Все это представляло собой со
вершенный контраст пространству внутри стен, где, по-видимому, царствов
ал нерушимый порядок и спокойствие.
Билли в сомнении взглянул на Рива.
Ц Думаешь, нам действительно стоит туда идти?
Рив внимательно рассматривал долину.
Ц Выглядит не очень-то заманчиво, но там есть люди. Вряд ли там все так уж
плохо.
Билли про себя пожелал, чтобы он мог разделить оптимизм Рива.
Ц Ну ладно, тогда пошли.
И они начали спускаться в долину. Прежде, чем они добрались до подножия, до
рога дважды изменила направление, огибая большие дыры в склоне холма. Вс
коре они находились уже на дне долины и подходили к внешним границам зон
ы лачуг. При постройке этих жалких жилищ, очевидно, использовались любые
материалы, какие только оказались под рукой и которые могли быть кое-как
сколочены воедино. Некоторые из лачуг были пристроены к стенам более ста
рых и, по-видимому, некогда более солидных зданий.
Из дверных проемов выглядывали тощие оборванные дети, повсюду царила ат
мосфера убожества и нищеты. Билли посмотрел на Рива:
Ц Не похоже, чтобы люди в здешних краях особенно наслаждались жизнью.
Рив показал на башню, вздымавшуюся высоко над ними в продымленном воздух
е:
Ц Ставлю что угодно, что те, кто живет там, наслаждаются только так. Похож
е, настоящая жизнь именно там.
Ц Думаешь, нам удастся туда попасть?
Билли оглядел их порванную, грязную одежду. Потом потер рукой подбородок
. На ощупь казалось, что он не брился уже с неделю. Рив только ухмыльнулся.
Ц Ну, мы можем хотя бы попробовать.
Они зашагали дальше. Им встречалось все больше и больше людей. Трижды Бил
ли пытался приблизиться к группе людей и поговорить с ними. Но каждый раз,
прежде чем он успевал что-либо сказать, они убегали от него, пряча лица в с
вои грязные лохмотья. Билли, разочарованный, вернулся к Риву.
Ц Не знаю, что с нами не в порядке, но похоже, здесь никто не хочет иметь с н
ами дело.
Ц Может быть, они не любят чужестранцев?
Ц Такое чувство, что их пугает, когда я пытаюсь к ним подойти. И есть еще од
на вещь, которая мне не нравится.
Ц Да? И что же?
Ц Понимаешь, я не знаю, может быть, это из-за здешнего воздуха, или у меня с
глазами что-то не то, но у них такой вид, будто они, как бы это сказать нема
териальные, что ли. Будто на ярком солнце они бы просвечивали насквозь, по
нимаешь, что я имею в виду?
Рив посмотрел вокруг и медленно кивнул.
Ц Они действительно кажутся немного прозрачными. Словно призраки или ч
то-нибудь такое. Я думал, это просто обман зрения.
Он снова показал на башню.
Ц А вот это выглядит вполне плотно, черт побери!
В памяти у Билли что-то шевельнулось.
Ц Я знаю, что напоминают мне эти люди! Они совсем как те, которых мы видели
по дороге из Кладбища.
Рив озадаченно взглянул на Билли:
Ц Ты о чем?
Билли вспомнил, что Рив спал, когда они с Малышом Менестрелем смотрели на
странную колонну каторжников и их зловещих стражей, проходящую мимо них
по разрушенной дороге.
Ц Да я тут просто вспомнил Эй! Посмотри-ка!
Средних размеров дыра появилась внезапно ярдах в двадцати от них дальше
по дороге. Две лачуги и около дюжины людей моментально перестали существ
овать. Все, что от них осталось, Ц это круглая дыра в земле. Несколько секу
нд Билли с Ривом стояли, онемев, а затем одновременно щелкнули переключа
телями своих ПСГ.
Ц Все это чертово место расползается на куски!
Ц Сдается, лучше попробовать проникнуть в цитадель. Если нам это не удас
тся, я бы лучше к чертям дернул отсюда.
Рив кивнул:
Ц Я полностью с тобой, Билли, мальчик мой.
Они поспешили дальше. Вокруг новообразованной дыры собралась было толп
а, но быстро рассосалась, когда Билли с Ривом подошли поближе.
Ц Они бегут от нас, как от огня!
Ц Мы выглядим не лучшим образом.
Ц Они тоже.
Ц Это верно.
Они свернули на более широкую улицу, где мужчины и женщины, сгибаясь, таск
али тяжести. Группа детей, напрягаясь изо всех сил, толкала большую неукл
южую повозку с огромными цельными колесами. Шедший рядом мужчина длинно
й тростью подстегивал их усилия. Как и прежде, толпы торопливо расступал
ись, пропуская Билли с Ривом.
Их внимание привлекло какое-то движение в дальнем конце улицы. Сквозь то
лпу пробивался лоснящийся и выглядящий вполне плотным тускло-серый бро
невик; люди лезли друг на друга, чтобы убраться с дороги. Рив быстро взглян
ул на Билли. Броневик, по-видимому, двигался прямо к ним.
Ц Как ты думаешь, может, лучше сбежать?
Ему ответил громкоговоритель, установленный на верхушке броневика:
Ц Эй, вы там! Стоять! Не двигаться!
Ц Только не снова! Ц простонал Билли.
Ц Ну почему всегда мы?
Ц Похоже, в любой власти есть что-то такое, что заставляет ее отыгрывать
ся на чужестранцах.
Броневик со скрежетом остановился рядом с ними, и его башня начала угрож
ающе поворачиваться, направляя на них дуло какого-то орудия. Громкогово
ритель рявкнул снова:
Ц Сделайте по одному шагу друг от друга и положите руки за головы!
Билли и Рив послушались, и в борту машины открылся люк. Из него выбрались д
вое в серой форменной одежде и стальных касках, они сразу же наставили на
Билли с Ривом автоматические пистолеты. У поясов их мундиров висели балл
ончики со слезоточивым газом и длинные гибкие резиновые дубинки. На их п
лечах были нашивки с единственным словом «Блюститель» и цифрой «3».
Билли понял, что во внешности этих людей для него есть что-то странно знак
омое. Затем, в одной кошмарной вспышке узнавания, он понял. Эти мундиры был
и точь-в-точь такие же, как те, что были на зловещих стражниках, которых он
видел на дороге из Кладбища. Тот ужас, который он чувствовал тогда, вновь в
ернулся к нему. Он весь покрылся холодным потом.
Один из людей в форме ткнул Билли пистолетом.
Ц Что вы здесь делаете?
Ц Просто идем мимо.
Ц Ты и он, вместе?
Ц Да.
Ц А с какой целью вы пришли сюда?
Ц Мы заблудились, и это был первый город, который попался нам на дороге.
Ц Не очень удовлетворительный ответ. Пройдемте с нами!
Ц Но мы
Прежде, чем они успели что-либо возразить, их запихнули в заднее отделени
е броневика. Их запястья пристегнули к стене наручниками, и машина с рево
м покатила прочь. И сама машина, и люди внутри нее были не менее плотными, ч
ем Билли или Рив, в них не было и намека на призрачную внешность остальной
части населения.
Машина остановилась, и сквозь маленькое вентиляционное отверстие Билл
и разглядел, что они ждут у входа в туннель, проходящий сквозь окружающую
башню стену. Толстая стальная дверь скользнула в сторону, и они поехали д
альше. Через несколько минут броневик остановился, и открылся задний люк
. Билли и Рива отстегнули от стены и приказали им выходить. Их вытолкнули в
закрытый дворик, где их ждали конвойные, одетые в такие же мундиры, что и к
оманда броневика. Один из охранников, на плече которого была цифра «2» вме
сто «3», подошел к командиру броневика. Он дернул большим пальцем в сторон
у Билли и Рива:
Ц Кто такие?
Ц Подозрительные личности. Скорее всего, бродяжничество и уклонение от
работы. Незаконное ношение стазис-оборудования. Я привел их на Обыск, Про
верку и Допрос.
Охранник повернулся к конвою:
Ц Отведите этих двоих на ОПД.
Конвойные отсалютовали, окружили Билли и Рива и повели их со двора. Билли
наклонился к Риву:
Ц И однако, нам все же удалось пробраться в башню
Один из охранников ударил Билли по уху так, что он пошатнулся.
Ц Разговоры между заключенными запрещены!
Их втолкнули в некое подобие грузового лифта, который на большой скорост
и понес их глубоко под землю. Двери лифта с лязгом распахнулись, и их вывел
и в большое помещение, выложенное белым кафелем. Вдоль одной стены прохо
дила стойка из нержавеющей стали, за ней находились трое мужчин и одна же
нщина, все в форменных рубашках с такими же нашивками «Блюститель-3» на пл
ече. Когда пленников вывели из лифта, один из мужчин поднял голову:
Ц Что там у вас?
Ц Двое заключенных для ОПД.
Ц Придется подержать их пару часов в бункере. Наверху полно народа.
Охранники подтолкнули Билли и Рива к стойке.
Ц Только распишитесь за них, а там делайте с ними, что хотите.
Ц Ладно.
Человек за стойкой взял блокнот, что-то в нем нацарапал, вырвал страничку
и отдал ее одному из охранников. Затем он повернулся к пленникам:
Ц Ну ладно, вы двое! Давайте разберемся с вами.
Он повернулся к одному из своих компаньонов за стойкой.
Ц Доставай пушку. Проведем идентификацию и сведем их вниз.
Второй человек взял со стола автоматический пистолет, в то время как гов
оривший сунул себе под мышку папку и связку электронных ключей. Билли и Р
ива провели через ряд маленьких комнатушек, где их раздели, сняли с них от
печатки пальцев, сфотографировали, определили тип их крови и просветили
рентгеном. Их одежда, пистолеты и переносные генераторы были конфискова
ны. Им выдали опознавательные жетоны с напечатанными на них номерами, а з
атем протолкнули через стальную дверь, протащили вниз по короткой лестн
ице и ввели в большое совершенно пустое помещение с бетонным полом и гла
дкими кафельными стенами. В потолок были вделаны яркие прожектора за тол
стыми небьющимися стеклами. Посреди комнаты стояла железная скамья. На н
ей, сгорбившись, сидели два призракоподобных человека из внешнего город
а. Билли и Рив сели и принялись осматриваться.
Высоко под потолком поблескивал глазок Ц несомненно, скрытая камера ви
деонаблюдения. В каждом углу помещения находилось по громкоговорителю.
Против своей воли, Билли ухмыльнулся. В первый раз в жизни он попал в тюрьм
у с квадрофонической системой.
Билли подсел поближе к одному из заключенных и прошептал уголком рта:
Ц За что тебя прихватили, приятель?
Ц Арестовали
Ц Послушай-ка, прости, что спрашиваю Почему вы, ребята, выглядите так ст
ранно?
Ц Энергии нет.
Ц Чего?
Ц Энергии. Поле за стеной не очень-то сильное, вот мы и становимся такими.
Всю энергию забирают для башни. А мы просто
Но тут, захрипев, проснулись громкоговорители:
Ц Заключенным сохранять молчание! Вы двое, на скамье, сесть по отдельнос
ти!
Билли скользнул вдоль скамьи и искоса взглянул на Рива:
Ц Похоже, они ведут постоянное наблюдение.
Ц Молчать, вы там! Ц сердито зашипели громкоговорители.
Билли подумал Ц интересно, что случится, если просто не обращать на них в
нимания? Потом он вспомнил длинные резиновые дубинки и решил, что лучше п
усть кто-нибудь другой будет тем, кто это выяснит.
Пленникам ничего не оставалось делать, кроме как сидеть, погрузившись в
собственные мысли. Здесь существовали правила на все случаи жизни. Заклю
ченные должны были сидеть лицом к камере. Заключенным запрещалось класт
ь ногу на ногу или прятать руки. Громкоговорители рявкали на них каждую м
инуту. Вначале Билли решил было, что эта тюрьма, с ее нержавеющей сталью и
клинически белым кафелем, будет получше той клетушки, куда их бросили в Д
ур Шанзаге, но, проведя пару часов под неусыпным взглядом камеры и постоя
нными окриками громкоговорителей, он уже не был так уверен в этом.
Ц Ц Номер 79 014, встать лицом к двери!
Билли взглянул на свой жетон. Имели в виду не его. Один из трущобных жителе
й неуверенно встал и побрел к двери. С каждым шагом он становился все боле
е и более прозрачным. Его тощие плечи ссутулились так, словно он хотел обх
ватить ими свою узкую грудь. Дверь с лязгом распахнулась. Двое Блюстител
ей в серой форме вломились внутрь, схватили его за руки и потащили прочь. П
од конец он предпринял слабую попытку сопротивления, схватившись за две
рной косяк и отпихивая от себя стражников. Тогда один из них отстегнул с п
ояса дубинку и ударил его по голове. Он мешком осел на пол, и его выволокли
наружу. Рив посмотрел на Билли Ц его лицо было белым.
Ц Господи Иисусе! Ты ви
Ц Молчать! Ц пролаял громкоговоритель.
Ц Он ударил его прямо
Ц Молчать! Это последнее предупреждение!
Рив сгорбился на скамье, обхватив руками голову.
Ц Заключенным не прятать лица! Заключенным смотреть в камеру!
Рив выпрямился, угрюмо хмурясь. В помещении повисло тяжелое зловещее мол
чание. Билли казалось, что все кончено. Он не мог представить себе, чтобы и
м удалось как-то выбраться из этого места. Надежда на спасение была где-т
о очень далеко. Громкоговорители вновь пробудились к жизни:
Ц Номер 79 021, встать лицом к двери! Номер 79 022, встать лицом к двери!
Билли и Рив посмотрели на свои жетоны.
Ц Это мы.
Ц Помоги нам Бог!
Ц Молчать!
Они медленно пошли к двери, чувствуя свою наготу и беспомощность.
32.
Служитель-1 ушел, и А.А. Катто вошла в душевую. Она чувствовала в теле восхит
ительную усталость; в кои-то веки ей не хотелось ничего больше, кроме как
раскинуться на кровати и подумать о событиях этого дня. Возможно, ей и не у
дастся проследить все, что произошло, но в конечном счете этот день был го
раздо более интересным, чем большинство вечеринок. Игольчатые струйки, р
асположенные по всей окружности душевой, били в ее тело со всех направле
ний, и кожу приятно покалывало. Она включила теплый воздух и, высушившись,
вернулась в постель.
На какое-то время ей надоело собственное отражение в потолке, и она затем
нила зеркало; по потолку побежали желтые муаровые узоры. Глядя на них, она
почувствовала, как ее тело постепенно начинает расслабляться.
Она включила альфамодулятор и настроила его на средний диапазон. Ощущен
ие эйфорического благополучия залило ее с головы до кончиков пальцев. Бл
агодаря сочетанию альфа-волн и визуальной стимуляции она начала уплыва
ть в мягкую желтую пелену, что было гораздо более восхитительно, чем эффе
кт любого из обычных фармацевтических препаратов. Она сладострастно из
огнулась на кровати, и та, слегка покачиваясь, поплыла через вселенную. Эт
о было все равно, что нежиться в лучах тысячи ленивых солнц.
Мелодичная нота, пульсируя, пронизала ее прекрасную вселенную, и что-то п
одсказало ей, что эта нота здесь не на месте. Лицо Служителя-Валентино про
плыло в ее памяти. Это была действительно неплохая идея Ц самой придумы
вать внешность специалов. Это была замечательная идея! При мысли о посто
янном потоке сделанных по заказу любовников горячее, влажное чувство за
родилось где Ц то глубоко в теплом космосе ее тела.
Нота прозвучала вновь, и А.А. Катто осознала, что это вызов экрана. Она внов
ь была в своей постели, протягивая нетвердую руку к кнопке ответа.
Ц Да?
Ее голос звучал откуда-то издалека, словно бы из сна. Поток неразличимых з
вуков полился из динамика; экран был размытым прямоугольником, по которо
му плыли цветовые пятна. А.А. Катто хихикнула.
Ц Кто-то хочет поговорить со мной?
Ц Это я, Джуно Мельтцер.
Ц Джуно как мило слышать тебя Джуно.
Ответ Джуно вновь прозвучал полной бессмыслицей. А.А. Катто вслушивалась
в нее с острым интересом.
Ц Я не очень уверена, что поняла то, что ты хочешь сказать мне, Джуно. Твои
слова звучат как-то неясно.
Лицо Джуно Мельтцер, качнувшись, несколько сфокусировалось, но цвета по-
прежнему то и дело менялись и куда-то уплывали с экрана.
Ц Если ты выключишь альфамодулятор, ты сумеешь уловить в том, что я говор
ю, хотя бы какой-то смысл.
Ц Гм, а знаешь, может быть, ты и права
Ц Выключи свой чертов альфамодулятор хотя бы на минуту!
Но А.А. Катто не очень понравилась эта идея.
Ц Джуно, я не
Ц Да выключи же его, ради всего святого!
Рука А.А. Катто протянулась к пульту альфамодулятора прежде, чем ее мозг с
умел полностью осознать, что она делает. Реальность вернулась к ней одни
м жестким ударом.
Ц Черт бы тебя побрал, Джуно. Чего тебе надо?
Ц Полагаю, видео у тебя не включено?
А. А. Катто надулась. Не вздумала же эта глупая девчонка прерывать ее блаж
енное состояние только для того, чтобы поговорить о видеошоу?
Ц Разумеется, нет! Я уже несколько часов в отключке. А что?
Ц В новостях передают кое-что очень интересное.
Ц В новостях? Ты спятила? Ты что, позвонила мне для того, чтобы поговорить
о новостях? У меня ехал потолок, я уже почти улетела на альфа-волнах
Ц Это нетрудно было заметить.
Ц Ну что ж, раз уж ты меня вытащила Ц что там такого замечательного в нов
остях?
Ц Блюстители арестовали в зоне Л-четвертых двух неизвестных.
А. А. Катто пожала плечами:
Ц Ну и что? Блюстители только и делают, что арестовывают Л-четвертых.
Ц Нет, нет, это не Л-четвертые! Это совершенно неизвестные люди. Они утвер
ждают, что пришли из-за воды. Они сказали, что прошли через болото!
Ц Ты хочешь сказать, что они
Ц Вот именно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
вершенный контраст пространству внутри стен, где, по-видимому, царствов
ал нерушимый порядок и спокойствие.
Билли в сомнении взглянул на Рива.
Ц Думаешь, нам действительно стоит туда идти?
Рив внимательно рассматривал долину.
Ц Выглядит не очень-то заманчиво, но там есть люди. Вряд ли там все так уж
плохо.
Билли про себя пожелал, чтобы он мог разделить оптимизм Рива.
Ц Ну ладно, тогда пошли.
И они начали спускаться в долину. Прежде, чем они добрались до подножия, до
рога дважды изменила направление, огибая большие дыры в склоне холма. Вс
коре они находились уже на дне долины и подходили к внешним границам зон
ы лачуг. При постройке этих жалких жилищ, очевидно, использовались любые
материалы, какие только оказались под рукой и которые могли быть кое-как
сколочены воедино. Некоторые из лачуг были пристроены к стенам более ста
рых и, по-видимому, некогда более солидных зданий.
Из дверных проемов выглядывали тощие оборванные дети, повсюду царила ат
мосфера убожества и нищеты. Билли посмотрел на Рива:
Ц Не похоже, чтобы люди в здешних краях особенно наслаждались жизнью.
Рив показал на башню, вздымавшуюся высоко над ними в продымленном воздух
е:
Ц Ставлю что угодно, что те, кто живет там, наслаждаются только так. Похож
е, настоящая жизнь именно там.
Ц Думаешь, нам удастся туда попасть?
Билли оглядел их порванную, грязную одежду. Потом потер рукой подбородок
. На ощупь казалось, что он не брился уже с неделю. Рив только ухмыльнулся.
Ц Ну, мы можем хотя бы попробовать.
Они зашагали дальше. Им встречалось все больше и больше людей. Трижды Бил
ли пытался приблизиться к группе людей и поговорить с ними. Но каждый раз,
прежде чем он успевал что-либо сказать, они убегали от него, пряча лица в с
вои грязные лохмотья. Билли, разочарованный, вернулся к Риву.
Ц Не знаю, что с нами не в порядке, но похоже, здесь никто не хочет иметь с н
ами дело.
Ц Может быть, они не любят чужестранцев?
Ц Такое чувство, что их пугает, когда я пытаюсь к ним подойти. И есть еще од
на вещь, которая мне не нравится.
Ц Да? И что же?
Ц Понимаешь, я не знаю, может быть, это из-за здешнего воздуха, или у меня с
глазами что-то не то, но у них такой вид, будто они, как бы это сказать нема
териальные, что ли. Будто на ярком солнце они бы просвечивали насквозь, по
нимаешь, что я имею в виду?
Рив посмотрел вокруг и медленно кивнул.
Ц Они действительно кажутся немного прозрачными. Словно призраки или ч
то-нибудь такое. Я думал, это просто обман зрения.
Он снова показал на башню.
Ц А вот это выглядит вполне плотно, черт побери!
В памяти у Билли что-то шевельнулось.
Ц Я знаю, что напоминают мне эти люди! Они совсем как те, которых мы видели
по дороге из Кладбища.
Рив озадаченно взглянул на Билли:
Ц Ты о чем?
Билли вспомнил, что Рив спал, когда они с Малышом Менестрелем смотрели на
странную колонну каторжников и их зловещих стражей, проходящую мимо них
по разрушенной дороге.
Ц Да я тут просто вспомнил Эй! Посмотри-ка!
Средних размеров дыра появилась внезапно ярдах в двадцати от них дальше
по дороге. Две лачуги и около дюжины людей моментально перестали существ
овать. Все, что от них осталось, Ц это круглая дыра в земле. Несколько секу
нд Билли с Ривом стояли, онемев, а затем одновременно щелкнули переключа
телями своих ПСГ.
Ц Все это чертово место расползается на куски!
Ц Сдается, лучше попробовать проникнуть в цитадель. Если нам это не удас
тся, я бы лучше к чертям дернул отсюда.
Рив кивнул:
Ц Я полностью с тобой, Билли, мальчик мой.
Они поспешили дальше. Вокруг новообразованной дыры собралась было толп
а, но быстро рассосалась, когда Билли с Ривом подошли поближе.
Ц Они бегут от нас, как от огня!
Ц Мы выглядим не лучшим образом.
Ц Они тоже.
Ц Это верно.
Они свернули на более широкую улицу, где мужчины и женщины, сгибаясь, таск
али тяжести. Группа детей, напрягаясь изо всех сил, толкала большую неукл
южую повозку с огромными цельными колесами. Шедший рядом мужчина длинно
й тростью подстегивал их усилия. Как и прежде, толпы торопливо расступал
ись, пропуская Билли с Ривом.
Их внимание привлекло какое-то движение в дальнем конце улицы. Сквозь то
лпу пробивался лоснящийся и выглядящий вполне плотным тускло-серый бро
невик; люди лезли друг на друга, чтобы убраться с дороги. Рив быстро взглян
ул на Билли. Броневик, по-видимому, двигался прямо к ним.
Ц Как ты думаешь, может, лучше сбежать?
Ему ответил громкоговоритель, установленный на верхушке броневика:
Ц Эй, вы там! Стоять! Не двигаться!
Ц Только не снова! Ц простонал Билли.
Ц Ну почему всегда мы?
Ц Похоже, в любой власти есть что-то такое, что заставляет ее отыгрывать
ся на чужестранцах.
Броневик со скрежетом остановился рядом с ними, и его башня начала угрож
ающе поворачиваться, направляя на них дуло какого-то орудия. Громкогово
ритель рявкнул снова:
Ц Сделайте по одному шагу друг от друга и положите руки за головы!
Билли и Рив послушались, и в борту машины открылся люк. Из него выбрались д
вое в серой форменной одежде и стальных касках, они сразу же наставили на
Билли с Ривом автоматические пистолеты. У поясов их мундиров висели балл
ончики со слезоточивым газом и длинные гибкие резиновые дубинки. На их п
лечах были нашивки с единственным словом «Блюститель» и цифрой «3».
Билли понял, что во внешности этих людей для него есть что-то странно знак
омое. Затем, в одной кошмарной вспышке узнавания, он понял. Эти мундиры был
и точь-в-точь такие же, как те, что были на зловещих стражниках, которых он
видел на дороге из Кладбища. Тот ужас, который он чувствовал тогда, вновь в
ернулся к нему. Он весь покрылся холодным потом.
Один из людей в форме ткнул Билли пистолетом.
Ц Что вы здесь делаете?
Ц Просто идем мимо.
Ц Ты и он, вместе?
Ц Да.
Ц А с какой целью вы пришли сюда?
Ц Мы заблудились, и это был первый город, который попался нам на дороге.
Ц Не очень удовлетворительный ответ. Пройдемте с нами!
Ц Но мы
Прежде, чем они успели что-либо возразить, их запихнули в заднее отделени
е броневика. Их запястья пристегнули к стене наручниками, и машина с рево
м покатила прочь. И сама машина, и люди внутри нее были не менее плотными, ч
ем Билли или Рив, в них не было и намека на призрачную внешность остальной
части населения.
Машина остановилась, и сквозь маленькое вентиляционное отверстие Билл
и разглядел, что они ждут у входа в туннель, проходящий сквозь окружающую
башню стену. Толстая стальная дверь скользнула в сторону, и они поехали д
альше. Через несколько минут броневик остановился, и открылся задний люк
. Билли и Рива отстегнули от стены и приказали им выходить. Их вытолкнули в
закрытый дворик, где их ждали конвойные, одетые в такие же мундиры, что и к
оманда броневика. Один из охранников, на плече которого была цифра «2» вме
сто «3», подошел к командиру броневика. Он дернул большим пальцем в сторон
у Билли и Рива:
Ц Кто такие?
Ц Подозрительные личности. Скорее всего, бродяжничество и уклонение от
работы. Незаконное ношение стазис-оборудования. Я привел их на Обыск, Про
верку и Допрос.
Охранник повернулся к конвою:
Ц Отведите этих двоих на ОПД.
Конвойные отсалютовали, окружили Билли и Рива и повели их со двора. Билли
наклонился к Риву:
Ц И однако, нам все же удалось пробраться в башню
Один из охранников ударил Билли по уху так, что он пошатнулся.
Ц Разговоры между заключенными запрещены!
Их втолкнули в некое подобие грузового лифта, который на большой скорост
и понес их глубоко под землю. Двери лифта с лязгом распахнулись, и их вывел
и в большое помещение, выложенное белым кафелем. Вдоль одной стены прохо
дила стойка из нержавеющей стали, за ней находились трое мужчин и одна же
нщина, все в форменных рубашках с такими же нашивками «Блюститель-3» на пл
ече. Когда пленников вывели из лифта, один из мужчин поднял голову:
Ц Что там у вас?
Ц Двое заключенных для ОПД.
Ц Придется подержать их пару часов в бункере. Наверху полно народа.
Охранники подтолкнули Билли и Рива к стойке.
Ц Только распишитесь за них, а там делайте с ними, что хотите.
Ц Ладно.
Человек за стойкой взял блокнот, что-то в нем нацарапал, вырвал страничку
и отдал ее одному из охранников. Затем он повернулся к пленникам:
Ц Ну ладно, вы двое! Давайте разберемся с вами.
Он повернулся к одному из своих компаньонов за стойкой.
Ц Доставай пушку. Проведем идентификацию и сведем их вниз.
Второй человек взял со стола автоматический пистолет, в то время как гов
оривший сунул себе под мышку папку и связку электронных ключей. Билли и Р
ива провели через ряд маленьких комнатушек, где их раздели, сняли с них от
печатки пальцев, сфотографировали, определили тип их крови и просветили
рентгеном. Их одежда, пистолеты и переносные генераторы были конфискова
ны. Им выдали опознавательные жетоны с напечатанными на них номерами, а з
атем протолкнули через стальную дверь, протащили вниз по короткой лестн
ице и ввели в большое совершенно пустое помещение с бетонным полом и гла
дкими кафельными стенами. В потолок были вделаны яркие прожектора за тол
стыми небьющимися стеклами. Посреди комнаты стояла железная скамья. На н
ей, сгорбившись, сидели два призракоподобных человека из внешнего город
а. Билли и Рив сели и принялись осматриваться.
Высоко под потолком поблескивал глазок Ц несомненно, скрытая камера ви
деонаблюдения. В каждом углу помещения находилось по громкоговорителю.
Против своей воли, Билли ухмыльнулся. В первый раз в жизни он попал в тюрьм
у с квадрофонической системой.
Билли подсел поближе к одному из заключенных и прошептал уголком рта:
Ц За что тебя прихватили, приятель?
Ц Арестовали
Ц Послушай-ка, прости, что спрашиваю Почему вы, ребята, выглядите так ст
ранно?
Ц Энергии нет.
Ц Чего?
Ц Энергии. Поле за стеной не очень-то сильное, вот мы и становимся такими.
Всю энергию забирают для башни. А мы просто
Но тут, захрипев, проснулись громкоговорители:
Ц Заключенным сохранять молчание! Вы двое, на скамье, сесть по отдельнос
ти!
Билли скользнул вдоль скамьи и искоса взглянул на Рива:
Ц Похоже, они ведут постоянное наблюдение.
Ц Молчать, вы там! Ц сердито зашипели громкоговорители.
Билли подумал Ц интересно, что случится, если просто не обращать на них в
нимания? Потом он вспомнил длинные резиновые дубинки и решил, что лучше п
усть кто-нибудь другой будет тем, кто это выяснит.
Пленникам ничего не оставалось делать, кроме как сидеть, погрузившись в
собственные мысли. Здесь существовали правила на все случаи жизни. Заклю
ченные должны были сидеть лицом к камере. Заключенным запрещалось класт
ь ногу на ногу или прятать руки. Громкоговорители рявкали на них каждую м
инуту. Вначале Билли решил было, что эта тюрьма, с ее нержавеющей сталью и
клинически белым кафелем, будет получше той клетушки, куда их бросили в Д
ур Шанзаге, но, проведя пару часов под неусыпным взглядом камеры и постоя
нными окриками громкоговорителей, он уже не был так уверен в этом.
Ц Ц Номер 79 014, встать лицом к двери!
Билли взглянул на свой жетон. Имели в виду не его. Один из трущобных жителе
й неуверенно встал и побрел к двери. С каждым шагом он становился все боле
е и более прозрачным. Его тощие плечи ссутулились так, словно он хотел обх
ватить ими свою узкую грудь. Дверь с лязгом распахнулась. Двое Блюстител
ей в серой форме вломились внутрь, схватили его за руки и потащили прочь. П
од конец он предпринял слабую попытку сопротивления, схватившись за две
рной косяк и отпихивая от себя стражников. Тогда один из них отстегнул с п
ояса дубинку и ударил его по голове. Он мешком осел на пол, и его выволокли
наружу. Рив посмотрел на Билли Ц его лицо было белым.
Ц Господи Иисусе! Ты ви
Ц Молчать! Ц пролаял громкоговоритель.
Ц Он ударил его прямо
Ц Молчать! Это последнее предупреждение!
Рив сгорбился на скамье, обхватив руками голову.
Ц Заключенным не прятать лица! Заключенным смотреть в камеру!
Рив выпрямился, угрюмо хмурясь. В помещении повисло тяжелое зловещее мол
чание. Билли казалось, что все кончено. Он не мог представить себе, чтобы и
м удалось как-то выбраться из этого места. Надежда на спасение была где-т
о очень далеко. Громкоговорители вновь пробудились к жизни:
Ц Номер 79 021, встать лицом к двери! Номер 79 022, встать лицом к двери!
Билли и Рив посмотрели на свои жетоны.
Ц Это мы.
Ц Помоги нам Бог!
Ц Молчать!
Они медленно пошли к двери, чувствуя свою наготу и беспомощность.
32.
Служитель-1 ушел, и А.А. Катто вошла в душевую. Она чувствовала в теле восхит
ительную усталость; в кои-то веки ей не хотелось ничего больше, кроме как
раскинуться на кровати и подумать о событиях этого дня. Возможно, ей и не у
дастся проследить все, что произошло, но в конечном счете этот день был го
раздо более интересным, чем большинство вечеринок. Игольчатые струйки, р
асположенные по всей окружности душевой, били в ее тело со всех направле
ний, и кожу приятно покалывало. Она включила теплый воздух и, высушившись,
вернулась в постель.
На какое-то время ей надоело собственное отражение в потолке, и она затем
нила зеркало; по потолку побежали желтые муаровые узоры. Глядя на них, она
почувствовала, как ее тело постепенно начинает расслабляться.
Она включила альфамодулятор и настроила его на средний диапазон. Ощущен
ие эйфорического благополучия залило ее с головы до кончиков пальцев. Бл
агодаря сочетанию альфа-волн и визуальной стимуляции она начала уплыва
ть в мягкую желтую пелену, что было гораздо более восхитительно, чем эффе
кт любого из обычных фармацевтических препаратов. Она сладострастно из
огнулась на кровати, и та, слегка покачиваясь, поплыла через вселенную. Эт
о было все равно, что нежиться в лучах тысячи ленивых солнц.
Мелодичная нота, пульсируя, пронизала ее прекрасную вселенную, и что-то п
одсказало ей, что эта нота здесь не на месте. Лицо Служителя-Валентино про
плыло в ее памяти. Это была действительно неплохая идея Ц самой придумы
вать внешность специалов. Это была замечательная идея! При мысли о посто
янном потоке сделанных по заказу любовников горячее, влажное чувство за
родилось где Ц то глубоко в теплом космосе ее тела.
Нота прозвучала вновь, и А.А. Катто осознала, что это вызов экрана. Она внов
ь была в своей постели, протягивая нетвердую руку к кнопке ответа.
Ц Да?
Ее голос звучал откуда-то издалека, словно бы из сна. Поток неразличимых з
вуков полился из динамика; экран был размытым прямоугольником, по которо
му плыли цветовые пятна. А.А. Катто хихикнула.
Ц Кто-то хочет поговорить со мной?
Ц Это я, Джуно Мельтцер.
Ц Джуно как мило слышать тебя Джуно.
Ответ Джуно вновь прозвучал полной бессмыслицей. А.А. Катто вслушивалась
в нее с острым интересом.
Ц Я не очень уверена, что поняла то, что ты хочешь сказать мне, Джуно. Твои
слова звучат как-то неясно.
Лицо Джуно Мельтцер, качнувшись, несколько сфокусировалось, но цвета по-
прежнему то и дело менялись и куда-то уплывали с экрана.
Ц Если ты выключишь альфамодулятор, ты сумеешь уловить в том, что я говор
ю, хотя бы какой-то смысл.
Ц Гм, а знаешь, может быть, ты и права
Ц Выключи свой чертов альфамодулятор хотя бы на минуту!
Но А.А. Катто не очень понравилась эта идея.
Ц Джуно, я не
Ц Да выключи же его, ради всего святого!
Рука А.А. Катто протянулась к пульту альфамодулятора прежде, чем ее мозг с
умел полностью осознать, что она делает. Реальность вернулась к ней одни
м жестким ударом.
Ц Черт бы тебя побрал, Джуно. Чего тебе надо?
Ц Полагаю, видео у тебя не включено?
А. А. Катто надулась. Не вздумала же эта глупая девчонка прерывать ее блаж
енное состояние только для того, чтобы поговорить о видеошоу?
Ц Разумеется, нет! Я уже несколько часов в отключке. А что?
Ц В новостях передают кое-что очень интересное.
Ц В новостях? Ты спятила? Ты что, позвонила мне для того, чтобы поговорить
о новостях? У меня ехал потолок, я уже почти улетела на альфа-волнах
Ц Это нетрудно было заметить.
Ц Ну что ж, раз уж ты меня вытащила Ц что там такого замечательного в нов
остях?
Ц Блюстители арестовали в зоне Л-четвертых двух неизвестных.
А. А. Катто пожала плечами:
Ц Ну и что? Блюстители только и делают, что арестовывают Л-четвертых.
Ц Нет, нет, это не Л-четвертые! Это совершенно неизвестные люди. Они утвер
ждают, что пришли из-за воды. Они сказали, что прошли через болото!
Ц Ты хочешь сказать, что они
Ц Вот именно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24