А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мяг
кий ковер цвета слоновой кости поглощал малейший звук.
Джеффри не оглянулся, когда выходил из секретной комнаты. В первый раз Ро
ман спросил себя, почему Джеффри не осмотрелся, чтобы проверить, что его н
икто не заметил. Не потому ли, что так и было задумано Ц Роман увидит Джеф
фри и вход в комнату и поверит: тот не знает, что Роман в нее вошел? А не до ко
нца выключенный громкоговоритель Ц чистая случайность? Или же это хоро
шо разработанный сценарий? И то, что казалось Роману улыбкой судьбы, на са
мом деле Ц искусная ловушка?
Ц Куда мы идем?
Ц В одну из рабочих комнат, Ц коротко ответил он Феникс.
Она могла быть подсадной уткой. Наживкой, чтобы посмотреть, клюнет ли он, у
слышав имя Эйприл. Если дело обстоит так, значит, у кого-то есть причина ду
мать, что он не тот, за кого себя выдает. Кто-то знает, что он пробрался в клу
б и сделался его членом, а затем Ц совладельцем исключительно для того, ч
тобы его усилия поймать убийцу увенчались успехом. Он верил в то, что убий
ца Ц или, по крайней мере, тот, кто организовал убийство Эйприл Ц был зде
сь совсем рядом.
Из окон на лестнице, ведущей вниз, открывался вид на реку Сноквалми. На это
м отрезке она протекала мимо больших серых утесов, покрытых прожилками в
есеннего мха и увенчанных серебристыми елями.
Снег на вершинах гор все еще блестел на фоне вечернего неба, с приближени
ем сумерек окрасившегося в бледно-лиловый цвет.
Когда ступеньки кончились, он остановился и отошел в сторону, жестом про
пуская ее вперед.
Проходя мимо него, она бросила на него быстрый, оценивающий взгляд. И не об
ернулась, когда он пошел вслед за ней. Такое самообладание ей нелегко дал
ось.
А что если Джеффри просто торопился? Та важная «встреча» действительно с
уществовала? Роман видел, как Джеффри появился на лестничной площадке. О
н заметил его дородную фигуру, когда тот, наклонив голову, спешил ко входу
в подземное укрытие, известное только очень немногим избранным, которые
входили в своего рода клуб внутри Пикового Клуба.
Сэр Джеффри Фуллертон и вдова Ванесса, графиня фон Лейден, создали Пиков
ый Клуб для обслуживания богатых американцев, жаждущих, чтобы им потерли
плечи крутые профессионалы, способные предоставить им к тому же потряса
ющие услуги в смежных областях Ц и при этом гарантировать абсолютную ко
нфиденциальность.
Справки, которые Роман исподволь наводил в течение нескольких месяцев, н
аконец привели его в клуб. По представлению одного благодарного знакомо
го со Среднего Востока он получил членство в клубе. Он очень быстро сообр
азил, что единственный способ продолжить расследование Ц это оказатьс
я по другую сторону ведения дела.
Проанализировав состав партнеров Ц графиня, два аристократа, служивши
е раньше в преступных британских военных подразделениях, и швейцарец, им
еющий связи и в банковских, и в военных кругах, Ц Роман понял, в каком напр
авлении нужно действовать, чтобы достичь цели. Вначале его попытки встре
тили резкий отпор. «Руководство» не искало больше партнеров. Он продолжа
л капать им на мозги, пока не убедил, что в роли таинственного бывшего морс
кого пехотинца, служившего в отборных частях СЕАЛ, он мог бы привлечь и му
жчин, и женщин, зачарованных иллюзорной скрытой властью, приписываемой э
тим войскам.
Пока все шло хорошо. Демобилизация из флота заняла много времени и была с
амым трудным решением в его жизни, но, когда все закончилось, в его душе во
царился мир, Ц может быть, впервые за долгие годы. Его новая жизнь принес
ла много такого, что старая жизнь не в состоянии была дать. На гражданке ем
у предстояло не меньше сражений, чем в военном подразделении.
Ц Вот мы и пришли, Ц сказал он, протянув руку через плечо Феникс, чтобы, т
олкнув, широко распахнуть дверь. Ц Мы очень много трудимся над тем, чтобы
предоставить нашим клиентам все возможные и невозможные удобства.
Она осторожно вошла в помещение, оглядываясь так, будто ожидала, что кто-н
ибудь или что-нибудь сейчас выскочит из-за двери или из-под стола, покрыт
ого соболями Ц настоящими соболями.
Роман закрыл дверь и запер ее на ключ.
Ее руки крепче сжали комок шелкового трикотажа, который дала ей Ванесса.

Ц Мы сейчас проделаем все в точности так, как будет, если ты придешь к нам
работать, Ц сказал он. Будь на то его воля, он бы поместил камеру прямо над
столом. Ц Если член клуба не высказывает других пожеланий, мы запираем в
се двери во время сеансов: конфиденциальность для этих людей Ц дело пер
востепенной важности. Они очень важные персоны. Из разных миров, но все Ц
очень высокопоставленные, и мы не задаем вопросов Ц если только они сам
и о себе не заговорят.
Ц Они приезжают сюда, чтобы поддержать форму? Ц спросила Феникс, изучая
зеркала в золоченых рамах, вставленные в ниши, которые располагались вд
оль стен, облицованных нежно-розовым алебастром.
Стоя рядом, Роман внимательно рассматривал ее. Если она притворяется, то
делает это неплохо.
Ц Они приезжают развлечься. Сбросить маску благопристойности. Они прие
зжают сюда, чтобы свободно распоряжаться своими телами. И то же самое с их
мозгами. Они хотят раскрепостить их так, как могут позволить только в сте
нах этого здания, охраняющего их безопасность. Я думаю, ты знаешь, что я им
ею в виду.
У Феникс, как и у всех рыжеволосых, была светлая кожа Ц светлая и усыпанна
я веснушками, которые Ванесса нашла такими интересными. Сейчас яркий рум
янец залил всю доступную его взору кожу. Она ему не ответила.
Ц Не собираешься же ты притворяться, будто думала, что это нечто наподоб
ие модного курорта?
Она пожала плечами:
Ц Нет конечно, Ц и рассмеялась.
Он не был, однако, в этом уверен, но продолжал:
Ц Люди приезжают сюда, чтобы осуществить свои фантазии. Ц Будь осторож
ен, напомнил он себе. Не торопись, а то выдашь себя, ведь все записывается.
Ц Они много платят, а наша работа Ц обеспечить их тем, за что они платят, м
оя же задача Ц выяснить, вписываешься ли ты в нашу программу. Сколько теб
е лет?
Ц Тридцать. А тебе сколько лет?
Он усмехнулся:
Ц Кто из нас проводит собеседование?
Ц Спрашивать о возрасте у поступающего на работу Ц незаконно.
Ц Я спросил неофициально. Мне тридцать шесть. Ты замужем?
Ц Нет.
Ц А когда-нибудь была?
Ц Нет. А ты женат?
Ц Ты хочешь здесь работать?
Ц Да.
Ц Очень?
Она облизала губы прежде, чем ответить.
Ц Я ужасно хочу здесь работать.
Ц Хорошо. Вот так и будем: я спрашиваю Ц ты отвечаешь. Ц Джеффри и Ванесс
е это понравится. Ц Где ты до этого работала? Массажисткой?
Ц В Стокгольме. Я вернулась в Штаты чуть больше года назад и еще нигде ка
к следует не обосновалась, поэтому работаю где придется.
Ц Я понимаю, что тебе хочется быть массажисткой.
Она на секунду отвела глаза. Она знала, что сказала ему про нее Ванесса.
Ц Графиня сказала, ты ее заверила в том, что можешь держать свои аппетиты
под контролем.
Румянец стал еще гуще.
Ц Я держу себя в руках в любых ситуациях. У меня никогда не было с этим зат
руднений.
Ц Правда? А мне кажется, именно с этим у тебя затруднения.
Она отвернулась и опустила глаза, очевидно забыв, что он видит ее в зеркал
ах со всех сторон. Как только она повернулась к нему спиной, она прижала ку
лак ко рту и крепко зажмурила глаза.
С другой стороны, если все это розыгрыш, она знает, что он видит ее в зеркал
ах, и специально для него изображает беспокойство.
Ц Если ты уже освоилась, Ц сказал Роман, чувствуя себя совершенно не в с
воей тарелке, Ц мы можем начинать. Я немного великоват, но некоторые из н
аших клиентов тоже не маленькие. И у меня тугие мышцы. Справишься?
Она кивнула:
Ц Конечно. Тебе когда-нибудь раньше делали поперечное растирание?
Он снял рубашку через голову.
Ц Мне делали все виды массажа, Феникс. Мне нравится, когда массаж тяжелый
и глубокий. Побольше давления. Ты можешь сделать то, что мне нравится?
Ц Где простыни?
Ц Мы не пользуемся простынями.
Ц Да, конечно, Ц немедленно согласилась она. Расправив плечи, она полож
ила сверток на полку рядом с баночками массажного крема. Ц Ты любишь муз
ыку?
Вместо ответа, он распахнул створку зеркала и включил музыкальную систе
му, спрятанную в шкафчике. Уитни Хьюстон, всхлипывая, томным голосом звал
а своего любимого.
Ц Графиня умеет определять размер на глаз. Одежда должна тебе подойти.

Феникс перевела взгляд с него на выданную ей форму. По движению ее подбор
одка он понял, что она приняла решение. Когда она начала снимать футболку
через голову, он принялся расстегивать джинсы, заставив себя сконцентри
роваться на том, что делает. Он всего лишь мужчина, мужчина, который слишко
м долго вожделел женщину.
Подняв голову, он увидел, что она надевает на плечи бретели. Ее соски припо
днимали мягкую ткань, о чем она, должно быть, знала. Продолжая смотреть в с
торону, она запахнула юбку на талии, застегнула ее и спустила джинсы, на мг
новение обнажив длинные, белые, стройные ноги на всю длину до коротких че
рных трусиков.
Ц Красивые ноги, Ц сказал он.
Она осматривала ярлыки на баночках.
Ц Спасибо.
Ц Это что, новый метод?
Ц Новый?
Ц Массаж через ощущения.
Одна из баночек привлекла ее внимание. Она отвинтила крышку.
Ц Массаж всегда идет через ощущения.
Ц Верно. Но время от времени не плохо бы поглядывать на клиента. Ц Он рас
тянулся на кровати лицом вниз и, скрестив руки, поставил на них подбородо
к. Ему не очень нравилось то, на что он решился, но разве у него был выбор? На
падая, он лишь оборонялся. Он будет ее провоцировать, предлагая получить
удовольствие от соприкосновения с ним. Он на нее надавит и посмотрит, выд
ержит ли она. Если она сумеет сдержаться, они по крайней мере неплохо пров
едут время. Камеры снимут хорошую работу маленькой массажистки, а он сде
лает то, что от него требуется, и при этом не выдаст себя.
Если Феникс не выдержит, он должен удостовериться, что она без проблем вы
берется отсюда Ц и больше не вернется. В любом случае он должен стать тен
ью этой дамочки.
Вся штука в том, чтобы она об этом не узнала. Но ведь Роман был профессиона
лом и умел это делать очень хорошо. Феникс закрыла крышку, поставила бано
чку на место и взяла другую.
Тянет время.
Ц В чем дело? У нас нет того, что тебе нужно?
Ц Я всегда знакомлюсь с оборудованием.
Как же. Со всеми шестью банками.
Система найма на работу, существовавшая в клубе, была рассчитана на дура
ков. К тому времени, когда претендент был втянут в одну из игр, изобретенны
х Джеффри и Ванессой, обещанные награды были столь высокими, а перспекти
вы общественного разоблачения столь ужасными, что дальнейших уговоров
уже не требовалось. Насколько знал Роман, проколов не было.
За исключением Эйприл.
С каждой минутой он все больше убеждался в том, что Эйприл работала в клуб
е, а потом стала представлять собой угрозу для его владельцев. То, чем все
это кончилось, навсегда останется в его памяти.
Феникс слишком уж медлила.
Ц Подойди сюда, Ц сказал он ей.
Ц Возьмем, пожалуй, вот это. Ц Она открыла очередную крышку.
Ц Подойди сюда и дай мне свои руки. Я хочу убедиться, что они теплые.
Ц Они очень скоро разогреются.
Ц От моей голой задницы? Нет уж, спасибо. Подойди сюда. Она повернулась к н
ему, и на этот раз в ее лице не было ни кровинки. Ее взгляд остановился на ег
о лице, затем пробежал по его телу. Она разомкнула губы, да так и осталась с
открытым ртом. Феникс там громко сглотнула, что заглушила голос Уитни Хь
юстон.
Роман поднялся на локтях и протянул ей правую руку:
Ц Не так быстро, милая. Немного терпения. Только если я получу свое Ц и те
бе достанется. Тебе поможет, если мы прикроем стратегические объекты?
Она наконец закрыла рот и глубоко вдохнула. Классные грудки, но очень уж д
рожат. Она дрожала с головы до ног, и ему оставалось только надеяться, что
от возбуждения.
Ц В ванной есть полотенца. Открой второе зеркало от угла, позади тебя. Сп
рава от угла. Прикрой все, что тебя отвлекает.
Она потрясла головой. Ее взгляд прошелся по его позвоночнику, по голым яг
одицам и ногам.
Ц У меня очень сильное воображение, мистер Уайлд. И если уж что-то произв
ело на меня настоящее впечатление, я этого никогда не забуду. Полотенце н
и капельки не поможет. Ну что, поехали?
Ц Ты меня убедила, Ц ответил он, довольный тем, что лежит на животе и она
не видит, как он возбужден.

Глава 3

Он лежал перед ней.
Обнаженный.
Прекрасный.
Всем своим существом источавший опасность.
Феникс перевела взгляд от его вытянутой руки к внимательным глазам. Ну ч
то, рискни, вызывающе говорили они.
Что ж, она рискнет. Ради Эйприл, которую больше некому защитить, она рискне
т.
Ц Ты уверен, что выдержишь это как настоящий мужчина? Ц спросила она, до
ставая крем из баночки, которую держала в руке. Ц И холодные руки тоже? Ст
иснешь зубы и перетерпишь?
Ц Я уже перетерпел, Ц невозмутимо произнес он. Ц Поставь это на место и
подойди сюда. Урок первый: ты должна делать все, что хочет клиент. Что бы он
ни захотел. Ты с ним не споришь, не задаешь вопросов, не пытаешься переубед
ить. Если он чего-то хочет, значит, и ты этого хочешь. Поняла? Феникс постави
ла баночку обратно на полку.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил он.
Ц У меня нет имени.
Ц У всех есть имя.
Она сделала шаг в его сторону:
Ц У меня нет такого имени, которое я хотела бы носить. Мои родители были с
адистами.
Он не улыбнулся.
Ц Феникс Ц это твоя фамилия?
Она медленно протянула ему руку:
Ц Ви Джи Феникс. Тридцати лет. Не замужем. Родилась в Нью-Йорке. В настоящи
й момент ищу место, где могла бы обосноваться.
Холодные, мозолистые, сильные пальцы обернулись вокруг ее руки и потянул
и.
Ц Другую руку, Ви Джи Феникс. Ц Не дожидаясь, пока она послушается его, он
сложил ее ладони, зажав их в своих руках, и потер.
Дрожь, начавшись у нее в затылке, прошла по позвоночнику и дальше вниз, зат
ихнув под коленками. Загадочный человек мистер Уайлд. И сексуальный, сам
ый сексуальный мужчина, с которым она была так близко.
Ц Холодные, Ц прошептал он. Его большие пальцы описывали круги на ее ук
азательных. Ц Ты же знаешь, что может случиться с мужчиной от холодных па
льцев. Мы этого не хотим.
Еще раз жаркая волна накатилась ей на грудь и прошла по телу. За сегодняшн
ий день она успела покраснеть столько раз, сколько не случалось за многи
е годы.
Ц Ну что, согрелись? Ц Она попыталась высвободить руки.
Он не выпускал ее.
Ц Не совсем. Ц Продолжая держать ее руки в своих, он поднес их к самым губ
ам и нежно подул.
Ц Кто-нибудь делал так, когда ты ребенком возвращалась с мороза?
Феникс не могла говорить. Кожу на голове жгло и покалывало. И лицо. И кончи
ки сосков.
Перехватив ее руки за запястья, он еще раз обдал ее пальцы теплым, щекочущ
им дыханием и улыбнулся, увидев, что они сжались в кулаки.
Хорошо, что он не может заглянуть ей в туфли.
Ц Тебе придется поработать локтями, Ц сказал он. Ц Чтобы массаж был гл
убже.
Швед Йоран был большой поклонник работы локтями. Он был большой поклонни
к того, что привлекало к нему поток счастливых клиенток, плативших за нес
колько сеансов в неделю.
Ц Конечно локтями, Ц сказала Феникс. Каким-то чудом голос прозвучал бе
сстрастно. Ц И если понадобится, коленями, Ц добавила она, не задумывая
сь.
Ц Да, конечно, мэм. Ну, я готов. Начнем испытание. Он задержал долгий взгляд
на ее груди, чтобы оценить, чего достиг он своей маленькой игрой. Если бы о
н мог проникнуть взглядом внутрь! Ледяная Феникс, как окрестили ее колле
ги в Оклахоме, очень быстро начав таять, теперь полностью расплавилась. В
нутри ее была жидкость. И кое-где снаружи Ц тоже.
Опять этот проклятый румянец.
Он отпустил ее запястья, опустил лицо на стол и вытянул руки вдоль тулови
ща.
Ц Начинай, Ц неразборчиво пробормотал он. Феникс бросила взгляд на зап
ертую дверь. Пошевелив онемевшими пальцами, она зачерпнула горсть тягуч
ей мази из баночки, которую оставила открытой. Осторожно, для пробы, она см
азала левое плечо, участок под твердыми, выпуклыми мышцами, не сокративш
имися даже тогда, когда она намеренно усилила давление.
Теплый и неподдающийся. Она смазала оба плеча и руки до локтя, а он в это вр
емя повернул лицо, и она увидела, что глаза его закрыты.
Забудь о нем. Ты должна забыть про мужчину и помнить об Эпприл.
Эйприл тогда сказала, что встретила здесь одного удивительного человек
а, который ждет не дождется, когда она выйдет за него замуж. Человек этот и
мел отношение к клубу. И Феникс не могла даже попытаться связаться с Эйпр
ил, потому что личные звонки работникам не разрешались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40