Что она и делала.
Тиканье пробралось сквозь ее пальцы, в уши, в голову. Ей захотелось его убр
ать. Ей захотелось убежать отсюда. Она услышала голос Ц снаружи.
Она осторожно вынула пальцы из ушей. И снова услышала:
Ц Феникс. Ц Мужской голос.
Возможно, Эйприл пыталась предостеречь ее от тех людей, которых она ждал
а, тех самых людей, которые, как она верила, должны были спасти ее.
Ц Феникс, ты меня слышишь?
Мужской голос. Тонкий голос, как будто разбавленный ветром. Знаком ли он е
й?
Ц Все в порядке, Феникс. Мы здесь.
Она медленно поднялась на ноги.
Ц Машина ждет. Давай, Феникс.
Ее ноги медлительными шагами нетвердо прошли по полу к входной двери.
Ц Феникс!
Разве у нее есть выбор? Если они Ц кто бы это ни был Ц намереваются причи
нить ей вред, они до нее доберутся. Если они желают ей добра, они заберут ее
отсюда.
Она сняла цепочку и повернула ключ в замке.
Ц Феникс! Ц Теперь, когда она подошла ближе, голос звучал громче.
Открывшись, дверь скрипнула. Веб собирался смазать петли.
Ц О, Боже. Наконец-то! Пошли.
Она вышла на площадку.
Ц Лови, тебе это может понадобиться. Вот здесь. Феникс повернулась в стор
ону голоса, отвернувшись от ступенек. Снизу светил фонарь. Она глянула че
рез перила. Луч был направлен ей в лицо.
Ц Ну, лови!
Что-то взлетело в воздух. Куртка. Слишком далеко. Она перегнулась через пе
рила и попыталась схватить скользкую ткань.
Треск она услышала слишком поздно.
Под ее весом перила обломились и упали вниз вместе с ее телом.
Ее падение оборвалось преждевременно. Безусловно, оно должно было длить
ся дольше Ц и быть гораздо больнее.
Она лежала раскинув руки в стороны. Над ней блестел луч света, но он был на
правлен уже не на нее. Наоборот, он освещал скрытое капюшоном лицо того, кт
о стоял над ней, и, отражаясь от стекол очков, превращал их в два ослепи-тел
ьных круга.
Ц Ушиблась? Ц Голос теперь звучал искаженно-сдавленно. Незнакомый ей г
олос.
Феникс попыталась подняться. Она почувствовала под собой царапающуюся,
бесформенную массу сложенного в кучу сена.
Ц Кто
Рука, опустившись на ее рот, не дала ей договорить. Она ощутила медный прив
кус своей собственной крови. Сопротивляясь, она услышала собственный сд
авленный крик. Он давил на нее, вжимая в сено. Синяки и царапины на лице при
чиняли невыносимую боль.
Феникс задергалась. Пальцы, наткнувшись на его ногу, сомкнулись на ткани.
Он продолжал давить на нее. Сено царапало ее по лицу. Лезло в рот.
Ц Тебе следовало сделать то, что тебе было сказано, сволочь.
Извиваясь, она коснулась ногой твердой земли, затем своего колена.
Он остановил ее, не давая ей больше дернуться.
Ц Ты сейчас поймешь, каково это, сука. Ц Грубый толчок снова опрокинул е
е на спину. Ц Ты ведь могла не лезть куда не надо, могла?
Когда она открыла рот, чтобы закричать, он наполнил его сеном. Он заталкив
ал его в рот все глубже и глубже, покрывал им ее лицо, вдавливая в плотно за
крытые глаза.
Ни глотка воздуха.
Он обрушил град ударов на ее грудь и плечи. Ей было бы гораздо больнее, есл
и бы тяжесть на лице не заглушала боли в теле.
Она сейчас умрет.
Ее руки бессильно повисли. Пальцы не ощущали ничего, кроме обнаженной ко
жи.
Он сорвал с нее свитер и рубашку.
Сено в горле и в носу. Сухое, пыльное сено.
Пускай он бьет ее. Ей уже все равно.
Феникс погрузилась в сено, в землю, в ничто.
Размахивая руками, Насти вошел в свет фар машины Романа. Позади него, наве
рху, из распахнутой двери в квартиру Феникс виднелся свет.
Ц Ах, черт. Ц Роман заглушил мотор и выскочил из «лендровера».
Ц Она ранена?
Ц Исчезла, Ц ответил Насти.
Ц Была драка?
Ц Не та, что ты имеешь в виду.
Роман сделал движение, чтобы пройти вперед. Насти преградил ему дорогу.
Ц Что такое? Ц спросил Роман.
Ц Кто-то прошел через перила. Позади лестничной площадки. Ее там нет. Все
в порядке, кроме телефона. Нет гудка.
Ц Провод перерезали.
Ц Угу. Ц Насти поднял голову. Ц Он вспотел, как поросенок. Еще остался з
апах.
Роман провел ладонью по лицу. Необычное ощущение. На этот раз сюда примеш
ивалось глубоко личное, и это личное делало ставки такими высокими, как е
ще не было ни в одной игре.
Ц Осмотри перила, Ц Насти отошел в сторону, Ц и квартиру. Ты был здесь р
аньше?
Ц Да. Ц Роман взбежал вверх по ступенькам и быстро окинул взглядом квар
тиру. Все было так, как доложил Насти. Феникс сама открыла дверь и вышла на
ружу. Это, по крайней мере, было очевидно.
Перила скосились наружу, в одном месте был выломан кусок, как будто кто-то
облокотился на прогнившее дерево. Он присел на корточки и направил свет
мощного карманного фонаря сначала на один столбик, затем на другой. Кто-т
о, возможно, сделал бы вывод, что трещина возникла на месте выпавшего сучк
а. Кто-то, только не он. Дерево было прочным.
Снизу донеслось шуршание. Луч такого же, как у него, фонарика осветил кучу
сена. Он сбежал вниз и присоединился к Насти, который держал в руках изодр
анную рубашку.
У Романа замерло сердце. Он опустился на колени:
Ц Сена здесь раньше не было.
Ц Выглядит так, будто сюда привезли пару тюков и разбросали. Ты ее раньше
видел?
Ц Да. Ц Роман узнал красно-белую в клетку рубашку с первого взгляда. Фен
икс надевала ее под красный свитер. Ц Следы шин?
Ц Здесь только твои и ее. Ц Он кивнул головой туда, где стоял «шевроле» Ф
еникс. Ц Еще пара отпечатков на центральной дорожке. Одни довольно свеж
ие.
Ц Ей позвонили.
Ц Ты говорил мне.
Ц Эйприл позвонила.
Насти удивленно воззрился на него:
Ц Что это значит?
Ц Либо мы с тобой попались на удочку, как два олуха, либо она.
Насти пожевал губами, глядя в сторону:
Ц А как ты думаешь?
Правильнее было бы спросить, как он хочет думать.
Ц Рассуждая логически, может быть и так, и так. Я все-таки думаю, что она зн
ала Эйприл Ц и очень хорошо. По-моему, она пытается найти ее, для этого и по
явилась в клубе.
Ц И они это вычислили?
Ц Видимо. Ц Он поводил фонариком вокруг. Ц Тот, кто позвонил ей, сказал,
чтобы она не обращалась в полицию. Потому что полиция против нее.
Ц Это дело рук твоих партнеров.
Ц Ну и ладно. Полиция нам понадобится попозже. Будем надеяться, что скоро
. Начинай двигаться отсюда. Ц Он осмотрел сено, наклонился и начал прощуп
ывать его. Ц Здесь была борьба.
Ц Да еще какая. Я сначала прочешу периметр.
Ц Погоди! Ц Он раскидал сено в сторону, увидев под ним что-то цветное. Ц
Мерзавцы. Ее свитер. Помоги мне побыстрее разобрать эту кучу.
Общими усилиями они извлекли из сена одну кроссовку.
Ц Ты был в гараже?
Ц Уже иду.
Роман осмотрел землю. Он услышал, как замок гаража поддался на просьбу На
сти войти, а затем последовал скрежет ворот по гравию.
Рядом с кучей сена Роман обнаружил большой участок грязи со свежими след
ами. Посветив себе фонарем, он отступил. Если дойдет до того, что придется
вызывать полицию, то лучше все оставить как есть.
Она была в сене. Он снова направил свет на сломанные перила. Упала в сено. Т
а бесстрастность, которая постепенно стала его второй натурой, исчезла.
Ужас. Ужас стал тем чувством, которое мог испытывать обыкновенный челове
к, но не Роман Уайлд и ему подобные. Теперь он его испытывал.
Он обвел лучом по кругу, затем у себя под ногами, затем снова по кругу, боле
е широкому. Из сложенных штабелем ящиков позади здания поспешно выскочи
ла испуганная крыса. У склада шин Ц не использованных, но покрытых слоем
пыли и паутиной Ц тоже не было Феникс, ни живой, ни мертвой.
В свет луча попали два сверкающих круга. Опустившись на одно колено, он об
наружил очки. Неповрежденные дужки были сложены, а стекла блестели так, б
удто их только что протерли. Он поднял их, воспользовавшись рукавом курт
ки, и положил в карман.
Закончив обход вокруг здания, он подошел к открытому гаражу, из которого
проливался желтый свет.
Оттуда вышел Насти:
Ц В жизни не видел ничего подобного. Старый «роле» и еще более старый «ас
тон-мартин». На нем, видимо, ни разу не ездили.
Ц Так оно и есть. Как говорила Феникс. Ничего нет?
Ц Ничего.
Ц Нам понадобится помощь.
Ц Да. Полиция?
Ц Нет, черт возьми, я им не доверяю. Насколько я знаю, они, возможно, тоже в э
том участвуют. Ц Из гаража донесся металлический лязг. Не задавая вопро
сов, Роман ринулся внутрь и внимательно оглядел помещение, освещенное св
исающими с потолка лампочками.
Насти прошел мимо него и, пригнувшись и держа оружие наготове, направилс
я к «ролс-ройсу». Перед Романом стоял бирюзовый «астон-мартин». Вытащив п
истолет, он пригнулся и начал двигаться вдоль машины, держа голову ниже у
ровня окон.
Левой рукой он распахнул переднюю правую дверь машины. Пусто.
Снова раздался лязг.
На этот раз он понял, откуда исходит звук, и, выпрямившись, поцокал языком,
чтобы привлечь внимание Насти. Увидев лицо друга, он нацелил пистолет на
багажник «астон-мартина». Насти кивнул.
Его нервы были напряжены до предела, но он заставил себя подождать до тех
пор, пока Насти не оказался по другую сторону машины. В засаде каждый миг и
мел значение. Правда, у Романа не было сомнений по поводу того, что он найд
ет в багажнике.
По сигналу Насти он откинул крышку багажника.
Ц Ах, черт. Все хорошо, Феникс. Все хорошо.
Насти молча снял куртку, кинул ее на машину и ушел прочь.
Феникс лежала на животе, ее запястья были привязаны к лодыжкам, но ей тем н
е менее удалось взять клин и зажать его между покрытыми синяками кистями
рук. Единственное, что было на нее надето, Ц это спущенные на бедра джинс
ы, одна нога обута в кроссовку. Этот подонок заткнул ей рот ее собственным
лифчиком.
Ц Потерпи немного. Ц Он разрезал ножом врезавшуюся в ее руки и ноги вер
евку и, накрыв ее курткой Насти, освободил от кляпа. Ц Надо подождать, пок
а кровь снова начнет циркулировать. Ц Настолько быстро и успешно, наско
лько это было возможно, он натянул на нее джинсы и снял с себя свитер и кур
тку.
Она не двигалась и не говорила.
Ц Давай я надену на тебя свитер. Здесь холодно. Ц Не дожидаясь помощи от
Феникс, он натянул ей свитер на голову, запихнул руки в рукава и, когда она
всхлипнула, поморщился.
Ц Потерпи немного, Ц прошептал он. Ц Теперь ты в безопасности. Ц Как м
ожно осторожнее он перевернул ее и, вынув из багажника, прижал к своей гру
ди и нежно поцеловал в щеку.
В расцарапанную щеку. Все лицо Феникс, включая опущенные веки, было покры
то царапинами и кровоподтеками.
Он вынес ее наружу и наткнулся на Насти, стоявшею к ней спиной.
Ц Я позабочусь о Феникс, Ц сказал он. Ц Думаю, Дасти рад будет узнать, чт
о с ней все в порядке.
Ц Будет сделано, Ц произнес Насти бесстрастным голосом. Ц Здесь от ме
ня еще что-нибудь требуется?
Роман взглянул на Феникс:
Ц Наш друг не из тех, кто любит шумные компании. Подожди полчаса. Если я не
дам о себе знать, значит, все в порядке. Об остальном поговорим позже.
Насти повернулся, обратив свои немигающие глаза на лицо Феникс. Он медле
нно, сосредоточенно жевал губами.
Ц Я подожду сколько надо. Ц После этих слов он исчез в темноте.
Она шевельнулась у него в руках и прижала растопыренные пальцы к его гру
ди. Когда она позвонила, он был в душе. После этого у него хватило времени л
ишь на то, чтобы натянуть джинсы, свитер и куртку.
Ц Теперь ты со мной. С тобой ничего не случится, Феникс. Ничего плохого, об
ещаю тебе. Ц Обещания были святы для Романа. Он вырос среди нарушенных об
ещаний. Сам он давал их очень редко, но для того, чтобы сдержать. Ц Пошли на
верх, малышка. Я о тебе позабочусь.
Она продолжала молчать, но дыхание ее стало ровным, пульс окреп, и он знал,
что она пришла в сознание, хотя веки ее и были закрыты. Что еще скрыто за эт
ими веками, он не знал.
Он крепко стиснул зубы. Если это работа того, кто убил Эйприл, то все возмо
жно.
Поднявшись наверх, он распахнул дверь ударом ноги, вошел, запер за собой з
амок и понес ее прямо в спальню. Когда он попытался уложить ее в постель, о
на сильнее прижалась к нему, обхватив за шею.
Ц Я хочу тебя положить, Ц проговорил он в ее спутанные волосы. Ц А потом
мы сделаем все, чтобы ты почувствовала себя лучше. Мне вызвать полицию?
Ц Ответа не последовало. Ц Теперь уже бояться совершенно нечего. Ты слы
шишь меня?
Она только крепче вцепилась в него.
В конце концов он сел на кровать, обняв ее и посадив к себе на колени. Он пот
ерял ощущение времени, но это его не беспокоило. Эта женщина не враг, котор
ого к нему подослали. Теперь та узкая тропинка, по которой он ходил в клубе
, станет еще тоньше, но, по крайней мере, он нашел то, чего не ожидал найти, Ц
женщину, которую он мог бы женщину, о которой он мог бы заботиться. Он обх
ватил ее руками и, убаюкивая, как младенца, потерся щекой о ее волосы.
Ц Не уходи.
Ее голос был ясным и громким, и Роман с облегчением вздохнул.
Ц Я с тобой, малышка. Я никуда не ухожу.
Ц Ты Ц не один из них? Ты не из клуба?
В нем мгновенно проснулся инстинкт самосохранения.
Ц Я тот, кого тебе не следует опасаться.
Ц Он позвал меня. Этот человек позвал меня из-за двери.
Ц Ты знаешь, кто это был?
Она покачала головой.
Ц Я упала через перила, и он избил меня.
Роман внимательно осмотрел ее лицо. Он уже видел красные отметины на ее с
пине и плечах, отметины, которые к утру превратятся в синяки.
Ц Давай я обмою тебе лицо. Ты немного поцарапана. Она издала звук, отдале
нно похожий на смех.
Ц Что-нибудь забавное?
Ц Я, наверное, выгляжу как ночной кошмар. Он запихнул меня в сено. Было бол
ьно. Он бил меня и бил.
У него опять свело скулы.
Ц Он до тебя больше не дотронется.
Ц Он вернется. Он так сказал: «Я вернусь».
Ц Или тебя здесь не будет, или ты будешь не одна. Она на это ничего не ответ
ила.
Ц Я принесу теплой воды и полотенце.
Ц Не уходи.
Ц Я только схожу в ванную за полотенцем.
Ц Нет.
Ее ногти вонзились ему в шею. Роман непроизвольно сжал ее в объятиях. Она и
заколоть его может своими ногтями.
Ц Хорошо, пошли вместе. Ц Держа ее на руках, он пошел в ванную и нашел там
полотенце и антисептический крем.
Из кухни была доставлена миска с теплой водой, и наконец она разрешила ем
у положить ее на постель. Она тут же свернулась плотным клубочком, трясущ
имся с головы до ног.
В первый раз после того как Роман вошел в квартиру, он заметил кота. Тот ле
гким движением прыгнул на постель и с наслаждением потерся о ее спину. Он
а тихонько вскрикнула и в то же время улыбнулась.
Ц Как так получается, что ему достаются улыбки, а мне Ц нет?
Ц У меня слабость к голубым глазам.
Он посмотрел на кота и встретил взгляд его немигающих голубых глаз.
Ц У меня глаза тоже голубые.
Ц Я заметила.
Роман перевел взгляд на ее лицо. Чуть приподняв опухшие веки, она чуть зам
етно улыбнулась. Он рукой отвел назад ее волосы и приложил палец к ее губа
м:
Ц Ты Ц красивая женщина. Такая красивая.
Ц Ты что, забыл свои контактные линзы?
Он усмехнулся:
Ц Я не ношу контактных линз. Для того, чтобы испортить такое лицо, нужно б
ольше, чем пара царапин. Можно, я тебя вымою? Ц Вопрос, который он должен бы
л задать, застрял в горле. Ц Тебя нужно показать доктору? Ц Это было един
ственное, что он решился спросить.
Ц Нет. Разве только нужно где-нибудь наложить швы.
Ц Вызвать полицию?
Ц Нет, не стоит.
Ц Он тебя не
Ц Нет.
Роман быстро отвел глаза в сторону.
Ц Ты уверена?
Ц Я точно знаю. Я потеряла сознание, но он не начал Синяки на других мест
ах. Он меня не изнасиловал.
Ц Прекрасно. Ц Он облегченно рассмеялся. Ц Теперь я должен убить этог
о мерзавца только один раз.
Ц Мне этого не понять. Ц Она обхватила рукой его запястье и, потянув за р
уку, усадила рядом с собой на постель. Ц Это какое-то бессмысленное зло. О
н же этим ничего не достиг.
Ц Не думай об этом. Ц Свободной рукой он поставил миску на тумбочку ряд
ом с кроватью. Ц Можно тебя немного повернуть? Чтобы я мог добраться до т
воих царапин.
Она медленно выпустила его руку и выпрямилась.
Ц Ляг на спину.
Она послушалась, но при этом снова закрыла глаза.
Ц Где твой свитер? Ц спросила она.
Роман глянул на свое тело:
Ц На тебе.
Ц Ты замерзнешь.
Рядом с ней Ц никогда .
Ц Обо мне забудь. Со мной все прекрасно. Ц Он окунул полотенце в воду и вы
жал его. Ц Сейчас я тебя помою, и ты будешь выглядеть значительно лучше.
Положив под голову Феникс руку, он осторожно, дюйм за дюймом, начал промыв
ать ее истерзанное лицо. Несколько раз ему пришлось сполоснуть полотенц
е. На месте запекшейся крови появилась свежая, и он слегка прижал ссадины.
Ц Все так же? Ц спросила она.
Роман остановился:
Ц Что Ц «все так же»?
Ц Я выгляжу все так же страшно?
Он улыбнулся, поддавшись нахлынувшему на него сладкому чувству, которог
о он никогда не испытывал до встречи с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40