А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рив содрогнулся и поправил на плечах рюкзак.
Ц Давайте лучше пойдем! Как-то хочется побыстрее добраться до этого гор
ода.
Его спутники тронулись следом за ним. За следующий час ходьбы они видели
стадо огромных уродливых человекообразных обезьян, неторопливо пересе
кавшее их путь. Впрочем, они были на достаточно далеком расстоянии и не пр
инесли им беспокойства. Несколько позднее прямо перед ними спикировал к
акой-то летающий монстр. Рив выстрелил в него, но промахнулся Ц чудовище
каркнуло и удалилось, хлопая крыльями. Наконец, когда они уже начали подо
зревать, что окончательно заблудились, вдали показались огни Псодуха. До
брые честные желтые огни, светившие им сквозь призрачное сияние равнины.

Подойдя ближе, они начали различать контуры зданий; еще немного Ц и вот у
же слышатся голоса людей, смех, крики, лай собак и визг скрипки.
Псодух почти целиком состоял из одной центральной улицы. По одну сторону
был салун, бар, зал с игровыми автоматами, еще один салун, публичный дом, ещ
е один зал с игровыми автоматами и склад. По другую сторону был салун, зал
с игровыми автоматами, еще один салун, гостиница Лев Троцкий, здание муни
ципалитета и тюрьма. На задворках ютились несколько жилых домов и скотоб
ойня. Псодух был бы раем для желающих повеселиться, если бы не был столь за
пущенным и грязным.
Кто бы ни возвел эти здания, по преимуществу деревянные, он, очевидно, был
не способен соорудить прямой угол. Здания спотыкались, шатались и выгляд
ели так, словно им постоянно угрожала опасность вот-вот рухнуть. Снаружи
они были выкрашены с потрясающим отсутствием как умения, так и вкуса. Это
искупалось лишь тем, что аляповатая, грубая раскраска их уже шелушилась,
трескалась и выцветала, сливаясь в нечто однородное.
Перед дверьми салунов и залов с игральными автоматами были развешаны эл
ектрические лампочки, чтобы придать им некоторый шик и завлекательност
ь. Впрочем, эффект был испорчен тем, что по крайней мере половина их была р
азбита и не светила.
Несмотря на царившую здесь атмосферу разрухи и упадка, это место выгляде
ло живым благодаря людям. Гомоня и толкаясь, они сновали по улице, пробира
ясь через песок и мусор, закрывавшие собственный свет поверхности равни
ны.
Билли, Рив и Малыш Менестрель медленно шли вдоль улицы, глазея на текущие
мимо толпы.
Ц Однако, и странные же люди попадаются в этом городе!
Малыш Менестрель взял Рива за рукав.
Ц Подобные замечания, дружище Рив, прибереги для себя. Здешним людям мож
ет не понравиться, что ты называешь их странными.
Рив показал вдоль улицы:
Ц Я только что видел парня с оранжевыми волосами и шестью пальцами на ка
ждой руке! У нас в Уютной Щели таких не водилось.
Ц Может, и так, но в этом городе вообще много странного народа. Их здесь по
давляющее большинство, и они очень нервно относятся к пришлым, которые п
оказывают на них пальцами и называют разными словами. Если ты будешь про
должать так, как начал, будешь сам виноват, если попадешь в неприятности.

Рив пожал плечами.
Ц Ну хорошо, хорошо. Но некоторые из этих людей действительно выглядят с
транно.
Ц Да, ты прав, это действительно так. Просто держи это при себе, ладно?
Ц Ладно.
Они остановились перед одним из салунов. Билли вытер рот тыльной стороно
й кисти.
Ц Я не отказался бы выпить после всех этих хождений.
Малыш Менестрель взглянул на него.
Ц У тебя что, есть деньги?
Билли широко улыбнулся.
Ц Да, еще чуть-чуть осталось.
Ц Ну, тогда давай зайдем.
Они вошли во вращающиеся двери, и им в лицо, как пощечина, ударила волна шу
ма, дыма и запаха спиртного. Войдя, они начали проталкиваться сквозь толп
у к стойке. Глаза Рива лезли на лоб, но он держал рот на замке. Никогда не вид
ел он такого разнообразия цветов кожи Ц здесь были не только черные, бел
ые, коричневые и желтые, но также зеленые, голубые, красные и оранжевые. Зд
есь царило невообразимое смешение костюмов, причесок и даже вариаций ан
атомического строения тела. Рив изо всех сил старался смотреть прямо пер
ед собой и не показывать удивления.
Билли постучал по стойке.
Ц Есть здесь что-нибудь выпить?
Ц Конечно, конечно, что вы хотите?
Ц Для начала три пива.
Ц Три пива, сейчас будет.
Бармен со стуком поставил перед ними кружки.
Ц С вас двадцать одна монета.
Пошарив в кармане, Билли протянул ему три десятки. Бармен непонимающе ус
тавился на ассигнации.
Ц Это еще что за дерьмо?
Билли удивленно посмотрел на него.
Ц Деньги, разумеется. Здесь тридцать монет.
Бармен начал угрожающе наливаться краской.
Ц И как называются эти деньги?
Ц Уютнощельские монеты.
Ц Ну так уматывай туда, где ты их взял, и трать их там! Здесь ты на них ничег
о не купишь, мы принимаем только монеты Псодуха.
Он махнул двоим парням, стоявшим в другой стороне комнаты:
Ц Эй, Милт, Эдди! Вышвырните-ка отсюда этих бездельников.
И вот дюжие вышибалы сграбастали их троицу, протащили сквозь толпу и вык
инули на улицу. Поднявшись на ноги, Малыш Менестрель посмотрел на двоих п
риятелей и покачал головой.
Ц Да вы, похоже, и правда совсем ничего не знаете, а?

8.

А. А. Катто очнулась от глубокого, тотального сна без сновидений, навеянно
го дормаксом. Оглядевшись в мягком приглушенном свете стен комнаты, она
протянула руку к пульту возле кровати. Свет постепенно стал ярче, и она сн
ова зажмурилась. Небольшие часы на пульте показывали 21:09. Поняв, что голодн
а, она подумала, не потому ли это, что она узнала, сколько времени. Чувствов
ала ли она голод только потому, что знала, что должна чувствовать голод?
Соскользнув с постели, она встала. Сквозь перспексовый пузырь балкона он
а увидела, что солнце садится, бросая сердитый красный отблеск на небо Ц
романтическое, вагнерианское небо, нависшее подобно некоему ужасному о
тмщению над темными провалами улиц между разрушенными строениями и убо
гими лачугами. А.А. Катто понадеялась, что ее брат Вальдо тоже смотрит на э
то. Ему бы это пришлось как раз по вкусу, особенно если он до сих пор помеша
н на нацистах. Она, впрочем, не была уверена, так ли это. Они не виделись уже
с месяц.
Некоторое время она смотрела на экран, постукивая серебряными ногтями п
о пластику кожуха. Она сделала себе мысленную заметку обновить лак в теч
ение пары дней. Может быть, ей стоит на этот раз попробовать что-нибудь др
угое Ц может быть, металлическую искру?
Она нажала кнопку, и на экране ожила развлекательная программа. Это были
борцовские состязания. Четверо обнаженных мальчиков Ц Л-четвертых, с в
ытатуированными на спинах разноцветными номерами от одного до четырех,
боролись на усыпанном песком полу небольшой, окруженной стеной арены. Из
динамиков неспешно лился голос комментатора:
…не забывайте, что соперникам не давали еды на протяжении двух дней, посл
е чего им были сделаны мощные инъекции динамена, чтобы сделать их более с
вирепыми и агрессивными. Сейчас они сражаются за кусок мяса, и пока что ни
один из них не заметил, что в дальнем углу арены лежит тяжелый железный бр
ус… Ага, вот номер три завладел мясом, а первый и второй оба набрасываются
на него. Обратите внимание, что головы соперников выбриты, чтобы не дать и
м…
А. А. Катто пощелкала переключателем каналов и остановилась на двух Горн
ичных-1, с застывшими улыбками пытавшихся совокупляться со скучающим ос
лом, каковое действо сопровождалось взрывами жестяного смеха из динами
ков. Она кинула на экран сердитый взгляд и резким движением выключила ег
о.
Снова улегшись на кровать, она вызвала звонком свою личную Горничную. Сп
устя несколько мгновений Горничная, почти чересчур хорошенькая блонди
нка в облегающей розовой одежде, уже стояла в дверях:
Ц Вы звонили, мисс?
Ц Я хочу есть.
Ц Вы бы хотели, чтобы обед принесли сюда?
Ц К черту обед, я только что встала! Я хочу завтрак.
Ц Набрать вам меню завтрака?
А. А. Катто села и покачала головой:
Ц Нет, не надо. Принеси апельсиновый сок, три яйца-пашот, тост из непросея
нной муки и кофе.
Девушка кивнула:
Ц Хорошо, мисс.
А. А. Катто любила заказывать себе еду непосредственно через слуг, а не на
бирать ее на пульте. Она знала, что единственной возможностью для девушк
и попробовать что-нибудь из этого меню будет украсть оставшиеся после н
ее объедки. Девушка повернулась, чтобы уйти, но А.А. Катто позвала ее обрат
но:
Ц Скажи мне, девочка, ты заметила, что я обнажена?
Слегка порозовев, девушка кивнула.
Ц Да, мисс.
Ц Вряд ли ты могла бы пропустить это?
Ц Да, мисс.
Ц Тебе нравится мое тело, девочка?
Краска на щеках девушки стала ярче.
Ц Да, мисс.
Ц Тебе не кажется, что оно прекрасно?
Ц Да, мисс.
Ц Более прекрасно, чем твое?
Ц Думаю, это так, мисс.
Ц Да? Почему же?
Ц Потому что вы принадлежите к директорату, мисс. Те, кто входит в директ
орат Ц самые прекрасные люди во всей цитадели.
А. А. Катто улыбнулась. Девушка была хорошо обучена.
Ц Скажи мне, девочка, хотела бы ты прикоснуться к моему телу? Хотела бы ты
погладить его, поиграть с ним?
Девушка испуганно взглянула на нее.
Ц Наверное, да, мисс. Наверное, это было бы замечательное переживание.
Ее обучение простиралось глубоко. А.А. Катто засмеялась:
Ц Что ж, у тебя не будет такой возможности. Иди и принеси мне завтрак.
Девушка поспешила прочь из комнаты. А.А. Катто встала и потянулась за хала
том. Скользнув в него, она улыбнулась сама себе. Ей, пожалуй, следовало бы н
е поддаваться искушению дразнить служанок, но это все же давало ей неско
лько минут свободы от скуки. Она снова вернулась к пульту и нажала кнопку
информации. Экран вспыхнул, и на нем появилось изображение другой Горнич
ной-1 в розовой униформе. На этот раз это была брюнетка.
Ц Информация. Чем я могу вам помочь?
Ц Что у нас происходит?
Ц Сегодня вечером, мисс Катто?
Ц Ну, не в следующем же году!
Ц Сегодня в 22:00 семья Гликов дает официальный обед для Чинары Мельтцер.
А. А. Катто сердито нахмурилась на экран:
Ц Это не для меня! Глики Ц зануды, Чинара Мельтцер Ц зануда, и весь обед б
удет сплошным занудством. Что еще?
Ц В 24:00 должен начаться званый вечер у Джуно Мельтцер.
А. А. Катто подняла бровь.
Ц Вот как? У тебя есть информация, какие развлечения она приготовила?
Ц Нет, мисс Катто, только то, что это будет сюрпризом.
А. А. Катто улыбнулась. Джуно Мельтцер была совершенно сумасшедшей. Ее сюр
призы иногда могли даже удивить.
Ц Еще что-нибудь?
Ц Я могу предоставить вам полноэкранное расписание, если вы хотите.
А. А. Катто покачала головой:
Ц Если это все, можешь не беспокоиться.
Ц Есть еще одна вещь, мисс Катто.
Ц Что?
Ц Мне предписано напомнить всем вызывающим, что завтра в 10:00 состоится по
лное собрание всех членов директората.
Ц Да-да, хорошо, считай, что напомнила.
Она погасила экран и лениво прошла к выходу на балкон. Снаружи было почти
темно, и в перспексовом пузыре виднелось искаженное отражение ее самой и
освещенной комнаты позади.
Сзади с шипением отворилась дверь, и вошла ее Горничная-1, неся поднос с за
втраком. Она замялась на пороге:
Ц Вы будете завтракать здесь или в постели, мисс?
Ц О, я вернусь в постель.
Горничная-1 кивнула.
Ц Хорошо, мисс.
Она пронесла поднос в спальню, и А.А. Катто прошла следом. Взяв стакан с апе
льсиновым соком, она свернулась клубком на кровати.
Ц Приготовь мне ванну.
Ц Да, мисс.
Ц А затем приходи, ты будешь при мне. Ты сможешь помочь мне мыться, это буд
ет для тебя еще одна возможность посмотреть на мое тело. Может быть, тебе д
аже доведется прикоснуться к нему.
Ц Спасибо вам, мисс.
А. А. Катто засмеялась:
Ц Ты очень хорошо обучена.
Ц Мисс?
Ц Не обращай внимания, ступай готовить ванну.
Девушка удалилась в ванную комнату, а А.А. Катто погрузила ломтик тоста в о
дно из яиц. Теперь оставался только вопрос, что надеть на вечер у Джуно Мел
ьтцер.
Закончив забавляться с завтраком, она закурила сигарету. Она сама набива
ла их любовно воспроизведенной смесью турецкого табака и истолченного
непальского гашиша. Куря, она каждый раз размышляла, сколько времени и ус
илий должно было понадобиться, чтобы воссоздать содержимое сигареты. Он
а стряхнула пепел на остатки своей трапезы. А.А. Катто доставляло примити
вное удовольствие портить пищу.
Горничная-1 вернулась, чтобы сказать ей, что ванна готова. А.А. Катто пересе
кла спальню, выскользнула из халата и вступила в ванну, находившуюся на у
ровне пола.
Когда она вновь обсохла, а Горничная-1 сделала ей массаж и причесала ее, А.А
. Катто приказала, чтобы та приготовила костюм с павлиньей накидкой. Она с
ама сделала его, скопировав из архаического журнала, который обнаружила
в один скучнейший вечер в библиотеке директората. Она сделала к нему нес
колько добавлений от себя, и теперь костюм выглядел достаточно извращен
ным, чтобы годиться для вечера у Джуно Мельтцер.
Некоторое время она сидела обнаженная перед зеркалом розового стекла, и
зучая свое лицо и тело. Ей приятно было думать, что огромное количество же
нщин цитадели, принадлежащих к низшему классу, составляют свое представ
ление о красоте по ее видеоизображению.
Она сама сделала себе макияж, затем встала, чтобы Горничная-1 могла опрыск
ать ее духами и одеть. Наконец, процесс одевания был закончен, и она поверн
улась к Горничной:
Ц Сколько времени?
Ц 23:35, мисс.
Ц Проклятье, мне нужно убить еще час Ц не могу же я прийти туда вовремя! В
ключи развлекательную программу.
Девушка поспешила к пульту, нажала несколько кнопок, и кровавая битва Ц
танки против кавалерии Ц с ревом ожила на экране. Четверо человек лежал
и, скорчившись, за камнем, в следующий момент они были испепелены вспышко
й пламени, вырвавшейся из танковой башни.
Ц Переключи канал.
Добрая дюжина, если не больше, парочек извивалась и корчилась в бассейне
с темной маслянистой жидкостью под сопровождение электронной музыки.
Ц Боже мой, нет, попробуй что-нибудь другое.
На экране возник комик, тараторящий что-то, как скорострельный пулемет.

Ц Выключи.
Ц Чего бы вы хотели, мисс?
Ц Быстрый заряд 91 k.
Приняв короткую, принесшую наслаждение радиационную ванну, она отпусти
ла девушку и, стараясь не помять платье и накидку, полчаса сидела, глядя ка
кой-то древний фильм. Затем она выключила экран и взяла коробочку, в котор
ой держала инъекторы. Бережно завернув длинную черную юбку, она прижала
альтакаиновый инъектор к бедру и даже охнула от наслаждения, когда первы
й залп наркотика прокатился по ее кровеносной системе. Она нажала кнопку
еще два раза. Теперь она будет летать по крайней мере в течение двадцати ч
асов.
Она была готова к вечеру.

9.

Они стояли на главной улице Псодуха, глядя друг на друга.
Ц Откуда, черт побери, мне было знать, что они не принимают уютнощельские
монеты?
Ц Откуда, черт побери, тебе было знать? Ц передразнил его Малыш Менестр
ель. Ц Откуда, черт побери, тебе вообще что-либо знать? Ах, да, конечно, у мен
я есть деньги, пойдемте выпьем, а потом ты вытаскиваешь эти свои идиотски
е бумажки, и нас выкидывают к чертям собачьим!
Ц Прости. Я не знал.
Ц Ну да, конечно же, мать твою, ты не знал!
Ц Ну ладно, ладно. Ты высказался. Что мы будем делать дальше?
Ц Что мы будем делать дальше? Ничего мы не будем делать дальше! Мы в дерьм
е! Мы не можем снять комнату, мы не можем купить еды, и не можем купить выпив
ку. Мы не можем даже сесть на дилижанс, чтобы смотаться отсюда!
Билли и Рив притихли. Похоже, здесь сказать было нечего. Из салуна вывалил
ся пьяный, прошел, пошатываясь, по тротуару и свалился в темном углу. Малыш
Менестрель ухмыльнулся.
Ц Похоже, мы встаем на ноги.
Ц Правда?
Ц Угу. Пойдем-ка!
Малыш Менестрель прошел туда, где, бормоча что-то себе под нос, валялся пь
яный, и, присев возле него на корточки, начал обшаривать его карманы. Рив в
удивлении посмотрел на него.
Ц Что ты делаешь?
Ц Обчищаю пьяного, что же еще? Давайте-ка, помогите мне!
Билли и Рив опустились на колени рядом с пьяным. Малыш Менестрель нетерп
еливо махнул им рукой:
Ц Быстро, посмотрите, что у него в ботинках.
Они стащили каждый по ботинку, перевернули их вверх подошвами и потрясли
. Пьяный слабо запротестовал, потом начал хихикать. Из ботинка выпал мале
нький сверток. Малыш Менестрель наклонился и схватил его.
Ц Что это? Ц Он развернул пакет. Ц Удачный день, черт возьми! Это же перв
оклассный героин! Мы неплохо поработали, парни. Сто десять чистой монето
й, да еще порядка унции порошка в ботинке! Мы сможем парочку дней шикарно п
ожить!
Они поднялись и двинулись прочь от пьяного, который уже храпел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24