А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Корва встал.
– У меня есть один вопрос к мистеру Пикару. – Адвокат пожевал губами, как бы собираясь с мыслями, потом посмотрел на Пикара. – Вы не были очевидцем событий, о которых всякий толкует по-разному, и, следовательно, ни защита, ни обвинение не могут утверждать, что вы их свидетель. Вы являетесь связующим звеном с сестрой Терезой. В связи с этим я спрашиваю вас. Совпадает ли история, услышанная вами от сестры Терезы, с той, которую вам поведал Стивен Брандт, в отношении роли обвиняемого в инциденте в госпитале?
– Нет, не совпадает.
– Спасибо. – Он перевел взгляд на Карен Харпер. – У меня больше нет вопросов.
Харпер то же самое повторила полковнику Гилмеру.
– Свидетель свободен, – объявил Гилмер.
Пикар нехотя поднялся и неторопливо подошел к столу защиты. Он сказал Тайсону чуть слышно:
– Вы немного староваты для этих погон.
– Скажите это армии.
Пикар улыбнулся.
– Удачи. – Он подошел к двери, которую для него придерживал сержант Лестер, и покинул зал.
Полковник Гилмер отпил немного воды из стакана. Карен Харпер вернулась на свое место.
– Почему обезьяна упала с дерева? – шепнул Корва на ухо Тайсону.
– Почему?
– Потому что подохла.
– Меня не надо больше забавлять, – отмахнулся Тайсон.
– Лейтенант, встаньте, пожалуйста, – обратился к Тайсону полковник Гилмер.
Тайсон встал, с грохотом отодвинув стул.
– Лейтенант Тайсон, в начале расследования я ознакомил вас с вашими правами: сделать заявление или хранить молчание.
– Насколько я понял, если я сделаю заявление, не присягнув, мне устроят перекрестный допрос по изложенным мной фактам, а не по другим вопросам, касающимся этого дела.
– Совершенно верно. Вы желаете сделать заявление в любой форме?
– Нет, сэр, – сказал Корва, чуть привставая с места.
– Да, сэр, – возразил Тайсон. – Я намерен его сделать, не присягая, я просто скажу с места несколько слов. Теперь, когда я все понял о подаче заявлений для смягчения вины и наказания без компрометации себя, я бы хотел заявить о следующем. Я хочу сказать вам, полковник Гилмер, что готов лицом к лицу встретиться с присяжными для того, чтобы очиститься, чтобы снять обвинения тем или иным образом. Но если вы решите не передавать дело в трибунал, тогда вы должны посоветовать высшему армейскому начальству, как публично восстановить мою репутацию и запятнанную честь. Снятие обвинений будет недостаточной мерой в исправлении этой ошибки. – Тайсон сел.
– Не думаю, – шепнул ему Корва, – что просьба о публичном извинении внушит вам любовь армии и генерала ван Аркена. Они, скорее, пойдут на перекрестный допрос, которого вы, кажется, так добиваетесь.
Полковник Гилмер устремил взгляд на прокурора.
– Желаете ли вы допросить лейтенанта Тайсона по поводу того, что он сказал?
– Нет, не желаю, но не могу оставить это заявление без замечания. – Пирс покраснел еще больше. – Наоборот, для того чтобы восстановить пашу репутацию в глазах армии, она должна снять с вас обвинения. Если у вас возникают проблемы в гражданской жизни, армию это не касается.
Тайсон хотел было встать, но Корва сильно дернул его за рукав.
Полковник Гилмер вопросительно взглянул на Корву.
– У защиты есть возражения?
– Нет, сэр.
Полковник Гилмер сверил время по своим часам и откашлялся.
– Целью данного расследования являлось установление сути обвинения и его детальное рассмотрение. Рекомендация расследования носит чисто консультативный характер и никоим образом не связана с властями, заказавшими ее. – Гилмер заглянул в свои записи. – При составлении рекомендации я учту не только суть проступка и свидетельские показания, но и послужной список обвиняемого, а также прибегну к такой политике, которую судебному следствию следует применять только тогда, когда обвинения снимаются, ни в коей мере не противореча военной дисциплине.
Полковник Фарнли Гилмер обвел взглядом царственно богатые владения форта.
– Рапорт и рекомендацию я передам властям, назначившим это расследование. Один экземпляр останется у обвиняемого. На этом судебное разбирательство закончено.
Глава 41
Бенджамин Тайсон пошел на последний круг по дорожке необъятного стадиона, расположенного за штабом гарнизона. Этим поздним сентябрьским вечером над землей стелился густой туман, скрывавший даже огни жилых зданий. Тайсон сбавил скорость и перешел на шаг, понимая, что сбился с дорожки.
Он пригляделся и увидел высокий белый флагшток, возвышавшийся как корабельная мачта над холмами. Взяв его за ориентир, он пересек тротуар и оказался на Ли-авеню. Трусцой он добрался до штаба.
С Тайсоном поравнялся джип военной полиции, и человек на заднем сиденье крикнул:
– Вы еще здесь, лейтенант? Упражняетесь?
Тайсон узнал голос. Он оглянулся.
– Вам бы тоже не повредило, капитан.
Капитан Галлахер хмыкнул.
– Раз уж вы двигаетесь в этом направлении, – крикнул он, – почему бы вам не зайти в штаб и не расписаться в журнале? Это всего лишь в двухстах метрах отсюда.
Тайсон промолчал. Он несколько раз менял скорость, вынуждая шофера джипа то тормозить, то разгоняться.
– Тогда возвращайтесь домой. И без шуточек. От ваших ночных пробежек нам не до сна.
Тайсон снова не ответил.
– Разве ваша жена не скучает без вас? – съязвил Галлахер.
– Отвяжись ты...
– Учти, лейтенант, я тебе скоро хвост прижму. – Потом добавил примирительно: – Я стараюсь быть полезным.
Тайсон наконец отозвался:
– Где-то совершается уголовное преступление, капитан, а вы здесь. Какая досада! Почему бы вам, как самому прозорливому полицейскому, не пойти и не раскрыть его?
Капитан Галлахер что-то бросил шоферу, и джип мгновенно исчез из виду.
Тайсон замедлил бег и повернул на дорожку, ведущую к штабу. Он вытер пот, застилавший глаза, и плечом толкнул стеклянную дверь.
Дежурным оказался уже известный по судебному заседанию сержант Лестер.
Молодой щеголеватый сержант привстал с места.
– Эй, лейтенант, как дела?
– Неплохо для человека, которого вот-вот посадят.
Лестер рассмеялся.
– Вы расписаться?
– Нет, сержант. Я ищу свою собаку.
– Сюда с собаками нельзя.
– Это как говорится. Где журнал?
– А... да... Он у подполковника Левина. Он у себя и хотел бы, чтобы вы доложились ему.
– Захочет ли он видеть меня в таком виде?
– Какая разница. Вам только надо приложить руку к голове. – Лестер, паясничая, отдал честь и засмеялся.
Тайсон поднимался по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки, и, миновав коридор, к изумлению двух женщин-служащих, вошел в кабинет адъютанта. Он громко постучал в дверь кабинета Левина.
– Войдите!
Тайсон распахнул дверь, подошел к столу подполковника и отдал честь:
– Лейтенант Тайсон явился для...
Левин небрежно ответил на приветствие, не дал договорить:
– Садитесь. Вы очень обросли.
– Так точно. – Тайсон устало плюхнулся в кресло. В комнате царил полумрак, и только бумаги на столе освещала длинношеяя лампа, оставляя лицо хозяина в тени.
Левин заговорил из тьмы:
– Вы уже несколько раз не расписывались.
– Так точно.
– Снова бегаете.
– Так точно. Тренируюсь для побега.
Подполковник рассмеялся. Он поднялся, подошел к сейфу и достал бутылку ликера и два стакана. Разлив напиток по стаканам, протянул один Тайсону.
Бен поставил свой ликер на край стола. Он рассматривал руки Левина, залитые электрическим светом. На пальцах левой темнели никотиновые пятна. Тайсон учтиво подождал, потом сам завел разговор:
– Что, много работы?
– Да, завтра праздник. Йом Кипур. День искупления. Я хочу закончить к завтрашнему полудню.
– Хорошо. Мой сын завтра тоже в школу не идет.
– Как дела дома?
– Как и следовало ожидать. Обихаживание парня и детские развлечения добавляют хлопот.
– Я знаю. У меня у самого три сына. Но они уже взрослые.
– Тоже военные? – Тайсон улыбнулся.
– Нет, что вы. Они этого вдоволь насмотрелись. Служба тяжело сказывается на семейной жизни. Один служил полтора года в Корее. Не всякая женщина выдержит такое. Надо очень доверять друг другу, чтобы расставаться на столь долгое время.
Тайсон подумал, а что, если его туда пошлют. Он отпил немного теплого ликера.
– Вот и осень, – заметил Левин. – Я всегда любил это время года, но как только начал стареть, с большим трепетом жду прихода весны и лета. «Теперь уже осень – время сбора урожая и долгого путешествия к забвению... вы построили свой корабль смерти, а?»
Тайсон прикончил ликер.
– Это прямой вопрос?
– Нет. Это отрывок из Д.Х.Лоуренса. – Левин взял из пепельницы окурок сигары и зажег его, спичка на секунду яркой вспышкой осветила его лицо. Волны дыма исчезли в темноте. – Что меня злит больше всего, так это то, что армии на самом-то деле не нужен, процесс. Они чувствуют себя каким-то боком обязанными прессе. Белому дому, конгрессу, которые составляют их бюджеты, бюджеты министерств обороны и юстиции и даже их юридическую службу.
Тайсон развернул клочок станиоли, в которой была завернута пачка сигарет и коробок спичек. Он закурил без разрешения.
– Вам не кажется, что в ношении сигарет в спортивном костюме есть что-то ненормальное?
Левин, казалось, не слушал, погруженный в свои мысли.
– Если бы это дело выплыло на поверхность восемнадцать лет назад, когда вы еще проходили действительную службу, то перед армией и вами было бы неограниченное право выбора. Но по иронии судьбы время сработало против вас. – Он добавил: – Право выбора ограничивается обвинением или необвинением в убийстве.
Тайсон потушил недокуренную сигарету.
– Я предложил им публичное извинение.
Левин криво улыбнулся.
– Армия не принимает извинений от своих офицеров, поэтому, я думаю, нам этого не дождаться.
– Странное правило.
– Мне нужно тут обсудить одно дело с вами. – Левин извлек крафтовский пакет из правого ящика стола и бросил его на стол. – Курьер из Форт-Дикса привез. Это... – он передал Тайсону пакет с напечатанной на машинке наклейкой, – ваш экземпляр рапорта полковника Гилмера. Если вы дойдете до третьей страницы, пункт семнадцатый, то увидите, что он порекомендовал судебное расследование в трибунале.
Не глядя на пакет, Тайсон положил его на стол.
– Генерал Питерс по совету судебной комиссии адвокатов согласился с рекомендацией. Вот... – Левин положил перед Тайсоном листок машинописного текста, – ваш экземпляр приказа о вызове вас в трибунал.
Тайсон положил листок под лампу и пробежал глазами краткий документ:
От генерал-майора Джорджа Питерса, командира воинской части, Форт-Дикс, Ныо-Джерси.
Заседание военного суда высшей инстанции назначается на 15 октября и пройдет в Форт-Гамильтоне, Бруклин, Нью-Йорк. Членами суда являются:
военный судья – полковник Уолтер Снроул;
присяжные заседатели – полковник Амос Мур, подполковник Стэнли Ласки, подполковник Юджин Макгрегор, майор Дональд Бауэр, майор Вирджиния Синдел, капитан Герберт Морелли, лейтенант Джеймс Дэвис;
состав обвинения – полковник Грехам Пирс, майор Джудит Вейнрот, капитан Салъватор Лонго;
защитник – Винсент Корва.
(Подпись) Джордж Питерс, генерал-майор вооруженных сил Соединенных Штатов.
Тайсон положил листок в стопку уже сложенных документов. Он посмотрел на Левина отсутствующим взглядом, потом спросил:
– Кого из них можно подкупить до начала трибунала?
– Вы можете попросить отсрочку. Поговорите со своим адвокатом.
– 15 октября – это неплохо, – покачал головой Тайсон.
Левин вручил Тайсону обвинительный акт. Тайсон искренне возмутился:
– У меня их до черта. Мне еще один нужен?
Подполковник терпеливо объяснил:
– Если вы успели заметить, то на каждой стадии процесса тщательнее проверка и больше дополнений. Этот документ подписан полковником Пирсом, и он формально обязан вручить вам копию акта завтра в назначенное время и в назначенном месте. С вами может быть ваш адвокат, хотя это необязательно.
Тайсон положил обвинительный акт Левину на стол.
– Так вот, значит, как? Вызвали в суд, выдвинули обвинения и уже готовы осудить. Все одно к одному. Я знаю, что правосудие мешкает, а значит, идет на попятную, но, как сказал Корва, военная прокуратура обязана носить свою старую колониальную панаму.
Левин не возражал.
Тайсон встал и потер рукой потную шею.
– Боже мой! Еще в мае я пользовался сезонкой от своего дома до Нью-Йорка. – Он засмеялся. – Я доволен, что события развиваются так быстро. Нет времени размышлять над непреложным законом своей судьбины.
– Меня беспокоит один пункт в обвинительном акте, – сказал Левин.
– Вы про что, подполковник?
– Я о подтверждении.
– Подтверждении чего?
– На второй странице говорится о «выполнении следующих инструкций». Отсюда явствует, что собирающие суд авторитарии обычно дают присяжным заседателям надлежащие указания.
– Что же это за указания такие?
– Ну, это касается приговора, выносимого судом. Во власти генерала Питерса и других важных чинов, вплоть до главнокомандующего, установить суровое наказание. Когда речь идет об особо тяжком преступлении, вот здесь это место, – он пальцем ткнул в строчку обвинительного акта, – обычно трактуют так... смертный приговор можно не выносить...
Тайсон взял в руки документ. Место, оставленное для специнструкции, было не заполнено. Он вопросительно посмотрел на Левина.
– Вы хотите сказать, что меня могут расстрелять?
– Ну... это вряд ли. Но меня беспокоит, что генерал Питерс не исключает возможность смертного приговора...
– Вас беспокоит? А меня это, подполковник, выводит из себя.
– Конечно. Я вас понимаю. Это угроза. И я искренне удивлен... обычно правительство, министерство юстиции и тот, кто выдвигает обвинение в тяжком преступлении, дают гарантии в обмен на что-то. Но я не правомочен говорить об этом. Однако я действительно знаю, что присяжные не собираются выносить смертный приговор.
– Откуда вы знаете, подполковник? Если высшие чины не дали инструкцию генералу Питерсу не допускать этого, то присяжные трибунала, – Тайсон пощелкал пальцами по лощеным листам бумаги, – могут принять это за знак, что там наверху только и ждут смертного приговора.
– Интересное наблюдение, – признался Левин. Через мгновение он добавил: – Но любое влияние начальства, даже самое незначительное, противозаконно.
Тайсон собрал бумаги и сунул их в конверт.
– Если у вас ко мне больше нет ничего, тогда ухожу.
Левин почесал затылок.
– Да нет. У меня к вам еще один вопрос. С этого момента вам не разрешается выходить из своего жилища. Заключение значит заключение. Только в случае медицинской необходимости вы можете покинуть дом. Если вы чувствуете, что вам нужно выйти из дома по той или иной причине, вы должны подать письменную просьбу на имя генерала Питерса.
– Это тот, который хочет меня расстрелять, а я даже его не знаю?
Левин налил Тайсону еще немного ликера.
– Это не личные счеты, не думайте. Здесь нет ничего личного.
– В этом-то и весь ужас, подполковник.
Левин сделал глоток из стакана.
– Да. Мне не по себе от вашего заточения. Я замолвил за вас словечко, но когда из Форт-Дикса приехали хозяева и заглянули в полупустой журнал, они чуть не вылезли из штанов от злости. – Левин допил ликер. – Могло бы быть и хуже. Могло бы кончиться и решеткой.
Тайсон говорил тихо, тупо уставившись в пол:
– Могу я выходить во двор?
Левин довольно долго выдерживал паузу.
– Я уверен, что никто не будет возражать. – Потом добавил: – Арест продлится недолго, только до решения суда.
Тайсон нахмурился.
– Тогда я пойду домой.
– Да. Тогда идите домой. – Левин подошел к окну и крайне удивился, увидев белую густую пелену тумана, застилавшую все вокруг, вплоть до второго этажа здания. – Я видел много красивых мест за свою жизнь и только однажды обрел покой в некой швейцарской деревушке. Такого я никогда, ни раньше ни потом, уже не чувствовал. – Он закурил сигару. – В конце «Книги Чисел», в главе тридцать пятой, есть упоминание о создании городов-убежищ, то есть таких мест, куда подозреваемый в убийстве может поехать пожить в покое, пока улягутся страсти и свершится правосудие. «То общество должно рассудить убийцу и мстителя за кровь. Если кто ударит кого железным орудием, камнем, деревянным орудием, так что тот умрет, – то он убийца. Мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его».
Тайсон не ответил, раздумывая над библейскими изречениями.
Левин отошел от окна, поставил стакан на стол, а дымящуюся сигару положил на пепельницу.
– Ваш паспорт лежит в среднем ящике моего стола. Я вернусь через пять минут. К этому времени вы уже уйдете, поэтому я сейчас желаю вам спокойной ночи. Честь отдавать не надо. – Он протянул Тайсону руку, и тот крепко пожал ее.
Левин тихо удалился. Тайсон обошел стол и выдвинул средний ящик. Его голубой в золоте паспорт лежал на сигарной коробке. Удостоверившись в этом, он с грохотом задвинул ящик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78