Проклятье! Черт ме
ня побери, ничего не пойму.
Насти достал складной нож и принялся доставать и снова убирать лезвия.
Феникс, расстроенная, подошла к Дасти и несмело коснулась его руки:
Ц Я очень сожалею, что вы потеряли дочь. Это, должно быть, ужасно. Звучит, к
онечно, банально, но я рада, что у вас есть этот малыш.
Ц Это девочка, Ц сказал Насти.
Ц Ой. Ты сказал «Джуниор», и я подумала.
Ц Дасти хотел мальчика, Ц сказал Роман.
Ц Ее, собственно, зовут Ц Дасти не договорил.
Ц Зинния, Ц закончил за него Роман. Ц Правда, чудесное имя? Но мы все зов
ем ее Джуниор.
Насти шумно вздохнул и произнес с высоты своего огромного роста:
Ц Давайте я схожу и посмотрю, готова ли юная леди принять посетителей.
Он вышел из комнаты, и Феникс услышала на лестнице звук его шагов.
Роман и Дасти одинаковым движением засунули руки в карманы и прокашляли
сь.
Ц Чем занимается Насти?
Ц Служит на флоте, Ц ответил Дасти. Ц Он сейчас в отпуске. Только сегодн
я приехал.
Она поглядела на выражение лица Романа:
Ц Ты там с ним познакомился? На флоте?
Ц Он тоже из СЕАЛ.
Ц Ты рано ушел со службы?
Ц Да.
Ответы становились все короче. У Феникс создалось впечатление, что Роман
никогда не бывает красноречивым, когда речь идет о нем самом.
С лестницы донесся звук шагов. Дверь распахнулась.
Ц Вот и она, Ц сказал Насти. Оказывается, он умел улыбаться, и Ц ой-ой-ой
Ц улыбка у него была убийственная. Ц Маленькая мисс королева Вселенно
й.
Маленькая мисс королева Вселенной была обута Ц вот так сюрприз! Ц в жел
тые тапочки. Ее лицо окаймляли светлые кудряшки. Ярко-бирюзовые глаза бы
ли еще в дремоте. Она крепко прижимала ко рту большой пальчик, а в кулачке
держала одеяло Ц желтое одеяло.
Роман опустился на корточки рядом с Феникс и протянул руки к ребенку:
Ц Ну, малышка, Ц голос его смягчился при этих словах, Ц ты не хочешь мен
я обнять?
Правая рука Феникс потянулась к горлу.
Джуниор выпустила из руки одеяло и перестала сосать палец. Она ринулась
к нему нетвердыми, подпрыгивающими шагами. В руках Романа она задрыгала
ножками, и он поднял ее в воздух над своей головой.
Ребенок закричал.
Ц У нее голова закружится, Ц сердито произнес Дасти. Роман встал и, держ
а малышку в одной руке, потрепал ее по спине и прижался к ней щекой.
Ц Ей только год и два, Ц сказал Дасти. Ц Такая умница. Уже месяц, как нача
ла ходить. Видишь, как она бегает.
Ц Только, случается, падает прямо вниз лицом, Ц сказал Насти.
Ц Она хорошенькая, Ц проговорила Феникс, пораженная тем, как смягчилис
ь эти большие, сильные мужчины в присутствии маленькой девчушки.
Ц И болтает вовсю, Ц добавил Дасти.
Насти направился обратно к своему стулу.
Ц Это она выводит американский гимн, Ц произнес он без малейшего намек
а на улыбку.
Ц Это был Это был несчастный случай? Что случилось с вашей дочерью? Ц О
на тут же пожалела, что спросила об этом.
Ц Умерла при родах, Ц ответил Насти. Ц Ничем нельзя было помочь.
У Феникс опустилось сердце.
Она боялась посмотреть Дасти в глаза.
Ц Ты меня поцелуешь? Ц спросил Роман у малышки. Ц Где мой поцелуй?
Он обращался к ребенку с нескрываемым удовольствием.
Джуниор положила свои крохотные ручки на лицо Романа и начала его сосред
оточенно изучать. Роман сделал большие глаза и замотал головой.
Феникс прикрыла лицо рукой. Ее переполняло смешное, счастливое ликовани
е. Он не может быть чудовищем. Чудовища не целуют и не нянчат детей с такой
откровенной радостью.
Ц Так я получу свой поцелуй? Ц спросил он Джуниор.
Ребенок тут же громко чмокнул его в уголок рта.
Роман закрыл глаза. Он взял девочку на руки и, убаюкивая ее, улыбнулся с та
кой сладкой горечью, от которой Феникс ощутила непонятную боль.
Джуниор откинулась назад, захлопала в ладоши и загугукала:
Ц Ба, Ба, Ба.
Глава 13
Феникс вошла в «Белла Розу» через дверь, ведущую в большую, просторную ку
хню. Евангелина, компаньонка Розы, стояла склонившись над разрезанным по
полам грейпфрутом, тщательно отделяя мякоть от кожицы.
Ц Доброе утро, Евангелина.
Женщина подняла вверх круглое миловидное лицо и улыбнулась:
Ц Раненько вы, мисс Феникс. Ц Ее густые каштановые волосы были уложены
в кичку на макушке.
Ц Феникс. Зови меня просто Феникс.
Ц Да, Ц согласилась Евангелина, как она уже делала несколько раз. Феник
с сомневалась, что она когда-нибудь перестанет быть для Евангелины «мис
с Феникс».
Ц Роза уже на ногах?
Евангелина переложила половинку грейпфрута на хрустальное блюдо, укра
сила серединку ягодкой вишни и посыпала сверху сахаром. Затем вытерла ру
ки кухонным полотенцем.
Ц Она должна вот-вот спуститься. Ц На ее лице появилось обеспокоенное
выражение. Ц Похоже, она не выспалась как следует. Что там слышно про это
го мужчину в кустах и про взлом в квартире над гаражом? Из-за этого стольк
о полицейских снует вокруг.
У Евангелины была такая же манера говорить, что и у Розы. Феникс успела пон
ять, что обе женщины одного возраста и выросли вместе. Очевидно, мистер См
одерс позаботился об одинокой Евангелине и помог ей переехать из Джордж
ии в Вашингтон, чтобы составить Розе компанию. Они обе были безраздельно
преданы друг другу.
Ц К счастью, вся эта шумиха понемногу утихает, Ц сказала Феникс. Ц Да я
уверена, что мне все это померещилось. Ц Это, конечно, неправда, но Розе и Е
вангелине так будет спокойней.
Евангелина, нахмурившись, надула губки, и лоб ее прорезала морщина.
Ц Вы слишком большая умница для таких глупостей. Трудные времена наста
ли, мисс Феникс. Будем надеяться, что тот, кто здесь был, убрался восвояси.
Ц Доброе утро! Ц Роза распахнула дверь на кухню и, увидев Феникс, вся про
сияла: Ц Как хорошо, что ты здесь. Позавтракаем вместе.
Ц Но я
Ц Нет, нет, я категорически настаиваю. Ц Расставив руки в стороны, она сд
елала поворот на триста шестьдесят градусов, встав на носочки черных пол
усапожек. Ц Ну, что ты на это скажешь? Новый подход к повседневной одежде.
Какой молодец этот Ральф Лаутен. Ц Из-под черной футболки, на которой бо
льшими буквами было написано USA, высовывался высокий красный воротник. То
ченые ноги Розы плотно облегали черные легинсы; голову украшал черный бе
рет.
Феникс удивленно покачала головой:
Ц Ты просто восхитительна, Роза. Ты запросто сможешь стать моделью, если
захочешь.
Роза махнула рукой и присела у дубового стола.
Ц Не смогу. Все эти вещи легко скомбинировать, только когда это сделано з
а тебя в каталогах. Видишь эти сережки? Австралийские опалы с бриллианта
ми. Правда, любопытная комбинация?
Ц Очень любопытная. Ц Феникс скосила взгляд на Евангелину, но та остава
лась бесстрастной. Ц Как вкусно пахнет кофе, я выпью чашечку. Не беспокой
ся, Евангелина. Я сама налью.
Ц Евангелина, ты ведь не позволишь ей сделать этого? Посиди здесь со мной
. Дай ей вторую половину грейпфрута. Ц Роза заговорщицки склонилась к Фе
никс: Ц Евангелина не выложила тебе свои новости? Ц Она сгорбила плечи.
Евангелина порозовела и засуетилась, чтобы поднести Феникс кофе в чашеч
ке из тонкого китайского фарфора и хрустальное блюдо с грейпфрутом.
Ц У Евангелины роман. Ц Роза самодовольно кивнула. Ц Вот так. Ты ведь не
ожидала от меня этого услышать, да?
Ц Ну
Ц Роман С Вебом. Ты знаешь Веба? Он наш подсобный рабочий. Он просто чудо.
Ц Я его видела.
Ц Ты когда-нибудь видела такие рыжие волосы? А такую бороду? Ц Роза похл
опала себя ладонями по щекам. Ц
Но с Евангелиной он очень обходителен. Возит ее на прогулки, правда, Еванг
елина?
Ц Мне нужно приниматься за уборку наверху, Ц сказала Евангелина, лицо к
оторой стало уже пунцовым. Ц Доставили новые одеяла, которые ты заказыв
ала. Я хочу сегодня уложить их на кровати.
Роза качнулась на стуле:
Ц Ой, вот здорово. Займись ими, дорогая. Я попозже поднимусь и посмотрю.
Когда дверь за Евангелиной закрылась, Феникс глубоко и облегченно вздох
нула. Со вчерашнего дня, после того как она выслушала объяснения Романа о
том, что Джуниор Миллер всех зовет «папа», она решила, что в Паст-Пик твори
тся нечто большее, чем даже она невольно навоображала. Сегодняшний день
должен был начать завершение того, что она обязана была сделать.
Ц Кушай грейпфрут, милая, Ц сказала Роза.
Феникс принялась за еду. Клуб был средоточием зла, местом, где Эйприл попа
ла в какую-то ужасную ловушку, из которой ее до сих пор не выпустили. Феник
с намеревалась сегодня опять поехать туда Ц после обеда, как ей полагал
ось по графику Ц и вести себя так, будто вчера не произошло ничего необыч
ного. Если графиня будет нападать, Феникс опять притворится рыжеволосой
дурочкой. У нее это скоро станет прекрасно получаться.
Наибольшую дилемму представлял Роман Уайлд.
Она Она, собственно, начинает влюбляться в этого человека.
Феникс подавилась долькой грейпфрута и потянулась за кофе. Как можно дум
ать, что любишь мужчину, с которым познакомилась только несколько дней н
азад, кто чуть не избил тебя и кто раскаляет тебя докрасна своими сексуал
ьными намеками.
Она наконец проглотила грейпфрут, потом медленно улыбнулась. Ей может по
нравиться быть раскаленной докрасна.
Ц Хочешь тост, милая?
Ц Нет, спасибо.
Ц Ах, я и не подумала. Ты заботишься о своей прекрасной фигуре. Нужно быть
осторожной, да?
Ц М-м. Да.
Она отвезла Романа обратно в торговый центр в Иссакуа. После долгого мол
чания он сообщил ей, что ему известно о том, что клуб делится на две части, н
о что он занят только в одной из них, в той, что находится снаружи таинстве
нной двери. Он посоветовал ей вести себя так, будто все в порядке. Потом он
попросил ее никому не рассказывать о его друзьях в Иссакуа.
Феникс снова перебирала все это в памяти. «Папа, папа». Джунио
р никого другого не называла «папа». Но почему Да-сти Миллер так благоскл
онен к Роману, если тот является косвенной причиной смерти матери Джунио
р?
После того как они уехали от Дасти, Роман говорил спокойно и прямолинейн
о. Он сказал ей, что, когда она будет приходить в клуб, он будет поблизости. О
н попросил ее всегда сообщать ему свой график работы. Никаких обяз
ательств с ее стороны. Об этом он тоже сказал.
Он хотел добиться близости? Предлагая знаки доверия?
Или замышлял еще одно испытание?
Она отодвинула грейпфрут в сторону. Она могла продолжать играть в ту же и
гру. Никто не знает, кто она такая и чем занимается, и никто не знает, что они
с Эйприл Ц старые друзья.
Илона дала ей ключ. Эта женщина предупредила ее об опасности и упомянула
Ц не называя имени Ц еще одну женщину, у которой в клубе возникли неприя
тности. Для Феникс серьезно относиться к ясновидению было то же, что вери
ть в силу змеиного масла, но, скрытая всеми этими разговорами о кристалла
х и предрассудках, Илона была ниточкой, ведущей к Эйприл. Проведя бессонн
ую ночь, во время которой она взвесила все, что произошло накануне, Феникс
была уверена в этом, как ни в чем другом.
Но сначала нужно было кое-что разузнать здесь Ц от Розы.
Ц Еще кофе? Ц спросила Феникс.
Ц Нет, что ты, милая. Я никогда не пью по утрам больше одной чашечки. Еванге
лина передала тебе, что звонила Нелли?
Феникс отрицательно покачала головой.
Ц Она становится забывчивой. Постараюсь вспомнить, что она тебе переда
ла. Ц Она подняла глаза кверху: Ц Да. Сегодня утром в одиннадцать на стри
жку и «банановую рыбку»? Она могла такое сказать? Стрижка и «банановая р
ыбка»?
Феникс недоуменно уставилась на нее, потом улыбнулась:
Ц Да. «Банановая рыбка» Джерома Д. Сэменджера. Нелли повышает свой культ
урный уровень Ц это ее слова, а не мои. Она организовала группу красоты и
чтения. Мы будем там обсуждать только рассказы со смыслом. Очевидно, свящ
енник в ее церкви нашел, что Джером Д. Сэменджер не очень для этого подходи
т, поэтому Нелли уверена, что сделала удачный выбор.
Роза вопросительно вскинула брови.
Ц Мудреная вещь, Ц сказала Феникс. Ц Роза, я хочу еще раз поговорить с т
обой об Эйприл. Я начинаю о ней беспокоиться.
После затянувшегося молчания Роза ответила:
Ц Не о чем тут беспокоиться. Я тебе уже сказала.
Ц Я знаю. Ц Феникс держала чашку обеими руками, фарфор был прозрачным.
Ц Мне хочется верить, что ты права, но Можно мне почитать ее открытки?
Чашечка Розы звякнула о блюдце.
Ц Я их тебе показывала.
Как и предвидела Феникс, ничего не получилось.
Ц Я не буду тебя торопить, Ц сказала она.
Ц Ты ее любишь. Ц Роза сморгнула слезы, выступившие на ее хорошеньких г
лазах. Ц Я тоже. Она была самым первым человеком, который Эйприл мне мно
гое рассказывала. И она никогда не считала меня полоумной дурочкой из-за
из-за того, что я такая, какая есть. Ц Она громко всхлипнула.
Ц Эйприл не судит людей, Ц тихо произнесла Феникс. Ц У Эйприл была неле
гкая жизнь. Я имею в виду, когда она росла. Мы были как два мушкетера. Мы помо
гали друг другу. Только она помогала мне больше, чем я ей. Когда никто не ду
мал, что я на что-то способна, Эйприл повторяла мне, что я не хуже других Ц
даже лучше, как она мне говорила. Я Ц Она замолчала, не в силах справитьс
я с нахлынувшими на нее чувствами.
Роза пристально смотрела на нее не отрывая глаз.
Ц Ты действительно любила ее. А как можно было ее не любить? Она никогда н
и о ком дурного слова не скажет, наоборот Ц для каждого находила что-нибу
дь хорошее, даже для тех, до кого никому другому не было дела. Она обязател
ьно вернется, Феникс. Я знаю, что она вернется.
Феникс медленно поставила чашку на блюдце и наклонила голову:
Ц Надеюсь, что так.
Ц Я знаю это, говорю тебе. Подожди здесь, я принесу открытки о
т Эйприл. Посмотришь на них еще разок и убедишься, что она так хорошо прово
дит время в поездке, что забыла боюсь, что она на время забыла про Паст-Пи
к. Но она вернется. Здесь ее любимые вещи.
Ц Ее ваза, Ц прошептала Феникс. Ц Она рассказывала тебе, как копила на н
ее деньги? Это ручная работа. Она стояла в уголке комиссионного магазина,
покрытая пылью. Эйприл молилась, чтобы никто не помыл ее и не заметил, кака
я она чудесная, прежде чем она сможет ее купить.
Роза поднялась:
Ц Она рассказывала мне. Она при этом смеялась, но смех ее не был счастлив
ым. Она называла ее «мои надежды». Она скопила деньги и купила вазу до врем
ени, когда она выйдет замуж и у нее будет полированный стол, на который она
сможет поставить наполненную цветами вазу. Эйприл не бросила бы вазу. И м
ишек тоже. Она своих мишек просто обожала. Она обязательно за ними приеде
т.
У Феникс подступил комок к горлу. Она была рада, когда Роза выпорхнула из к
омнаты, продолжая болтать о сокровищах Эйприл.
Конечно, Эйприл не оставила бы здесь свои любимые вещи Ц если бы не рассч
итывала за ними вернуться. Но одно дело Ц на что-то рассчитывать, а совсе
м другое Ц это осуществить.
Роза вернулась.
Феникс ничуть не удивилась, когда увидела, что фотографий она не принесл
а. Пока лучше про них снова не заговаривать.
Ц Я, пожалуй, поеду в город. Мне нужно поговорить с Мортом и Зельдой до тог
о, как я пойду к Нелли в «Дешевые стрижки».
Она отнесла посуду в белую эмалированную раковину.
Ц Не надо, Ц сказала Роза.
Ц Да что ты, я привыкла мыть посуду за
Ц Я не об этом. Ц Голос Розы прозвучал резко. Ц Я хочу сказать, не надо ве
сти себя так, будто я немного не в своем уме.
Феникс обернулась.
Ц Ты так думаешь, потому что я я почти никуда не хожу, а некоторые считаю
т, что я с поворотом. Что же плохого в том, что я предпочитаю наблюдать за ми
ром, а не пребывать в нем?
Трудно было найти подходящий ответ.
Ц Ты думаешь, я дурочка, которая забывает и притворяется, и не показываю
тебе открытки Эйприл, потому что я Ц эгоистка и не хочу ими с тобой делить
ся.
Ц Нет! Нет, Роза, я так не думаю.
Ц Ты просто так говоришь. Ну ладно, не важно.
Феникс приблизилась к ней:
Ц Я думаю, каждый имеет право жить так, как считает нужным, до тех пор, пока
это не причиняет вреда другим. Не беспокойся. Я благодарна тебе за то, что
ты позволила мне снять эту квартиру и что ты так добра.
Ц Я сама жутко рада, что ты здесь. Ц Роза громко всхлипнула и разрыдалас
ь.
Ц Не плачь. Пожалуйста.
Роза прижала костяшки сжатых в кулак пальцев ко рту. Слезы хлынули у нее п
о щекам.
Ц Я не могу показать тебе эти открытки, потому что они исчезли.
До возвращения в клуб он выяснит, не сделал ли он промашки, открывшись Фен
икс, даже если он не сообщил ей ничего существенного.
Роман выпил кружку кофе у стойки в «За Поворотом», небрежным жестом попр
ощался с Мортом и не спеша вышел из дверей с таким видом, будто самым важны
м, что ему предстояло решить, было обеденное меню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ня побери, ничего не пойму.
Насти достал складной нож и принялся доставать и снова убирать лезвия.
Феникс, расстроенная, подошла к Дасти и несмело коснулась его руки:
Ц Я очень сожалею, что вы потеряли дочь. Это, должно быть, ужасно. Звучит, к
онечно, банально, но я рада, что у вас есть этот малыш.
Ц Это девочка, Ц сказал Насти.
Ц Ой. Ты сказал «Джуниор», и я подумала.
Ц Дасти хотел мальчика, Ц сказал Роман.
Ц Ее, собственно, зовут Ц Дасти не договорил.
Ц Зинния, Ц закончил за него Роман. Ц Правда, чудесное имя? Но мы все зов
ем ее Джуниор.
Насти шумно вздохнул и произнес с высоты своего огромного роста:
Ц Давайте я схожу и посмотрю, готова ли юная леди принять посетителей.
Он вышел из комнаты, и Феникс услышала на лестнице звук его шагов.
Роман и Дасти одинаковым движением засунули руки в карманы и прокашляли
сь.
Ц Чем занимается Насти?
Ц Служит на флоте, Ц ответил Дасти. Ц Он сейчас в отпуске. Только сегодн
я приехал.
Она поглядела на выражение лица Романа:
Ц Ты там с ним познакомился? На флоте?
Ц Он тоже из СЕАЛ.
Ц Ты рано ушел со службы?
Ц Да.
Ответы становились все короче. У Феникс создалось впечатление, что Роман
никогда не бывает красноречивым, когда речь идет о нем самом.
С лестницы донесся звук шагов. Дверь распахнулась.
Ц Вот и она, Ц сказал Насти. Оказывается, он умел улыбаться, и Ц ой-ой-ой
Ц улыбка у него была убийственная. Ц Маленькая мисс королева Вселенно
й.
Маленькая мисс королева Вселенной была обута Ц вот так сюрприз! Ц в жел
тые тапочки. Ее лицо окаймляли светлые кудряшки. Ярко-бирюзовые глаза бы
ли еще в дремоте. Она крепко прижимала ко рту большой пальчик, а в кулачке
держала одеяло Ц желтое одеяло.
Роман опустился на корточки рядом с Феникс и протянул руки к ребенку:
Ц Ну, малышка, Ц голос его смягчился при этих словах, Ц ты не хочешь мен
я обнять?
Правая рука Феникс потянулась к горлу.
Джуниор выпустила из руки одеяло и перестала сосать палец. Она ринулась
к нему нетвердыми, подпрыгивающими шагами. В руках Романа она задрыгала
ножками, и он поднял ее в воздух над своей головой.
Ребенок закричал.
Ц У нее голова закружится, Ц сердито произнес Дасти. Роман встал и, держ
а малышку в одной руке, потрепал ее по спине и прижался к ней щекой.
Ц Ей только год и два, Ц сказал Дасти. Ц Такая умница. Уже месяц, как нача
ла ходить. Видишь, как она бегает.
Ц Только, случается, падает прямо вниз лицом, Ц сказал Насти.
Ц Она хорошенькая, Ц проговорила Феникс, пораженная тем, как смягчилис
ь эти большие, сильные мужчины в присутствии маленькой девчушки.
Ц И болтает вовсю, Ц добавил Дасти.
Насти направился обратно к своему стулу.
Ц Это она выводит американский гимн, Ц произнес он без малейшего намек
а на улыбку.
Ц Это был Это был несчастный случай? Что случилось с вашей дочерью? Ц О
на тут же пожалела, что спросила об этом.
Ц Умерла при родах, Ц ответил Насти. Ц Ничем нельзя было помочь.
У Феникс опустилось сердце.
Она боялась посмотреть Дасти в глаза.
Ц Ты меня поцелуешь? Ц спросил Роман у малышки. Ц Где мой поцелуй?
Он обращался к ребенку с нескрываемым удовольствием.
Джуниор положила свои крохотные ручки на лицо Романа и начала его сосред
оточенно изучать. Роман сделал большие глаза и замотал головой.
Феникс прикрыла лицо рукой. Ее переполняло смешное, счастливое ликовани
е. Он не может быть чудовищем. Чудовища не целуют и не нянчат детей с такой
откровенной радостью.
Ц Так я получу свой поцелуй? Ц спросил он Джуниор.
Ребенок тут же громко чмокнул его в уголок рта.
Роман закрыл глаза. Он взял девочку на руки и, убаюкивая ее, улыбнулся с та
кой сладкой горечью, от которой Феникс ощутила непонятную боль.
Джуниор откинулась назад, захлопала в ладоши и загугукала:
Ц Ба, Ба, Ба.
Глава 13
Феникс вошла в «Белла Розу» через дверь, ведущую в большую, просторную ку
хню. Евангелина, компаньонка Розы, стояла склонившись над разрезанным по
полам грейпфрутом, тщательно отделяя мякоть от кожицы.
Ц Доброе утро, Евангелина.
Женщина подняла вверх круглое миловидное лицо и улыбнулась:
Ц Раненько вы, мисс Феникс. Ц Ее густые каштановые волосы были уложены
в кичку на макушке.
Ц Феникс. Зови меня просто Феникс.
Ц Да, Ц согласилась Евангелина, как она уже делала несколько раз. Феник
с сомневалась, что она когда-нибудь перестанет быть для Евангелины «мис
с Феникс».
Ц Роза уже на ногах?
Евангелина переложила половинку грейпфрута на хрустальное блюдо, укра
сила серединку ягодкой вишни и посыпала сверху сахаром. Затем вытерла ру
ки кухонным полотенцем.
Ц Она должна вот-вот спуститься. Ц На ее лице появилось обеспокоенное
выражение. Ц Похоже, она не выспалась как следует. Что там слышно про это
го мужчину в кустах и про взлом в квартире над гаражом? Из-за этого стольк
о полицейских снует вокруг.
У Евангелины была такая же манера говорить, что и у Розы. Феникс успела пон
ять, что обе женщины одного возраста и выросли вместе. Очевидно, мистер См
одерс позаботился об одинокой Евангелине и помог ей переехать из Джордж
ии в Вашингтон, чтобы составить Розе компанию. Они обе были безраздельно
преданы друг другу.
Ц К счастью, вся эта шумиха понемногу утихает, Ц сказала Феникс. Ц Да я
уверена, что мне все это померещилось. Ц Это, конечно, неправда, но Розе и Е
вангелине так будет спокойней.
Евангелина, нахмурившись, надула губки, и лоб ее прорезала морщина.
Ц Вы слишком большая умница для таких глупостей. Трудные времена наста
ли, мисс Феникс. Будем надеяться, что тот, кто здесь был, убрался восвояси.
Ц Доброе утро! Ц Роза распахнула дверь на кухню и, увидев Феникс, вся про
сияла: Ц Как хорошо, что ты здесь. Позавтракаем вместе.
Ц Но я
Ц Нет, нет, я категорически настаиваю. Ц Расставив руки в стороны, она сд
елала поворот на триста шестьдесят градусов, встав на носочки черных пол
усапожек. Ц Ну, что ты на это скажешь? Новый подход к повседневной одежде.
Какой молодец этот Ральф Лаутен. Ц Из-под черной футболки, на которой бо
льшими буквами было написано USA, высовывался высокий красный воротник. То
ченые ноги Розы плотно облегали черные легинсы; голову украшал черный бе
рет.
Феникс удивленно покачала головой:
Ц Ты просто восхитительна, Роза. Ты запросто сможешь стать моделью, если
захочешь.
Роза махнула рукой и присела у дубового стола.
Ц Не смогу. Все эти вещи легко скомбинировать, только когда это сделано з
а тебя в каталогах. Видишь эти сережки? Австралийские опалы с бриллианта
ми. Правда, любопытная комбинация?
Ц Очень любопытная. Ц Феникс скосила взгляд на Евангелину, но та остава
лась бесстрастной. Ц Как вкусно пахнет кофе, я выпью чашечку. Не беспокой
ся, Евангелина. Я сама налью.
Ц Евангелина, ты ведь не позволишь ей сделать этого? Посиди здесь со мной
. Дай ей вторую половину грейпфрута. Ц Роза заговорщицки склонилась к Фе
никс: Ц Евангелина не выложила тебе свои новости? Ц Она сгорбила плечи.
Евангелина порозовела и засуетилась, чтобы поднести Феникс кофе в чашеч
ке из тонкого китайского фарфора и хрустальное блюдо с грейпфрутом.
Ц У Евангелины роман. Ц Роза самодовольно кивнула. Ц Вот так. Ты ведь не
ожидала от меня этого услышать, да?
Ц Ну
Ц Роман С Вебом. Ты знаешь Веба? Он наш подсобный рабочий. Он просто чудо.
Ц Я его видела.
Ц Ты когда-нибудь видела такие рыжие волосы? А такую бороду? Ц Роза похл
опала себя ладонями по щекам. Ц
Но с Евангелиной он очень обходителен. Возит ее на прогулки, правда, Еванг
елина?
Ц Мне нужно приниматься за уборку наверху, Ц сказала Евангелина, лицо к
оторой стало уже пунцовым. Ц Доставили новые одеяла, которые ты заказыв
ала. Я хочу сегодня уложить их на кровати.
Роза качнулась на стуле:
Ц Ой, вот здорово. Займись ими, дорогая. Я попозже поднимусь и посмотрю.
Когда дверь за Евангелиной закрылась, Феникс глубоко и облегченно вздох
нула. Со вчерашнего дня, после того как она выслушала объяснения Романа о
том, что Джуниор Миллер всех зовет «папа», она решила, что в Паст-Пик твори
тся нечто большее, чем даже она невольно навоображала. Сегодняшний день
должен был начать завершение того, что она обязана была сделать.
Ц Кушай грейпфрут, милая, Ц сказала Роза.
Феникс принялась за еду. Клуб был средоточием зла, местом, где Эйприл попа
ла в какую-то ужасную ловушку, из которой ее до сих пор не выпустили. Феник
с намеревалась сегодня опять поехать туда Ц после обеда, как ей полагал
ось по графику Ц и вести себя так, будто вчера не произошло ничего необыч
ного. Если графиня будет нападать, Феникс опять притворится рыжеволосой
дурочкой. У нее это скоро станет прекрасно получаться.
Наибольшую дилемму представлял Роман Уайлд.
Она Она, собственно, начинает влюбляться в этого человека.
Феникс подавилась долькой грейпфрута и потянулась за кофе. Как можно дум
ать, что любишь мужчину, с которым познакомилась только несколько дней н
азад, кто чуть не избил тебя и кто раскаляет тебя докрасна своими сексуал
ьными намеками.
Она наконец проглотила грейпфрут, потом медленно улыбнулась. Ей может по
нравиться быть раскаленной докрасна.
Ц Хочешь тост, милая?
Ц Нет, спасибо.
Ц Ах, я и не подумала. Ты заботишься о своей прекрасной фигуре. Нужно быть
осторожной, да?
Ц М-м. Да.
Она отвезла Романа обратно в торговый центр в Иссакуа. После долгого мол
чания он сообщил ей, что ему известно о том, что клуб делится на две части, н
о что он занят только в одной из них, в той, что находится снаружи таинстве
нной двери. Он посоветовал ей вести себя так, будто все в порядке. Потом он
попросил ее никому не рассказывать о его друзьях в Иссакуа.
Феникс снова перебирала все это в памяти. «Папа, папа». Джунио
р никого другого не называла «папа». Но почему Да-сти Миллер так благоскл
онен к Роману, если тот является косвенной причиной смерти матери Джунио
р?
После того как они уехали от Дасти, Роман говорил спокойно и прямолинейн
о. Он сказал ей, что, когда она будет приходить в клуб, он будет поблизости. О
н попросил ее всегда сообщать ему свой график работы. Никаких обяз
ательств с ее стороны. Об этом он тоже сказал.
Он хотел добиться близости? Предлагая знаки доверия?
Или замышлял еще одно испытание?
Она отодвинула грейпфрут в сторону. Она могла продолжать играть в ту же и
гру. Никто не знает, кто она такая и чем занимается, и никто не знает, что они
с Эйприл Ц старые друзья.
Илона дала ей ключ. Эта женщина предупредила ее об опасности и упомянула
Ц не называя имени Ц еще одну женщину, у которой в клубе возникли неприя
тности. Для Феникс серьезно относиться к ясновидению было то же, что вери
ть в силу змеиного масла, но, скрытая всеми этими разговорами о кристалла
х и предрассудках, Илона была ниточкой, ведущей к Эйприл. Проведя бессонн
ую ночь, во время которой она взвесила все, что произошло накануне, Феникс
была уверена в этом, как ни в чем другом.
Но сначала нужно было кое-что разузнать здесь Ц от Розы.
Ц Еще кофе? Ц спросила Феникс.
Ц Нет, что ты, милая. Я никогда не пью по утрам больше одной чашечки. Еванге
лина передала тебе, что звонила Нелли?
Феникс отрицательно покачала головой.
Ц Она становится забывчивой. Постараюсь вспомнить, что она тебе переда
ла. Ц Она подняла глаза кверху: Ц Да. Сегодня утром в одиннадцать на стри
жку и «банановую рыбку»? Она могла такое сказать? Стрижка и «банановая р
ыбка»?
Феникс недоуменно уставилась на нее, потом улыбнулась:
Ц Да. «Банановая рыбка» Джерома Д. Сэменджера. Нелли повышает свой культ
урный уровень Ц это ее слова, а не мои. Она организовала группу красоты и
чтения. Мы будем там обсуждать только рассказы со смыслом. Очевидно, свящ
енник в ее церкви нашел, что Джером Д. Сэменджер не очень для этого подходи
т, поэтому Нелли уверена, что сделала удачный выбор.
Роза вопросительно вскинула брови.
Ц Мудреная вещь, Ц сказала Феникс. Ц Роза, я хочу еще раз поговорить с т
обой об Эйприл. Я начинаю о ней беспокоиться.
После затянувшегося молчания Роза ответила:
Ц Не о чем тут беспокоиться. Я тебе уже сказала.
Ц Я знаю. Ц Феникс держала чашку обеими руками, фарфор был прозрачным.
Ц Мне хочется верить, что ты права, но Можно мне почитать ее открытки?
Чашечка Розы звякнула о блюдце.
Ц Я их тебе показывала.
Как и предвидела Феникс, ничего не получилось.
Ц Я не буду тебя торопить, Ц сказала она.
Ц Ты ее любишь. Ц Роза сморгнула слезы, выступившие на ее хорошеньких г
лазах. Ц Я тоже. Она была самым первым человеком, который Эйприл мне мно
гое рассказывала. И она никогда не считала меня полоумной дурочкой из-за
из-за того, что я такая, какая есть. Ц Она громко всхлипнула.
Ц Эйприл не судит людей, Ц тихо произнесла Феникс. Ц У Эйприл была неле
гкая жизнь. Я имею в виду, когда она росла. Мы были как два мушкетера. Мы помо
гали друг другу. Только она помогала мне больше, чем я ей. Когда никто не ду
мал, что я на что-то способна, Эйприл повторяла мне, что я не хуже других Ц
даже лучше, как она мне говорила. Я Ц Она замолчала, не в силах справитьс
я с нахлынувшими на нее чувствами.
Роза пристально смотрела на нее не отрывая глаз.
Ц Ты действительно любила ее. А как можно было ее не любить? Она никогда н
и о ком дурного слова не скажет, наоборот Ц для каждого находила что-нибу
дь хорошее, даже для тех, до кого никому другому не было дела. Она обязател
ьно вернется, Феникс. Я знаю, что она вернется.
Феникс медленно поставила чашку на блюдце и наклонила голову:
Ц Надеюсь, что так.
Ц Я знаю это, говорю тебе. Подожди здесь, я принесу открытки о
т Эйприл. Посмотришь на них еще разок и убедишься, что она так хорошо прово
дит время в поездке, что забыла боюсь, что она на время забыла про Паст-Пи
к. Но она вернется. Здесь ее любимые вещи.
Ц Ее ваза, Ц прошептала Феникс. Ц Она рассказывала тебе, как копила на н
ее деньги? Это ручная работа. Она стояла в уголке комиссионного магазина,
покрытая пылью. Эйприл молилась, чтобы никто не помыл ее и не заметил, кака
я она чудесная, прежде чем она сможет ее купить.
Роза поднялась:
Ц Она рассказывала мне. Она при этом смеялась, но смех ее не был счастлив
ым. Она называла ее «мои надежды». Она скопила деньги и купила вазу до врем
ени, когда она выйдет замуж и у нее будет полированный стол, на который она
сможет поставить наполненную цветами вазу. Эйприл не бросила бы вазу. И м
ишек тоже. Она своих мишек просто обожала. Она обязательно за ними приеде
т.
У Феникс подступил комок к горлу. Она была рада, когда Роза выпорхнула из к
омнаты, продолжая болтать о сокровищах Эйприл.
Конечно, Эйприл не оставила бы здесь свои любимые вещи Ц если бы не рассч
итывала за ними вернуться. Но одно дело Ц на что-то рассчитывать, а совсе
м другое Ц это осуществить.
Роза вернулась.
Феникс ничуть не удивилась, когда увидела, что фотографий она не принесл
а. Пока лучше про них снова не заговаривать.
Ц Я, пожалуй, поеду в город. Мне нужно поговорить с Мортом и Зельдой до тог
о, как я пойду к Нелли в «Дешевые стрижки».
Она отнесла посуду в белую эмалированную раковину.
Ц Не надо, Ц сказала Роза.
Ц Да что ты, я привыкла мыть посуду за
Ц Я не об этом. Ц Голос Розы прозвучал резко. Ц Я хочу сказать, не надо ве
сти себя так, будто я немного не в своем уме.
Феникс обернулась.
Ц Ты так думаешь, потому что я я почти никуда не хожу, а некоторые считаю
т, что я с поворотом. Что же плохого в том, что я предпочитаю наблюдать за ми
ром, а не пребывать в нем?
Трудно было найти подходящий ответ.
Ц Ты думаешь, я дурочка, которая забывает и притворяется, и не показываю
тебе открытки Эйприл, потому что я Ц эгоистка и не хочу ими с тобой делить
ся.
Ц Нет! Нет, Роза, я так не думаю.
Ц Ты просто так говоришь. Ну ладно, не важно.
Феникс приблизилась к ней:
Ц Я думаю, каждый имеет право жить так, как считает нужным, до тех пор, пока
это не причиняет вреда другим. Не беспокойся. Я благодарна тебе за то, что
ты позволила мне снять эту квартиру и что ты так добра.
Ц Я сама жутко рада, что ты здесь. Ц Роза громко всхлипнула и разрыдалас
ь.
Ц Не плачь. Пожалуйста.
Роза прижала костяшки сжатых в кулак пальцев ко рту. Слезы хлынули у нее п
о щекам.
Ц Я не могу показать тебе эти открытки, потому что они исчезли.
До возвращения в клуб он выяснит, не сделал ли он промашки, открывшись Фен
икс, даже если он не сообщил ей ничего существенного.
Роман выпил кружку кофе у стойки в «За Поворотом», небрежным жестом попр
ощался с Мортом и не спеша вышел из дверей с таким видом, будто самым важны
м, что ему предстояло решить, было обеденное меню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40