– Вот-вот, – произнес Рюн. – Ты обладаешь знанием, которого лишен даже я. Это, – Рюн постучал пальцем по бежевому конверту, – очень важное дело. Я бы даже сказал – дело исторической важности. Очень громкое дело. Раскрой его, заработай вознаграждение, помоги мне и возвращайся в свое время. Что может быть проще?– А, – протянул Уилл. – Теперь я понимаю. Вы сказали Шерлоку Холмсу, что я могу раскрыть дело, потому что знали, что я могу. Потому что вы знали, что я знаю, кто преступник, потому что для меня это дело прошлого. Даже если основная часть этой истории стерта и скрыта.– Именно, – подтвердил Рюн. – Хотя я мог бы сформулировать это более лаконично. И запомни следующее. Мы действуем в интересах Шерлока Холмса. Он создал себе репутацию тем, что раскрывает все дела, которые ему поручают. Ты же не хочешь краха карьеры Шерлока Холмса, верно? Чтобы он потерял свое место в истории?Уилл покачал головой:– Само собой, не хочу. Давайте-ка посмотрим, что там в конверте.– От этого зависит все! – Рюн кинул ему конверт через стол. – Репутация Холмса, твое возвращение в будущее. Абсолютно все. Поверь, это действительно так.Его наследник пожал плечами и вздохнул.– Если это известное дело, я его знаю, – изрек он, вскрывая конверт. – Вероятно.Он достал из конверта бумаги, проглядел их. Потом засмеялся.– Ты знаешь, – сказал Рюн. – Знаешь. Верно?Уилл снова издал короткий смешок. Потом еще раз. Потом прекратил смеяться.– Если все зависит от этого дела, мы влипли.– Влипли? – переспросил Рюн. – Ты о чем?– О том, – ответил Уилл. – Нам досталось дело, которое не может быть раскрыто. Его так и не раскрыли.– Такого дела не существует, – заявил Рюн.– Существует, – мрачно возразил Уилл. – Это как раз оно. Дело Джека-Потрошителя. ГЛАВА 13 – Это великолепно! – воскликнул Хьюго Рюн. – Это непревзойденно, раскрывает суть, а также первооснову!Уилл ошеломленно помотал головой:О чем вы? Об «австралийском аисте с авокадо»? Или о «молодом мекленбургском медведе в меду»? Или о «крапчатом карпатском карпе с кукурузой»? Или о «далматинце под датским соусом»?Титанические порции мясных блюд загромоздили все пространство обеденного стола, разделяющее Уилла с Первым и Единственным. Рюн заказал почти все, что значилось в меню «кафе Ройял».– Обо всем, – Гуру всех Гуру потянулся за салфеткой и убрал с уголка рта кусочек желе от угря. – Но прежде всего – о твоем недавнем утверждении, что дело Джека-Потрошителя не может быть раскрыто. Разумеется, ты его раскроешь, это будет все равно что запустить мангуста к кобрам. Как Думаешь?Он поддел на вилку кусочек фуа-гра по-французски и сунул себе в рот. Уилл снова ошеломленно помотал головой. К своему прискорбию, он уже не в первый – и даже не в двадцать первый раз – отмечал, что манера потребления пищи у Хьюго Рюна точно такая же, как у его, Уилла, незабвенного папочки. Вероятно, у папочки это наследственное: от отца к сыну, от прадеда к правнуку – и так далее, в глубь веков или, наоборот, в будущее.– Дело Джека-Потрошителя не может быть раскрыто, – повторил Уилл. – Его так и не раскрыли.– Неужели я тебя ничему не научил? – удивленно спросил Хьюго Рюн. Хотя куда удивительнее было то, что он делал: расправлялся с несколькими блюдами одновременно и при этом разговаривал.– Ничему, – отозвался Уилл. – Ну, может, каким-нибудь мелочам. Какой рукой держать вилку для угря, например.– Тогда позволь мне сказать тебе следующее. И я постараюсь быть краток, потому что не хочу, чтобы «плечико поросенка» стало таким же холодным, как подливка, в которой оно плавает. Ты, мальчик мой, доставлен в эту эпоху, дабы при помощи знаний, которыми обладаешь, поставить здесь все на свои места. Твое присутствие позволяет нам изменить будущее. Сделать его иным, лучшим. И разкрушить заговор злых сил, которые тоже жаждут изменить мир… но уже по своему вкусу.– Гильдия Чизвиксих Горожанок, – на этот раз Уилл даже не пытался скрыть насмешки.– Они – зло в человеческом обличье, – провозгласил мудрец. – Будь добр, передай мне соус из лука с лакрицей.– Буду добр.– Отлично, – Рюн щедро полил соусом котлеты из колибри. – Для того, чтобы ты вернулся в свое время, нам необходимо кое-что, кое-где и кое-когда изменить. Эти перемены позволят нам изменить ход истории.– Ничего не понимаю, – Уилл положил себе ломтик импалы. – Все как-то слишком запутано.– Проще некуда, – Рюн пододвинул к себе блюдо с голубями по-галисийски. – Мы собираемся немного всколыхнуть желе времен. В соответствии с вашей историей Джека-Потрошителя так и не привлекли к ответственности за его ужасные преступления. А что, если бы тебе суждено переписать меню истории? Стереть первую перемену и вписать собственный деликатес?– И это поможет все исправить?– Это станет первым толчком, – пояснил Рюн. – Кстати, о первом: неужели я уже прикончил кебабы из киви?Уилл кивнул:– Разумеется. Потом заказали вторую порцию и ее умяли.– Так много еды, так мало времени… Жизнь в кокосовой скорлупе.– Я еще кое-чего не понимаю, – продолжал Уилл. – Почему вы оба – и вы, и мистер Холмс – хотите, чтобы за это безнадежное дело взялся именно я? Допустим, у мистера Холмса есть на то причины. Но почему я, а не вы?– Я? – Рюн поперхнулся, и в Уилла полетели крошки меренг, украшающих мусс из муравьеда. – Я мистик. Маг. Аватара. Совершенный мастер. А не какой-то детектив.– Но могу поспорить: если я раскрою дело, все лавры достанутся вам, – невинно заметил Уилл. – И все деньги тоже.– Что такое, мой мальчик?– Да так, ничего. – Уилл выковырял зернышко граната из горлышка горлицы. – Потому что это дело нельзя раскрыть. Так что ничего не выйдет, и все тут.Хьюго Рюн покачал своей большой выбритой головой.– На свете нет ничего невозможного, – изрек он и снова принялся за еду.Дальше трапеза проходила в молчании, которое нарушалось лишь изредка, когда мистер Рюн громко рыгал или окликал официанта, требуя подать вина. Уилл остался наедине со своими мыслями. Если все-таки – на одну секунду – представить такую невероятную вероятность? Если он действительно поймает Джека-Потрошителя и отдаст его в руки правосудия? Джек-Потрошитель стал одним из самых знаменитых преступников в истории не из-за числа совершенных им преступлений, но из-за таинственности самих преступлении и их мотивов, а также вследствие того, что Джека так и не поймали. И вот теперь… Он, Уилл, попадет в анналы истории, если не позволит Рюну присвоить свои заслуги. Он прославится в веках как человек, который поймал Джека-Потрошителя. То есть сделал то, с чем не справились ни полиция, ни сам Шерлок Холмс. Ну и шум поднимется!Несомненно, это изменит ход истории.Ну, для Уилла – чуть больше, чем немножечко.Но тогда…Это «тогда», написанное огромными буквами, пронеслось в сознании Уилла со скоростью курьерского поезда.Но тогда надо помнить о том, что Джек-Потрошитель – убийца-психопат. С таким шуточки плохи. Связываться с ним рискованно. Весьма рискованно.Так что перевесит: «про» или «контра»?Торжествующая улыбка озарила лицо Уилла Старлинга. Часто ли выпадает такая возможность? Ответ: вообще никогда. И раз уж он тут…– Я этим займусь, – произнес Уилл.Рюн оторвался от «Марабу под маринадом» и ухмыльнулся.– Я так и знал, – ответил он.
Прошло еще некоторое время – весьма немало времени, – прежде, чем их раблезианская трапеза завершилась. Были поглощены даже десерт из южноафриканской юкки и яички яка в яичнице. Рюн потребовал счет, изучил каждую цифру, потом каждую букву. Вслед за этим был призван метрдотель, с которым состоялся долгий спор по поводу качества шампанского. Затем Рюн предъявил косточку, которую объявил тазовой костью крысы, застрявшей у него в горле во время поедания черепахи по-чилийски. В результате его бурных протестов и угроз судебного преследования конфликт был полюбовно улажен путем выплаты мистеру Рюну немедленной компенсации в двадцать гиней.– А недурно получилось, – произнес он, когда они с Уиллом покидали «Кафе Ройял» с намерением никогда сюда больше не возвращаться.– Это и впрямь было необходимо? – спросил Уилл. – Ведь мистер Холмс заплатил за ужин.– Само собой, – откликнулся Рюн. – Но Холмс – мой лучший друг, а шампанское у них отвратительное.
Некоторое время они гуляли по Стрэнд. Только-только перевалило за полночь, пару часов назад прошел дождь, но небо уже прояснилось, и лишь лужицы отражали неоновый свет, льющийся из арочных витрин дорогих магазинов. Мимо бесшумно пронесся электроэкипаж, похожий на блестящий купол на колесах. Бойкие франты, сидящие внутри, перешучивались с ярко накрашенными дамами полусвета.На углу с Пикадилли Рюн остановился.– Загляну-ка я в клуб. «Кис-кис» на Грик-стрит, – произнес он. – Не желаешь составить компанию?– Пожалуй, я вернусь на квартиру, – ответил Уилл. – Надо все обдумать. Составить какой-нибудь план. Конверт при мне. А в наладоннике найдутся какие-нибудь сведения о Джеке-Потрошителе. Думаю, в основном это будут вздорные выдумки, но никогда не угадаешь… Может, найду какую-нибудь зацепку.– Хороший мальчик, – Рюн похлопал его по плечу. – Ты в меня, конечно, не веришь, но я верю в тебя. Вместе мы победим. Это только начало, но дорогу осилит идущий…Уилл задумчиво кивнул.– … Это так же верно, как то, что заблудший велосипед созерцают сквозь огуречную пелену, – проговорил Рюн, – а пятнистая юность времен обитает в дверной ручке из макарон. Поразмысли над этими истинами.– Спокойной ночи, – сказал Уилл, мотнув головой.– Спокойной ночи, – ответил Рюн. – До завтра.Они расстались. Рюн, хихикая и бормоча что-то себе под нос, повлек свои внушительные стопы в шелковых туфлях в направлении куба «Кис-Кис», а Уилл повернул к их нынешнему скромному обиталищу в Шордиче.Он сидел – почти всю ночь – перед зажженной свечой, с наладонником на колене, изредка отвлекаясь на многочисленных тараканов, которые спешили по своим делам. Он вдоль и поперек перечитал все, чем располагал о Наглом Джеке. Перебрал в голове все известные версии, покачал головой по поводу теорий заговора, отметил все то, что счел достойным внимания. Потом он принялся за многочисленные отчеты, с трудом разбирая каракули малограмотных полицейских и бисерный почерк судебного следователя. Наконец, когда глаза стали слипаться, он выключил наладонник, стряхнул клопов с постели и залез в нее, не раздеваясь.
Его разбудил солнечный свет. Уилл зевнул, потянулся и смахнул с лица паутину, которую за ночь соткал паук. И невольно улыбнулся. Хьюго Рюн был воистину непостижим. Гуру всех Гуру неизменно требовал первоклассного обслуживания, хотя никогда не мог это оплатить, но не имел ничего против ночлега в самой убогой обстановке. Правда, и в этом случае не собирался платить. Странный, удивительный человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Прошло еще некоторое время – весьма немало времени, – прежде, чем их раблезианская трапеза завершилась. Были поглощены даже десерт из южноафриканской юкки и яички яка в яичнице. Рюн потребовал счет, изучил каждую цифру, потом каждую букву. Вслед за этим был призван метрдотель, с которым состоялся долгий спор по поводу качества шампанского. Затем Рюн предъявил косточку, которую объявил тазовой костью крысы, застрявшей у него в горле во время поедания черепахи по-чилийски. В результате его бурных протестов и угроз судебного преследования конфликт был полюбовно улажен путем выплаты мистеру Рюну немедленной компенсации в двадцать гиней.– А недурно получилось, – произнес он, когда они с Уиллом покидали «Кафе Ройял» с намерением никогда сюда больше не возвращаться.– Это и впрямь было необходимо? – спросил Уилл. – Ведь мистер Холмс заплатил за ужин.– Само собой, – откликнулся Рюн. – Но Холмс – мой лучший друг, а шампанское у них отвратительное.
Некоторое время они гуляли по Стрэнд. Только-только перевалило за полночь, пару часов назад прошел дождь, но небо уже прояснилось, и лишь лужицы отражали неоновый свет, льющийся из арочных витрин дорогих магазинов. Мимо бесшумно пронесся электроэкипаж, похожий на блестящий купол на колесах. Бойкие франты, сидящие внутри, перешучивались с ярко накрашенными дамами полусвета.На углу с Пикадилли Рюн остановился.– Загляну-ка я в клуб. «Кис-кис» на Грик-стрит, – произнес он. – Не желаешь составить компанию?– Пожалуй, я вернусь на квартиру, – ответил Уилл. – Надо все обдумать. Составить какой-нибудь план. Конверт при мне. А в наладоннике найдутся какие-нибудь сведения о Джеке-Потрошителе. Думаю, в основном это будут вздорные выдумки, но никогда не угадаешь… Может, найду какую-нибудь зацепку.– Хороший мальчик, – Рюн похлопал его по плечу. – Ты в меня, конечно, не веришь, но я верю в тебя. Вместе мы победим. Это только начало, но дорогу осилит идущий…Уилл задумчиво кивнул.– … Это так же верно, как то, что заблудший велосипед созерцают сквозь огуречную пелену, – проговорил Рюн, – а пятнистая юность времен обитает в дверной ручке из макарон. Поразмысли над этими истинами.– Спокойной ночи, – сказал Уилл, мотнув головой.– Спокойной ночи, – ответил Рюн. – До завтра.Они расстались. Рюн, хихикая и бормоча что-то себе под нос, повлек свои внушительные стопы в шелковых туфлях в направлении куба «Кис-Кис», а Уилл повернул к их нынешнему скромному обиталищу в Шордиче.Он сидел – почти всю ночь – перед зажженной свечой, с наладонником на колене, изредка отвлекаясь на многочисленных тараканов, которые спешили по своим делам. Он вдоль и поперек перечитал все, чем располагал о Наглом Джеке. Перебрал в голове все известные версии, покачал головой по поводу теорий заговора, отметил все то, что счел достойным внимания. Потом он принялся за многочисленные отчеты, с трудом разбирая каракули малограмотных полицейских и бисерный почерк судебного следователя. Наконец, когда глаза стали слипаться, он выключил наладонник, стряхнул клопов с постели и залез в нее, не раздеваясь.
Его разбудил солнечный свет. Уилл зевнул, потянулся и смахнул с лица паутину, которую за ночь соткал паук. И невольно улыбнулся. Хьюго Рюн был воистину непостижим. Гуру всех Гуру неизменно требовал первоклассного обслуживания, хотя никогда не мог это оплатить, но не имел ничего против ночлега в самой убогой обстановке. Правда, и в этом случае не собирался платить. Странный, удивительный человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46