А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ну, я много чего играл, – промямлил он уклончиво. Фрэнсис явно не поверила.
– Есть ли у тебя отзывы? Записи? Фотографии?
– Э… – Он замолчал. Она ничего не станет делать для него. Он зря к ней пришел. К Фрэнсис Кавендиш – менеджеру по набору актерских трупп. Она знает, конечно, что опыта у него нет. Просто старая ведьма любит унижать людей.
Фрэнсис продолжала дымить, искоса поглядывая на него.
– Ты спишь с Джой Байрон?
– Послушайте!
– Нет, это ты послушай, – резко ответила она. – Ты сюда притащился в своих узких джинсах и хмурой физиономией, для чего?
– Вы просили меня прийти, – сердито возразил он.
Он чувствовал, как она просто раздевает его взглядом. Ей тоже хотелось лечь. Всем им только этого и хочется. Но если он не лег с Джой, которая хоть обращается с ним по-человечески, то с какой стати он будет ложиться с этой? Он повернулся и пошел к выходу.
Нечего тут зря время терять.
Фрэнсис остановила его уже на пороге. Сказала строго и повелительно:
– Посылаю тебя на прослушивание. Он взглянул на нее:
– Да?
– Роль маленькая, но требует большого труда.
– Я отдам ей все силы, сколько потребуется.
– Полагаю, что отдашь, – сказала она, опять поправляя очки, – но при одном условии.
– Каком? – спросил он подозрительно.
– Послушайся меня и отделайся от Джой: она висит у тебя на шее, как мешок с цементом. О, и еще одно – держись подальше от агентов, вроде Ардмора Касла. Если ты возьмешься за роль, которую я тебе рекомендую, я найду тебе агента на законных основаниях. Он о тебе позаботится.
Он считал своим долгом защитить Джой, в конце концов, она была к нему добра.
– Джой великолепный преподаватель, – сказал он. Но Фрэнсис и слышать о ней не желала.
– Джой старая перечница, живущая прошлым. Брось ее сейчас, Ник, потом будет поздно.
– Жестокая вы женщина.
– Я честная женщина, а это качество очень редко встречается в здешнем городе.
Интересно, что ей от него надо? И он решил, что спросит напрямик. Терять ему нечего.
– А… э… я вам что-нибудь должен за это?
– Иногда будешь меня сопровождать. Когда будешь нужен. Купи себе смокинг – подать себя ты уже можешь. – Она помедлила, глубоко затянулась, дым повалил из ноздрей. – Услуги сопровождающего кончаются у входа в дом. Этого ты не можешь сказать о Джой или Ардморе. Итак, по рукам?
Да, старая ведьма говорит очень откровенно.
– А что за роль?
– Монаха с любвеобильным сердцем. Роль второстепенная, но броская. Я направлю тебя к директору и продюсерам. Если они будут спрашивать насчет профессионального опыта, соври. Говори, что у тебя сыграно много ролей «вне Бродвея» и коммерческих фильмах. Если они спросят снимки, отсылай их ко мне. Я устрою тебе встречу с фотографами в конце недели. Когда получишь первый гонорар, расплатишься со мной.
Он никак не мог ее раскусить.
– Почему вы для меня стараетесь?
– Потому что тем, чего ты добьешься, ты будешь обязан мне. Я это люблю. Дай твой телефон. Я позвоню тебе завтра и расскажу, как они отреагировали.
Но он все еще не верил ей.
– Вы хотите сказать, что мне можно идти на прослушивание прямо сейчас?
Она ткнула окурком в полную пепельницу и сразу же достала новую пачку.
– Ну, если хочешь, подожди день-другой. Больше он уже не колебался.
– Миледи, я готов.
– Ну, я так и думала.
– Или ты будешь делать то, что я скажу, или ты вообще не будешь ничего делать. – Так сказал Рис.
Синдра вздрогнула от страха. Нет, она выходила замуж не за этого человека. То был фальшивый ковбой, наобещавший ей с три короба. Теперь это был кто-то другой – чужой, незнакомый.
– Лучше перестань так со мной разговаривать, или я уйду от тебя, – сказала она с вызовом.
И тут он неожиданно залепил ей пощечину.
– Усвой крепко-накрепко – ты моя жена, – ответил он грубо. – Моя жена, понятно? Я, черт возьми, женат на тебе, а это значит, что ты принадлежишь мне и сделаешь все, что я прикажу.
Она схватилась за щеку, покрасневшую от стыда и боли.
– Я никому не принадлежу! – крикнула она.
– А вот здесь ты ошибаешься, – взревел он. – И если ты мне не веришь, то, может быть, тебя убедит вот это!
К ее ужасу, он вытащил из-за пояса пистолет и взмахнул, угрожая ей.
Она забилась в угол комнаты, в глазах стоял страх.
– Рис… Рис, что ты делаешь?
– А как ты думаешь, черт тебя возьми?
– Откуда у тебя оружие? Он зашагал по комнате.
– У меня оно всегда было, ведь неизвестно, когда оно может понадобиться. Мужчина должен уметь защищаться.
Она сделала глубокий вздох, пытаясь овладеть собой:
– Убери его, убери сейчас же!
– Но ты обратила на него внимание, да? – Он хитро улыбнулся, очень довольный собой. – Так что, может быть, постараешься обратить внимание и на моих друзей, вместо того чтобы делать из меня дурака-обманщика.
Во рту у нее пересохло. Она никак не могла осознать, что же происходит. Всего за пять минут рухнула вся ее жизнь. Неужели недостаточно, что ей пришлось бежать из Босвелла? Неужели ей надо спасаться и от этого человека?
– И слушай меня внимательно, шлюха, – сказал Рис. – Я подобрал тебя, когда ты шлялась по Нью-Йорку. А теперь ты поешь в Вегасе, так что не забывай, из-за кого ты попала сюда. И если я желаю, чтобы ты хорошо относилась к моим друзьям, значит, ты будешь к ним хорошо относиться. Поняла? – Говоря это, он размахивал пистолетом.
– Да, Рис, – прошептала она.
– Погромче, – скомандовал он.
– Да.
– Вот так хорошо, рад слышать, – и он сунул пистолет за пояс. – Завтра вечером, после шоу, я, может быть, приглашу пару приятелей присоединиться к нам, и ты будешь с ними любезна, медочек. Ты будешь делать все, что я скажу.
Она тупо кивнула головой.
Позже, когда он заснул, она подумала, что надо потихоньку выбраться из комнаты и бежать. Но куда бежать? Если она уедет, Рис обязательно поедет за ней.
Ее охватило чувство глубокого отчаяния, и она поняла, что выхода нет. Она опять в ловушке.
Ник сделал все так, как велела Фрэнсис. Он соврал. Когда его спросили, где он еще играл, он выдумал бродячую труппу, с которой выступал, затем упомянул о нескольких коммерческих фильмах и некоторых пьесах, что шли «вне Бродвея». В общем, он много чего насочинял.
В комнате были два продюсера – высокий нервный мужчина, который сидел и молча глазел на все, и пожилая женщина с большими ногами, которые она то и дело клала одну на другую. Директор оказался итальянцем американского происхождения, низенький, смуглый, с копной сальных темно-каштановых волос.
Ник внимательно к ним приглядывался. Сидят три пугала. Черт их побери! Он не волновался, хотя помощница режиссера просто откровенно ему хамила. А когда они вместе читали сцену, то оказалось, что она просто совершенно неспособна играть. Но все-таки трем пугалам он вроде понравился – они заставили его прочитать всю сцену во второй раз.
Когда он приехал на прослушивание, ему дали в приемной несколько страниц текста с диалогом. И у него было только полчаса, чтобы как следует в него вникнуть и понаблюдать за другими актерами, ожидающими своей очереди. Вот тут и. говори о призвании – в воздухе носился дух конкуренции и соперничества.
Он прочел текст во второй раз и подождал, что они скажут.
– Приятно было вас видеть, Ник, – сказал директор, словно они были старые приятели, и давая понять, что разговор окончен.
– Благодарю, – сказала женщина-продюсер, опять положив ногу на ногу и задумчиво разглядывая его.
Высокий не сказал ничего.
И прежде чем он сам успел что-либо сообразить, его уже выставили.
Он остановился в приемной и заговорил с секретаршей:
– Как долго придется ждать ответа? Она с удивлением взглянула на него:
– Вы, наверное, здесь в первый раз?
– Не… Ну, в общем, да… Я недавно в этом городе. Я… работал в Чикаго и Нью-Йорке.
– О, вы, значит, нью-йоркский актер, – сказала с некоторым уважением. – Не волнуйтесь, скоро вы узнаете здешние порядки. Иногда такие прослушивания продолжаются месяцами. Они смотрят вас, и вы им нравитесь. Но потом они прослушивают еще пятьдесят парней. Может быть, после этого они вам и позвонят. Заранее ничего знать нельзя.
– Значит, ждать придется долго? Она пожала плечами:
– Приготовьтесь к этому. Наш город тем и славится, что в нем снимается всякое дерьмо.
Но это прямо слова из его диалога! Интересно, в курсе она тех разговоров, которые продюсеры ведут, когда актеры отыграют и уйдут из комнаты, где идет прослушивание?
– Эй, а как вас зовут? – спросил он, стараясь установить С ней дружеские отношения. – И когда бы вы могли со мной пообедать?
– Мэрилин, – сказала она, все еще улыбаясь. – И я замужняя Мэрилин, – добавила она, показав руку с обручальным кольцом. – Но все равно – спасибо за предложение.
Пойдя к месту парковки и садясь в машину, он подумал: а не стоит ли прямо сейчас поехать к Фрэнсис в ее контору и полностью отчитаться.
Нет. Интуиция подсказывала ему, что лучше сдержать этот порыв и подождать, пока она не позвонит сама. Но он пришел после прослушивания в большое возбуждение, и просто сил не было сидеть и ожидать звонка. И он решил навестить Энни.
Когда он приехал, она пылесосила квартиру и была не слишком рада его видеть.
– О, большая знаменитость пожаловала, – сказала она, не отрываясь от пылесоса.
Он вытащил штепсель из розетки:
– Какого черта ты так себя ведешь? Она вздохнула:
– Ну сколько говорить об одном и том же? Ну вот вчера,
почему ты не пришел на гамбургеры в «Гамлет»? Что ты делал, предпочел Ардмора Касла?
– Ты что, считаешь, что я гомик, Энни? – сказал он, разыгрывая негодование.
– Я ничего не считаю, Ник. Но ты приводишь меня в недоумение.
– Я ушел домой, и один.
– Это хорошо.
– Я встретил менеджера по набору актерских трупп Фрэнсис Кавендиш. Сегодня я опять к ней зашел, и она послала меня на прослушивание.
– Какое прослушивание?
– Она подбирает актеров на одну небольшую роль в кино.
– И ты ее получил?
– Не знаю.
– Ты читал?
Он ухмыльнулся:
– И замечательно!
– Ах вы, мистер скромник!
– Послушай, если не я похвалю себя, то кто же? Она поставила пылесос во встроенный шкаф.
– Ты завтра будешь на занятиях у Джой?
Он в задумчивости бродил по ее маленькой квартирке.
– Да вот подумываю, не съездить ли в Вегас, повидаться с Синдрой. Ужасно сидеть, ждать звонка и узнать, что в конце концов роли не дали. Все это мне чертовски не нравится.
– Но ведь никому это не нравится.
– А ты что думаешь? Ехать мне в Вегас?
– Синдра тебе обрадуется.
– А долго туда ехать?
– Часов пять-шесть, точно не знаю.
– Хочешь со мной поехать?
Она отрицательно покачала головой, но ей явно хотелось.
– Да ладно, живи ярко. Возьми немного вещей, и в путь. Весело же будет, – сказал он ободряюще.
Энни начала доказывать, почему она не может ехать. Но он отмел все ее доводы до единого. Через час они были в пути.
50
Вернувшись в Нью-Йорк, Лорен наотрез отказалась рассказывать о своей поездке в Лос-Анджелес.
– Но что случилось? – Пие очень хотелось обо всем знать.
– Ничего, – ответила она поспешно, – совершенно ничего.
– Ну почему ты мне никогда ничего не рассказываешь? – пожаловалась Пиа. – И почему, когда звонит Нейчур, ты с ней не хочешь разговаривать? Нет, определенно что-то произошло.
Но единственное желание Лорен было – поскорее забыть о Лос-Анджелесе, и она усиленно принялась за работу. В свободное время, которого было немного, она стала посещать курсы самозащиты, изучала французский, а также ходила на занятия по изысканной французской кухне. Все это не оставляло времени для общения, и если кто-нибудь пытался пригласить ее куда-нибудь и завязать отношения, он в ответ получал решительное: «Нет, благодарю».
Вскоре после возвращения она присутствовала на свадьбе Пии и Хауэрда в доме его дяди Оливера в Хэмптоне. Оливер Либерти был одним из основателей фирмы «Либерти и Чарлз» и мужчиной с очень импозантной внешностью, лет около шестидесяти.
Он обладал довольно тонким, но язвительным юмором, одним словом, был полной противоположностью своей жене Опал, пустоголовой блондинке, на которой женился с досады после довольно дорого обошедшегося развода с первой женой, с которой он прожил тридцать один год.
Свадьба Пии и Хауэрда была замечательная. Лорен сидела и грезила, как бы все могло быть, если бы Джимми так с ней не обошелся. Она даже позволила себе опять вспомнить о Нике. Прошло столько лет… но когда она думала о нем, ей все равно становилось больно, и она опять постаралась сразу же прогнать эти мысли.
После обеда к ней неспешно подошел Оливер Либерти и сел рядом.
– Слышал, что вы и Пиа наладили довольно солидное дело, – сказал он, поглядывая на свою яркую жену, которая в чересчур облегающем красном платье резвилась в танцах.
– Да, дела идут прилично, – ответила она и добавила, улыбаясь: – Уверена, что вам не терпится всех своих клиентов передать в наши руки.
Он кивнул:
– Да, я обо всем думаю заранее. И мне нравится, когда женщина умна и ловка.
Но если так, почему же он женился на этой блондинке, которая, по словам Пии, абсолютный нуль в смысле интеллекта?
– Итак… придут ли к нам ваши клиенты? Он улыбнулся:
– Я уверен, Лорен, что вы всегда получаете именно то, что хотите.
Вскоре после того как Пиа переехала в дом мужа, начались звонки. Один раздался в два часа ночи. Лорен спросонья нащупала трубку и хрипло пробормотала:
– Алло!
– Хочу с тобой поговорить, – сказал знакомый голос. Она сразу же узнала Эмерсона Берна. Какое-то мгновение
она сидела затаив дыхание, затем неслышно положила трубку. Он сразу же позвонил опять.
– Ты не отключайся, – пожаловался он. – Это нехорошо.
– Что вам надо? – спросила она, удивляясь его наглости.
– Да уж пора бы нам встретиться, – сказал он доверительно.
– Вы в своем уме? – спросила она и с трудом села на постели.
– По-моему, это вполне нормальная просьба.
– Вы забыли, что произошло в Лос-Анджелесе?
– Ничего не произошло.
– Это потому, что появилась Нейчур.
– И чего ты так возмущаешься? Ну, я немножко потискал тебя. Велика важность. Большинство девушек дали бы себе отрезать левую грудь за это самое.
– Просто не верится! Да ведь вы хотели меня изнасиловать, и вам это не удалось только потому, что пришла ваша жена. Ваша жена! Вы помните? Она была моим лучшим другом, а теперь она со мной не разговаривает благодаря вам. Вы просто скотина, вам это известно? – и с размаху шлепнула трубку.
И снова немедленно зазвонил телефон.
Она сняла трубку и положила ее под подушку.
На следующий день она получила три дюжины красных роз. Цветы прислали на квартиру с запиской. В записке стояло: «Сожалею. Э.». Лорен отвезла цветы в ближайшую больницу.
Через несколько дней, завтракая с Сэмм, она как бы случайно спросила о Нейчур.
– А вы что, поссорились? – спросила Сэмм, подняв свои элегантно выщипанные брови и ковыряя вилкой салат из помидоров.
– Но ты же знаешь, что такое Нейчур, и лучше, чем кто-либо другой, – ответила осторожно Лорен, отпивая глоток воды.
– Да, верно, – сказала Сэмм, устало вздохнув. – Эта девица ведет себя иногда совершенно невозможно. Не знаю, чем прельстила ее эта неопрятная рок-знаменитость, он выглядит так, словно ему немедленно надо стать под душ и не один раз. Его кожаные портки просто прилипают к телу, словно клеем намазанные, честное слово.
– Значит, они все еще очень близки?
– Ну, настолько близки, насколько это возможно для двух невероятных эгоистов, – ответила сухо Сэмм. – Кстати, ты знаешь, что она по всему городу распускает о тебе грязные сплетни?
Лорен вздохнула – именно это она хотела знать.
– Неужели?
– Да, но я бы не стала беспокоиться, никто не принимает Нейчур всерьез.
Эмерсон опять позвонил на следующей неделе.
– Ну как, передумала? – спросил он беспечно, словно у них в обычае было так болтать друг с другом каждый день.
– О чем?
– Ну, насчет того, чтобы встретиться?
Этот человек ничего не принимал в расчет, кроме своего «я».
– У меня для вас экстренная новость, – резко ответила она. – Вы, наконец, встретили ту, которой не хочется быть с вами и куда-либо с вами выходить.
Но унять его было невозможно.
– Если ты беспокоишься относительно Нейчур, то она в Лос-Анджелесе.
– А я думала, что вы всегда путешествуете вместе, держась за руки.
– Не, чтобы она все время висла у меня на хвосте? Этого я не могу допустить, это портит мой имидж. Давай поедем, побываем в нескольких клубах и здорово повеселимся.
– Знаете что, Эмерсон?
– Что, беби?
– Перестаньте мне звонить!
У нее все это просто в голове не укладывалось: Эмерсон Берн решил ее преследовать. Неужели он действительно думает, что неудачная попытка изнасилования – подходящее начало для романтической любви?
Через три месяца после свадьбы Пиа объявила, что она беременна.
– Мы с Хауэрдом все обсудили и хотели бы, чтобы ты была крестной матерью.
– Почту за честь, – ответила Лорен и подумала, как счастлива должна быть Пиа – она замужем за человеком, которого любит, и ждет от него ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62