.. И,
как я понимаю, залог невозможен?.. Да-да, разумеется... благодарю вас, вы
очень любезны... Большое спасибо. Ну еще бы!.. Тысяча благодарностей.
Всего хорошего. (Кладет трубку.) Это был инспектор полиции, он дежурит в
их конторе.
О'Петри. А что случилось? Почему полиция?
Главнер. Они обанкротились. Махленберг арестован за подлоги.
Смекаллинг. Неужели Подкупли и Кобел тоже мошенники?
Главнер. Нет, эти тут ни при чем. Подкупли обвиняется в шпионаже.
О'Петри. И он работал на пару с Кобелом?
Главнер. Вряд ли. Кобел, как сказал инспектор, растлевал
несовершеннолетних.
Смекаллинг. Выходит, Феноумен прошел полную проверку!
Главнер. И какую проверку! Стопроцентная погрешность! Он совершенно
незаменимый работник - антиводитель и противоуказатель. Компас со
стрелкой, повернутой на юг... Кстати, он же будет сейчас выходить из
Правления! (Хватается за телефонную трубку.) Это вы, Меткаф? Говорит
Главнер. Перекройте автомобильное движение у главного выхода по крайней
мере на десять минут.
Смекаллинг. В чем дело, Гленн?
Главнер. Неужели вы не понимаете, Сэм? Феноумену придется переходить
улицу. Мы просто не можем допустить, чтобы его сбила машина!
БУМАГОПИСАНИЕ
На подступах к вершине вашего учреждения, покорив, скажем, должность
помощника заместителя, вы начнете осваиваться с жизнью наверху. Вам,
например, придется быть Первым, когда управляющий и его заместитель уйдут
в отпуск. Вы увидите воочию, как работают высшие администраторы, и
вплотную познакомитесь с их затруднениями. Самое тяжкое из них - бумажное
море - вам, впрочем, давно известно. Однако на высшем уровне это бедствие
приобретает совершенно невиданный размах. Бумажное море превращается здесь
в ревущий океан, способный захлестнуть вас с головой и утопить. От исхода
борьбы с ним зависит ваша дальнейшая жизнь. И если вам не удастся
справиться с этим грозным разливом, вы пойдете ко дну.
Бумажный потоп, угрожающий сейчас всему миру, родился в нашем веке.
Античные писцы, заполнявшие письменами папирусные свитки, чиновники
древнего Китая с их каллиграфией на шелке и даже клерки восемнадцатого
столетия, торопливо строчившие свои витиеватости гусиными перьями, не
могли наводнить землю письменной продукцией. И только в наше время, когда
всеобщая полуграмотность, бумажное изобилие, печатные станки и средства
массовой информации завоевали мир, океан вышел из берегов. Возможность
мгновенной связи с любой точкой планеты привела ко всеобщей
централизованности. Еще сто лет назад всякая широко разветвленная
организация или большая империя вела нескончаемую борьбу против
самостоятельности отдаленных районов и филиалов. Для согласования решений
с Центром просто не было времени, да и традиции такой не было.
Теоретические властители в беспомощной тревоге читали об отторгнутых
провинциях, изгнанных губернаторах, вновь открытых филиалах и проданных
кораблях, а их заглушенные расстоянием приказы постоянно запаздывали. И
лишь трансокеанская телефонная связь посадила местных владык на короткие
поводки. Приблизительно с тысяча восемьсот семьдесят пятого года началось
обуздание наместников, которое привело, помимо всего прочего, к распаду
колониальной системы и дипломатии. Самостоятельные действия полномочных
представителей сменились беспомощной болтовней чиновных мальчиков,
пришпиленных к юбкам всевозможных правительственных комиссий, а сами
правительства просто не знали, о чем пререкаются их чиновные несмышленыши.
Процесс централизации, охвативший гражданское управление, дипломатию и
коммерцию, пришел в конце концов к логическому завершению: с некоторых пор
вся полнота власти сосредоточивается, как правило, в одних руках, и
властители неминуемо теряют голову от перегрузок.
Разумеется, центральная администрация стала пользоваться средствами
всеобщей связи, как только они появились. После многовековой беспомощности
администраторы смогли наконец проводить свою политику не только изо дня в
день, но из минуты в минуту. Подробные донесения и детальные отчеты
непрерывно стекались в центр, а на периферию уходили нескончаемые
инструкции и безапелляционные распоряжения. Короче, центральная власть
получила возможность властвовать. Но ничто не дается безвозмездно. И
возмездием явилось нынешнее бумажное наводнение. Окружив себя ратью
помощников, администраторы вечно расхлебывают вызванный ими потоп. Они
трудятся, погрузившись в письма и докладные по пояс, но стоит им на неделю
заболеть, и бумажный разлив захлестывает их до подбородка. Опасаясь
утонуть, управляющие выходят на работу, как бы плохо они себя ни
чувствовали, и порой это приводит к печальным для всех последствиям.
После пятидесяти лет неослабного централизованного контроля, когда у
подчиненных не осталось ни малейшей самостоятельности, а у начальников -
ни одной свободной секунды, люди начали задумываться, действительно ли
все, что технически возможно, всегда и везде практически разумно. Новые
коммерческие империи, созданные в результате бесчисленных слияний,
избегают строгой централизации, если она не ведет к увеличению основного
капитала. Там, где центральная власть необратимо окрепла, поговаривают,
что неплохо бы ее слегка обуздать. Но пока очень немногие организации дали
машине обратный ход. Только одна корпорация стереотипных магазинов
полностью пересмотрела систему централизованного контроля. Было решено,
что управляющий должен доверять директорам магазинов, те - продавщицам, а
продавщицы - покупателям. И сразу же иссякло несколько бумажных рек:
карточки прихода и ухода, отчета по жалобам и недостаткам в торговле,
копии складских накладных. Оказалось, что считать людей честными очень
выгодно, хотя среди большинства действительно честных граждан встречаются
иногда и жулики. Ведь ежегодный приток бумаг уменьшился на 22.000.000
единиц общим весом в сто пять тонн, а члены Правления избавились от
статистических данных, которые не приносили решительно никакой пользы.
Доверие привело к значительному сокращению штатов и лестному вниманию со
стороны других фирм, что, как известно, тоже всегда выгодно. Огромная
корпорация справилась с бумажным океаном.
Перемены начались, когда председатель Правления посетил субботним
вечером один из магазинов. Обнаружив, что все продавщицы задержаны для
сверхурочной работы и заполняют карточки наличных товаров, он
поинтересовался, зачем эти карточки нужны. "Зачем? - недоуменно
переспросил его директор. - Да чтобы их заполнять. Взгляните сами, сэр.
Вот одна из карточек, она должна быть заполнена". - "А зачем?" - снова
спросил председатель. Никто не смог ему ответить. Никто этого не знал.
Никто этого не знал никогда.
Карточки наличных товаров были изобретены на заре бумажного бума. А нам
сейчас важно запомнить, что изменения в корпорации начались, когда
председатель Правления, отложив совещания и деловую переписку, посетил
один из магазинов. Причем посетил в субботу вечером - иначе он ничего бы
не заметил. Еще один практический закон управления гласит, что
администратор не способен спасти своих подчиненных, пока не спасется сам.
Человек, целиком погруженный в бумаги, неминуемо теряет самостоятельность.
Он делает только то, что предлагают его вниманию, а сам ничего и никому
предложить не может. Его захлестывает бумажный поток.
Для подтверждения этой мысли сравним рабочий день двух гипотетических
управляющих - Медли и Бойкинза. Медли, придя утром в контору,
обнаруживает, что папка входящих бумаг растолстела до 18 дюймов. Слой
сведений, в которых нуждается сам Медли, равен одиннадцати дюймам, а
остальные бумаги ждут его резолюций. Медли вынимает из папки первый
документ, и в эту минуту прибывает утренняя почта. Большую ее часть -
восемь дюймов - составляют циркуляры министерства торговли. Их немедленно
сваливают в корзину, однако некоторые письма все же требуют ответа. Как
только Медли начинает диктовку, раздается первый телефонный звонок. Медли
без отдыха борется с водопадом бумаг, но ему постоянно приходится
отрываться - то у него совещание, которое начинается в 11:30 и длится до
половины первого, то еще что-нибудь. Потоп грозит захлестнуть его с
головой. Медли делает отчаянное усилие, и уровень бумаг начинает
понижаться. Потоп временно усмирен. Орошая кабинет кровавым потом и
яростными слезами, Медли сражается до самого вечера. Он уходит из конторы,
исчерпав папку до дна. "Я опять победил", - устало думает он, влезая в
машину. Да, он заслужил свое жалованье и совершенно справедливо
сомневается, что кто-нибудь другой способен работать так же
самоотверженно. Ну а если его свалит болезнь? Он едва-едва справлялся с
бумагами, пока все у него было в порядке. А если заведенный порядок
нарушится? Это ведь вполне вероятно...
Бойкинз относится к делу иначе. Для него бумаги - только досадная
помеха в работе. И если ему придется потратить весь день на разбор почты,
он будет считать, что время просто потеряно. В его конторе порядок особый.
Почта прибывает к 8:45, и до 9:15 с пятьюдесятью письмами должно быть
покончено. Бойкинз пишет ответы сам и, как правило, на полях документа.
Его реплики чрезвычайно лаконичны: "Сожалею - невозможно", "Хорошо, буду",
"Совершенно согласен" - и реже: "Вздор!" На некоторые письма он диктует
короткие ответы. Короткие по необходимости, потому что письма, не
разобранные до 9:15, будет разбирать кто-то другой. В 9:15 стенографистка
уходит. Оставшиеся вопросы Бойкинз обсуждает на производственном
совещании, которое начинается в 9:20 и длится не больше десяти минут.
После совещания Бойкинз хватает телефонную трубку и до 9:40 успевает
поговорить с восемью деловыми партнерами из других стран. Он знает по
опыту, что в это время международные телефонные линии, как правило,
свободны и заказы выполняются вдвое быстрей, чем днем. В 10:00 Бойкинз
уходит из конторы, чтобы посетить какой-нибудь завод или Правление одного
из филиалов. Во время своих инспекторских визитов он никогда не спешит,
потому что утром спешно расправился с бумажными делами. Ему некуда
торопиться, и он интересуется решительно всем. "Добрый день, Фред, -
приветствует он пожилого мастера, - как дела?.. Ну что, Билл, этот новый
парень из Пятого освоился с работой?" Он щупает радиаторы отопления,
проверяя, не слишком ли они горячие. Замечает не выключенную с ночи
лампочку. Обнаруживает, что засорился водосток, и приказывает кому-нибудь
его прочистить. Спрашивает рабочего о самочувствии прихворнувшей жены. Он
видит все и, обсуждая заводские дела, решается на те или иные изменения. А
что, если в Одиннадцатом цехе установить портальный кран?.. Обдумывая это
нововведение, он замечает парнишку, который никогда раньше не попадался
ему на глаза. "Откуда у вас этот рыженький?" - спрашивает он между делом
кого-нибудь из старых рабочих. А вечером восхищенный новичок рассказывает
своей матери: "Представляешь, со мной разговаривал сам шеф, спрашивал, где
я учился, как будто ему это интересно!" Если завод ожидают потрясения -
что бывает при Бойкинзе очень редко, - он предвидит их чуть ли не за год.
Если где-нибудь случится пожар, Бойкинз наверняка окажется там раньше
всех, и люди прекрасно это понимают.
В Правлении филиала Бойкинз все тот же. Он, например, никогда не
приезжает без предупреждения. Почему? Да потому, как он объясняет, что
подготовка к его приезду уже сама по себе приносит пользу - служащие
наводят порядок в конторе, подгоняют срочные дела. Так что, если ему и не
удастся приехать, кое-какая полезная работа все же будет сделана. Правда,
его визиты никогда не срываются, больше того, он никогда не спешит. И
замечает абсолютно все, даже новый теннисный корт. Повидавшись с кем нужно
в клубе филиала, он идет обедать - непременно в столовую для служащих. И
ни слабое руководство, ни, скажем, назревающее неповиновение не ускользнут
от его внимания. Он считает, что нелады в отношениях между служащими можно
почувствовать, наблюдая, как люди группируются. Заметив, что управляющий
филиала с несколькими подчиненными обосновался в одном углу столовой, а
его заместитель, окруженный единомышленниками, - в другом, Бойкинз
приступает к расследованию. И не уезжает, пока не поймет, в чем дело. Если
одного дня ему недостаточно, он непременно позвонит на следующее утро
своему заместителю - ровно в 9:20. К этому времени почта будет
просмотрена, и, ответив "да" или "нет" на двадцать, допустим, вопросов,
Бойкинз продолжит свои изыскания в филиале. Некоторые люди считают его
идеальным управляющим.
Бойкинз уверен, что хороший начальник не должен терять
самостоятельности. Бумажный разлив не отрезает его от жизни. Он разрешает
возникающие перед ним задачи еще до того, как они попадают на бумагу. Ему
удается справляться с трудностями раньше, чем ему письменно докладывают о
них. Он встречает бури в открытом море, и они не успевают обернуться
бумажным потопом. Для сохранения самостоятельности надо прежде всего четко
понимать, какие дела являются первоочередными. Председатель Правления
"Во-Далинг-Компани" Телеболтэн не понимает этого; посмотрим же, как
складывается его деловое свидание с господином Тутэнсом, заведующим
отделом сбыта фирмы "Кит и Честер".
Телеболтэн. Входите, входите, мистер Тутэнс. Присаживайтесь. Извините
меня - я только подпишу эти письма (молча скребет пером)... и отвечу на
докладную главного инженера, пожалуйста, не сердитесь! (Снова скребет
пером и молчит. Телефонный звонок.) Алло! Это вы, Генри? Превосходно!
Замечательно! Да-да, я обязательно осмотрю ваш новый завод, как только у
меня будет полегче со временем... Так-так... Может быть, вы пошлете мне
письменный докладец?.. Понятно, Генри. Но не забывайте про накладные
расходы. Нет, Генри, все это не так просто. Нужно еще убедить совет
директоров и добиться согласия финансового отдела. Звякните, когда у вас
будут расчеты, о которых мы говорили. Ладно, Генри. Это будет здорово.
Пока... Прошу прощения, мистер Тутэнс! Так на чем мы остановились? А-а,
мне же нужно ответить на эту докладную. (Молча скребет пером. Телефонный
звонок.) Боб? А я как раз собирался вам звонить. Да-да, я слышал. Скверно,
очень скверно. Но она поправляется? Вот и прекрасно. Слушайте, Боб, я тут
обдумал наш вчерашний разговор. Вообще-то это можно устроить, но
необходимо найти дельного администратора. Кого? Нет, Боб, Радли не
справится. А главное, он уже получил другое назначение. Да, подумайте,
Боб. Пока... (Молча скребет пером. Телефонный звонок.) Это вы, Питер? Что
ж, хорошая мысль, давненько я не играл в гольф. Роджеру? Хорошо... Ладно,
значит, до субботы... Подождите-ка, а кто будет четвертым?.. Да ведь он
всегда был мазилой. За сколько ударов он теперь кончает игру?.. Я понимаю,
что подучился, а все же... знаю, конечно... Послушайте, Питер, у меня
другая идея. Что, если мы пригласим Нэвилла?..
Тутэнс выходит из кабинета Телеболтэна и направляется к конторке
швейцара, на которой стоит телефон.
Ладно, Питер, в субботу увидимся. Как семья? Ну и прекрасно. А где вы
провели отпуск? Понятно. Мы думаем съездить в Испанию. Нет, Шила там
никогда не была. Ладно. До субботы... (Молчание. Телеболтэн с сомнением
оглядывает свой кабинет. Вроде бы кто-то хотел с ним поговорить? А-а, бог
с ним. Хватает ручку, скребет. Телефонный звонок.) Ах, это вы, мистер
Тутэнс! Очень рад, что вы позвонили. Да, нам понадобится оборудование,
которое изготовляет ваша фирма. Несомненно, мистер Тутэнс. Хорошо, мы
опробуем два станка, присылайте. Если они нам подойдут, заказ будет
большой. Пятьдесят по крайней мере и, вероятно, еще пятьдесят к концу
года. Какая у вас оптовая скидка? Маловато... Понимаю, мистер Тутэнс...
Хорошо, присылайте два станка. Всего хорошего, мистер Тутэнс.
Телеболтэн ошибочно полагает, что посетитель никуда не убежит, и
занимается в его присутствии другими делами. Если бы он хотел от него
отделаться, такая политика была бы верной. Можно подумать, что фирма Кита
и Честера кажется Телеболтэну сомнительной или недостаточно крупной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
как я понимаю, залог невозможен?.. Да-да, разумеется... благодарю вас, вы
очень любезны... Большое спасибо. Ну еще бы!.. Тысяча благодарностей.
Всего хорошего. (Кладет трубку.) Это был инспектор полиции, он дежурит в
их конторе.
О'Петри. А что случилось? Почему полиция?
Главнер. Они обанкротились. Махленберг арестован за подлоги.
Смекаллинг. Неужели Подкупли и Кобел тоже мошенники?
Главнер. Нет, эти тут ни при чем. Подкупли обвиняется в шпионаже.
О'Петри. И он работал на пару с Кобелом?
Главнер. Вряд ли. Кобел, как сказал инспектор, растлевал
несовершеннолетних.
Смекаллинг. Выходит, Феноумен прошел полную проверку!
Главнер. И какую проверку! Стопроцентная погрешность! Он совершенно
незаменимый работник - антиводитель и противоуказатель. Компас со
стрелкой, повернутой на юг... Кстати, он же будет сейчас выходить из
Правления! (Хватается за телефонную трубку.) Это вы, Меткаф? Говорит
Главнер. Перекройте автомобильное движение у главного выхода по крайней
мере на десять минут.
Смекаллинг. В чем дело, Гленн?
Главнер. Неужели вы не понимаете, Сэм? Феноумену придется переходить
улицу. Мы просто не можем допустить, чтобы его сбила машина!
БУМАГОПИСАНИЕ
На подступах к вершине вашего учреждения, покорив, скажем, должность
помощника заместителя, вы начнете осваиваться с жизнью наверху. Вам,
например, придется быть Первым, когда управляющий и его заместитель уйдут
в отпуск. Вы увидите воочию, как работают высшие администраторы, и
вплотную познакомитесь с их затруднениями. Самое тяжкое из них - бумажное
море - вам, впрочем, давно известно. Однако на высшем уровне это бедствие
приобретает совершенно невиданный размах. Бумажное море превращается здесь
в ревущий океан, способный захлестнуть вас с головой и утопить. От исхода
борьбы с ним зависит ваша дальнейшая жизнь. И если вам не удастся
справиться с этим грозным разливом, вы пойдете ко дну.
Бумажный потоп, угрожающий сейчас всему миру, родился в нашем веке.
Античные писцы, заполнявшие письменами папирусные свитки, чиновники
древнего Китая с их каллиграфией на шелке и даже клерки восемнадцатого
столетия, торопливо строчившие свои витиеватости гусиными перьями, не
могли наводнить землю письменной продукцией. И только в наше время, когда
всеобщая полуграмотность, бумажное изобилие, печатные станки и средства
массовой информации завоевали мир, океан вышел из берегов. Возможность
мгновенной связи с любой точкой планеты привела ко всеобщей
централизованности. Еще сто лет назад всякая широко разветвленная
организация или большая империя вела нескончаемую борьбу против
самостоятельности отдаленных районов и филиалов. Для согласования решений
с Центром просто не было времени, да и традиции такой не было.
Теоретические властители в беспомощной тревоге читали об отторгнутых
провинциях, изгнанных губернаторах, вновь открытых филиалах и проданных
кораблях, а их заглушенные расстоянием приказы постоянно запаздывали. И
лишь трансокеанская телефонная связь посадила местных владык на короткие
поводки. Приблизительно с тысяча восемьсот семьдесят пятого года началось
обуздание наместников, которое привело, помимо всего прочего, к распаду
колониальной системы и дипломатии. Самостоятельные действия полномочных
представителей сменились беспомощной болтовней чиновных мальчиков,
пришпиленных к юбкам всевозможных правительственных комиссий, а сами
правительства просто не знали, о чем пререкаются их чиновные несмышленыши.
Процесс централизации, охвативший гражданское управление, дипломатию и
коммерцию, пришел в конце концов к логическому завершению: с некоторых пор
вся полнота власти сосредоточивается, как правило, в одних руках, и
властители неминуемо теряют голову от перегрузок.
Разумеется, центральная администрация стала пользоваться средствами
всеобщей связи, как только они появились. После многовековой беспомощности
администраторы смогли наконец проводить свою политику не только изо дня в
день, но из минуты в минуту. Подробные донесения и детальные отчеты
непрерывно стекались в центр, а на периферию уходили нескончаемые
инструкции и безапелляционные распоряжения. Короче, центральная власть
получила возможность властвовать. Но ничто не дается безвозмездно. И
возмездием явилось нынешнее бумажное наводнение. Окружив себя ратью
помощников, администраторы вечно расхлебывают вызванный ими потоп. Они
трудятся, погрузившись в письма и докладные по пояс, но стоит им на неделю
заболеть, и бумажный разлив захлестывает их до подбородка. Опасаясь
утонуть, управляющие выходят на работу, как бы плохо они себя ни
чувствовали, и порой это приводит к печальным для всех последствиям.
После пятидесяти лет неослабного централизованного контроля, когда у
подчиненных не осталось ни малейшей самостоятельности, а у начальников -
ни одной свободной секунды, люди начали задумываться, действительно ли
все, что технически возможно, всегда и везде практически разумно. Новые
коммерческие империи, созданные в результате бесчисленных слияний,
избегают строгой централизации, если она не ведет к увеличению основного
капитала. Там, где центральная власть необратимо окрепла, поговаривают,
что неплохо бы ее слегка обуздать. Но пока очень немногие организации дали
машине обратный ход. Только одна корпорация стереотипных магазинов
полностью пересмотрела систему централизованного контроля. Было решено,
что управляющий должен доверять директорам магазинов, те - продавщицам, а
продавщицы - покупателям. И сразу же иссякло несколько бумажных рек:
карточки прихода и ухода, отчета по жалобам и недостаткам в торговле,
копии складских накладных. Оказалось, что считать людей честными очень
выгодно, хотя среди большинства действительно честных граждан встречаются
иногда и жулики. Ведь ежегодный приток бумаг уменьшился на 22.000.000
единиц общим весом в сто пять тонн, а члены Правления избавились от
статистических данных, которые не приносили решительно никакой пользы.
Доверие привело к значительному сокращению штатов и лестному вниманию со
стороны других фирм, что, как известно, тоже всегда выгодно. Огромная
корпорация справилась с бумажным океаном.
Перемены начались, когда председатель Правления посетил субботним
вечером один из магазинов. Обнаружив, что все продавщицы задержаны для
сверхурочной работы и заполняют карточки наличных товаров, он
поинтересовался, зачем эти карточки нужны. "Зачем? - недоуменно
переспросил его директор. - Да чтобы их заполнять. Взгляните сами, сэр.
Вот одна из карточек, она должна быть заполнена". - "А зачем?" - снова
спросил председатель. Никто не смог ему ответить. Никто этого не знал.
Никто этого не знал никогда.
Карточки наличных товаров были изобретены на заре бумажного бума. А нам
сейчас важно запомнить, что изменения в корпорации начались, когда
председатель Правления, отложив совещания и деловую переписку, посетил
один из магазинов. Причем посетил в субботу вечером - иначе он ничего бы
не заметил. Еще один практический закон управления гласит, что
администратор не способен спасти своих подчиненных, пока не спасется сам.
Человек, целиком погруженный в бумаги, неминуемо теряет самостоятельность.
Он делает только то, что предлагают его вниманию, а сам ничего и никому
предложить не может. Его захлестывает бумажный поток.
Для подтверждения этой мысли сравним рабочий день двух гипотетических
управляющих - Медли и Бойкинза. Медли, придя утром в контору,
обнаруживает, что папка входящих бумаг растолстела до 18 дюймов. Слой
сведений, в которых нуждается сам Медли, равен одиннадцати дюймам, а
остальные бумаги ждут его резолюций. Медли вынимает из папки первый
документ, и в эту минуту прибывает утренняя почта. Большую ее часть -
восемь дюймов - составляют циркуляры министерства торговли. Их немедленно
сваливают в корзину, однако некоторые письма все же требуют ответа. Как
только Медли начинает диктовку, раздается первый телефонный звонок. Медли
без отдыха борется с водопадом бумаг, но ему постоянно приходится
отрываться - то у него совещание, которое начинается в 11:30 и длится до
половины первого, то еще что-нибудь. Потоп грозит захлестнуть его с
головой. Медли делает отчаянное усилие, и уровень бумаг начинает
понижаться. Потоп временно усмирен. Орошая кабинет кровавым потом и
яростными слезами, Медли сражается до самого вечера. Он уходит из конторы,
исчерпав папку до дна. "Я опять победил", - устало думает он, влезая в
машину. Да, он заслужил свое жалованье и совершенно справедливо
сомневается, что кто-нибудь другой способен работать так же
самоотверженно. Ну а если его свалит болезнь? Он едва-едва справлялся с
бумагами, пока все у него было в порядке. А если заведенный порядок
нарушится? Это ведь вполне вероятно...
Бойкинз относится к делу иначе. Для него бумаги - только досадная
помеха в работе. И если ему придется потратить весь день на разбор почты,
он будет считать, что время просто потеряно. В его конторе порядок особый.
Почта прибывает к 8:45, и до 9:15 с пятьюдесятью письмами должно быть
покончено. Бойкинз пишет ответы сам и, как правило, на полях документа.
Его реплики чрезвычайно лаконичны: "Сожалею - невозможно", "Хорошо, буду",
"Совершенно согласен" - и реже: "Вздор!" На некоторые письма он диктует
короткие ответы. Короткие по необходимости, потому что письма, не
разобранные до 9:15, будет разбирать кто-то другой. В 9:15 стенографистка
уходит. Оставшиеся вопросы Бойкинз обсуждает на производственном
совещании, которое начинается в 9:20 и длится не больше десяти минут.
После совещания Бойкинз хватает телефонную трубку и до 9:40 успевает
поговорить с восемью деловыми партнерами из других стран. Он знает по
опыту, что в это время международные телефонные линии, как правило,
свободны и заказы выполняются вдвое быстрей, чем днем. В 10:00 Бойкинз
уходит из конторы, чтобы посетить какой-нибудь завод или Правление одного
из филиалов. Во время своих инспекторских визитов он никогда не спешит,
потому что утром спешно расправился с бумажными делами. Ему некуда
торопиться, и он интересуется решительно всем. "Добрый день, Фред, -
приветствует он пожилого мастера, - как дела?.. Ну что, Билл, этот новый
парень из Пятого освоился с работой?" Он щупает радиаторы отопления,
проверяя, не слишком ли они горячие. Замечает не выключенную с ночи
лампочку. Обнаруживает, что засорился водосток, и приказывает кому-нибудь
его прочистить. Спрашивает рабочего о самочувствии прихворнувшей жены. Он
видит все и, обсуждая заводские дела, решается на те или иные изменения. А
что, если в Одиннадцатом цехе установить портальный кран?.. Обдумывая это
нововведение, он замечает парнишку, который никогда раньше не попадался
ему на глаза. "Откуда у вас этот рыженький?" - спрашивает он между делом
кого-нибудь из старых рабочих. А вечером восхищенный новичок рассказывает
своей матери: "Представляешь, со мной разговаривал сам шеф, спрашивал, где
я учился, как будто ему это интересно!" Если завод ожидают потрясения -
что бывает при Бойкинзе очень редко, - он предвидит их чуть ли не за год.
Если где-нибудь случится пожар, Бойкинз наверняка окажется там раньше
всех, и люди прекрасно это понимают.
В Правлении филиала Бойкинз все тот же. Он, например, никогда не
приезжает без предупреждения. Почему? Да потому, как он объясняет, что
подготовка к его приезду уже сама по себе приносит пользу - служащие
наводят порядок в конторе, подгоняют срочные дела. Так что, если ему и не
удастся приехать, кое-какая полезная работа все же будет сделана. Правда,
его визиты никогда не срываются, больше того, он никогда не спешит. И
замечает абсолютно все, даже новый теннисный корт. Повидавшись с кем нужно
в клубе филиала, он идет обедать - непременно в столовую для служащих. И
ни слабое руководство, ни, скажем, назревающее неповиновение не ускользнут
от его внимания. Он считает, что нелады в отношениях между служащими можно
почувствовать, наблюдая, как люди группируются. Заметив, что управляющий
филиала с несколькими подчиненными обосновался в одном углу столовой, а
его заместитель, окруженный единомышленниками, - в другом, Бойкинз
приступает к расследованию. И не уезжает, пока не поймет, в чем дело. Если
одного дня ему недостаточно, он непременно позвонит на следующее утро
своему заместителю - ровно в 9:20. К этому времени почта будет
просмотрена, и, ответив "да" или "нет" на двадцать, допустим, вопросов,
Бойкинз продолжит свои изыскания в филиале. Некоторые люди считают его
идеальным управляющим.
Бойкинз уверен, что хороший начальник не должен терять
самостоятельности. Бумажный разлив не отрезает его от жизни. Он разрешает
возникающие перед ним задачи еще до того, как они попадают на бумагу. Ему
удается справляться с трудностями раньше, чем ему письменно докладывают о
них. Он встречает бури в открытом море, и они не успевают обернуться
бумажным потопом. Для сохранения самостоятельности надо прежде всего четко
понимать, какие дела являются первоочередными. Председатель Правления
"Во-Далинг-Компани" Телеболтэн не понимает этого; посмотрим же, как
складывается его деловое свидание с господином Тутэнсом, заведующим
отделом сбыта фирмы "Кит и Честер".
Телеболтэн. Входите, входите, мистер Тутэнс. Присаживайтесь. Извините
меня - я только подпишу эти письма (молча скребет пером)... и отвечу на
докладную главного инженера, пожалуйста, не сердитесь! (Снова скребет
пером и молчит. Телефонный звонок.) Алло! Это вы, Генри? Превосходно!
Замечательно! Да-да, я обязательно осмотрю ваш новый завод, как только у
меня будет полегче со временем... Так-так... Может быть, вы пошлете мне
письменный докладец?.. Понятно, Генри. Но не забывайте про накладные
расходы. Нет, Генри, все это не так просто. Нужно еще убедить совет
директоров и добиться согласия финансового отдела. Звякните, когда у вас
будут расчеты, о которых мы говорили. Ладно, Генри. Это будет здорово.
Пока... Прошу прощения, мистер Тутэнс! Так на чем мы остановились? А-а,
мне же нужно ответить на эту докладную. (Молча скребет пером. Телефонный
звонок.) Боб? А я как раз собирался вам звонить. Да-да, я слышал. Скверно,
очень скверно. Но она поправляется? Вот и прекрасно. Слушайте, Боб, я тут
обдумал наш вчерашний разговор. Вообще-то это можно устроить, но
необходимо найти дельного администратора. Кого? Нет, Боб, Радли не
справится. А главное, он уже получил другое назначение. Да, подумайте,
Боб. Пока... (Молча скребет пером. Телефонный звонок.) Это вы, Питер? Что
ж, хорошая мысль, давненько я не играл в гольф. Роджеру? Хорошо... Ладно,
значит, до субботы... Подождите-ка, а кто будет четвертым?.. Да ведь он
всегда был мазилой. За сколько ударов он теперь кончает игру?.. Я понимаю,
что подучился, а все же... знаю, конечно... Послушайте, Питер, у меня
другая идея. Что, если мы пригласим Нэвилла?..
Тутэнс выходит из кабинета Телеболтэна и направляется к конторке
швейцара, на которой стоит телефон.
Ладно, Питер, в субботу увидимся. Как семья? Ну и прекрасно. А где вы
провели отпуск? Понятно. Мы думаем съездить в Испанию. Нет, Шила там
никогда не была. Ладно. До субботы... (Молчание. Телеболтэн с сомнением
оглядывает свой кабинет. Вроде бы кто-то хотел с ним поговорить? А-а, бог
с ним. Хватает ручку, скребет. Телефонный звонок.) Ах, это вы, мистер
Тутэнс! Очень рад, что вы позвонили. Да, нам понадобится оборудование,
которое изготовляет ваша фирма. Несомненно, мистер Тутэнс. Хорошо, мы
опробуем два станка, присылайте. Если они нам подойдут, заказ будет
большой. Пятьдесят по крайней мере и, вероятно, еще пятьдесят к концу
года. Какая у вас оптовая скидка? Маловато... Понимаю, мистер Тутэнс...
Хорошо, присылайте два станка. Всего хорошего, мистер Тутэнс.
Телеболтэн ошибочно полагает, что посетитель никуда не убежит, и
занимается в его присутствии другими делами. Если бы он хотел от него
отделаться, такая политика была бы верной. Можно подумать, что фирма Кита
и Честера кажется Телеболтэну сомнительной или недостаточно крупной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66