Полтора часа спустя он уже шагал по улицам Бостона. На нем были новые, с иг
олочки, голубые джинсы и темно-зеленый свитер. Ботинки, правда, немного по
трепанные, но не настолько, чтобы это бросалось в глаза. Молочно-голубое н
ебо, похоже, раздумывало, стоит ли полностью укрыться облаками. Обеденно
е время еще не настало, но улицы были запружены пешеходами, быстро шагающ
ими с кейсами в руках или с прижатыми к уху мобильниками. Многие женщины в
строгих костюмах для удобства носили кроссовки. Необычное зрелище, хара
ктерное для больших городов, но Майкл так к нему и не привык, и оно всегда в
ызывало у него улыбку.
По улицам Бостона гулял прохладный ветерок со стороны гавани, от которог
о трепетали флаги и навесы. День выдался хорошим, в такую погоду приятно п
ройтись по Коммон или поглазеть на витрины на Ньюбери-стрит. Но Майклу пр
едстояли более важные дела.
Первую остановку он сделал в цветочном магазине на Милк-стрит, где купил
дюжину роз в вазе. Он на ходу импровизировал, так что ваза была необходимо
й тратой. Тот же подход сработал, когда Майкл зашел в винный магазин и купи
л бутылку шампанского. «Перье-Жуэ» было достаточно дорогим даже и без па
ры рифленых бокалов, которые он дополнительно купил. Но он ни секунды не к
олебался: эти вещи были ему необходимы. Джиллиан достойна в тысячу раз бо
льшего.
На протяжении всего утреннего марафона у него учащенно билось сердце. Ли
цо пылало, и руки дрожали. Он был сильно возбужден, каждую секунду готовый
глупо захихикать.
Из вестибюля он набрал номер Джиллиан. В ее группе была секретарша, и он со
творил маленькую молитву о том, чтобы та ответила на звонок.
Ч Линия Джиллиан Лопрести.
Ч Кира, это Майкл Дански. Если Джиллиан рядом с тобой, не говори ей, что это
я звоню, Ч быстро произнес он.
Ч Майкл? Ч шепотом ответила секретарша. Ч Нет, она на совещании. Должна
прийти с минуты на минуту.
Он подумал, что у него сейчас разорвется сердце, если не перестанет так си
льно колотиться.
Ч Да, послушай. Я сейчас внизу и
Ч Я думала, вы в Нью-Йорке.
Девушка не говорила ничего лишнего, но ему хотелось, чтобы она замолчала.
Ч Кира, послушай, пожалуйста. Я сейчас поднимусь. Мне надо, чтобы ты встре
тила меня у стойки при входе и тайком отвела в ее кабинет. Я хочу сделать е
й сюрприз.
Ч Ой, правда? Ч спросила Кира, по-девчоночьи заинтригованная. Ч Сегодн
я какой-то особенный день?
Ч Да. Прошу тебя, не испорти его мне.
Ч Ни в коем случае! Ч поспешно ответила Кира. Скорей поднимайтесь сюда.
Она действительно вот-вот придет с совещания.
Ч Иду.
Это был самый долгий в его жизни подъем на лифте. Майкл слегка растерялся,
выйдя на этаже Джиллиан, но тут открылась дальняя дверь с правой стороны,
и его поманила Кира. Ее заговорщицкая улыбка заставила его рассмеяться.
Оба конспиратора поспешили по лабиринту отгороженных закутков, чтобы м
иновать главный коридор, и в считанные минуты она надежно спрятала его в
кабинете Джиллиан.
Ч Я позвоню ей, а потом будет один телефонный звонок, чтобы предупредить
вас о ее приходе.
Майкл кивнул, и Кира закрыла дверь, оставив его одного. Нагруженный сверт
ками, он старался ничего не уронить. Развернув розы, он поставил их в вазу,
проигнорировав наклейку с ценой на хрустале и не позаботившись налить в
оду. Для этого еще будет время потом. Вынул шампанское из бумажного пакет
а и поставил рядом с ним на стол два рифленых бокала. Потом из правого нагр
удного кармана достал маленький черный бархатный футляр.
Когда он открыл его, в резком офисном свете засверкало обручальное кольц
о с бриллиантами.
Стараясь побороть волнение, Майкл глубоко вздохнул, а потом положил на с
тол открытый футляр так, чтобы она сразу увидела его, когда войдет в комна
ту. И, усевшись в ее кресло, стал ждать звонка.
Но телефон так и не зазвонил.
Джиллиан вошла меньше чем через две минуты. У Майкла перехватило дыхание
. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. В горле пересохло. Но когда он ув
идел выражение лица Джиллиан, все изменилось. Она окинула взглядом кабин
ет, на мгновение задержавшись на Майкле; потом прищурилась и посмотрела
на стол. На розы и на шампанское. На кольцо.
Ч Привет, милая, Ч сказал Майкл.
Джиллиан подняла руку, собираясь прикрыть ладонью рот, но была не в силах
скрыть крайнее изумление и радость. Засмеявшись тихим счастливым смехо
м, она покачала головой, что означало отнюдь не отрицание, а изумление. Сам
ое удивительное в ее реакции было то, что она знала о предстоящем предлож
ении руки и сердца. Знала даже, что он собирается купить ей кольцо. Но этот
момент так на нее подействовал, что она была застигнута врасплох, несмот
ря на ожидание чего-то в этом роде.
Ч О Господи, Ч проговорила она, когда Майкл поднялся со стула.
Взяв кольцо со стола, он подошел к Джиллиан и протянул ей.
Ч Джиллиан Лопрести, вы выйдете за меня? Ее глаза наполнились слезами, и
они тут же покатились по щекам, но она лучезарно улыбалась.
Ч Ты должен быть в Нью-Йорке, Ч сказала она. Майкл рассмеялся.
Ч Это не ответ. Джиллиан закивала головой.
Ч Да, да, конечно.
Она, вся дрожа, упала в его объятия, а он крепко обнял ее и долго не отпускал
, поскольку в тот момент казалось, что ее покинули все силы и это объятие
Ч единственное, что не дает ей упасть. И это было так здорово. Майкл был бы
счастлив вечно обнимать ее вот так.
К утру понедельника Джиллиан не терпелось поскорей выбраться из дома. Ма
йкл не болен. У него депрессия или нервный срыв, но это не болезнь. В пятниц
у вечером он как будто снова стал самим собой, но всю субботу и воскресень
е слонялся по дому, бледный, как зомби, и почти такой же разговорчивый. Сег
одня он опять «работает дома». Она изо всех сил старалась проявить чутко
сть, но наступает момент, когда действительность заявляет о себе.
«Преодолей это, Ч думала она. Ч Действуй».
Доехав до Международного центра, она остановилась в вестибюле, чтобы вып
ить самую большую чашку самого черного кофе с наибольшим содержанием ко
феина. Неизвестно почему в это утро она ощущала сильное утомление, и даже
изрядное количество тонального крема не могло скрыть темные круги у нее
под глазами. Джиллиан чувствовала себя паршиво и знала, что выглядит нев
ажно. День не обещал ничего хорошего.
В лифте оказалось слишком много народу, и она испытала приступ клаустроф
обии, с трудом удержавшись, чтобы кого-нибудь не стукнуть. Никого из ее со
трудников в лифте не было, если не считать прыщавого мальчика-доминикан
ца, служащего в экспедиции. Джиллиан старалась на него не смотреть.
Помахав карточкой перед детектором у дверей из матового стекла, она вошл
а внутрь. Увидев ее, служащая в приемной мгновенно просияла.
Ч Доброе утро, Джиллиан. Как доехала? Джиллиан на мгновение задержалась,
проходя мимо ее стола.
Ч Удалось добраться сюда, никого не убив. Так что, можно считать, хорошо.
Секретарша вытаращила глаза, сложив губы в виде маленькой «о». Только ок
азавшись в дюжине футов от ее стола, Джиллиан услыхала, как девушка пробо
рмотала: «О Господи».
Джиллиан резко остановилась, повернулась на каблуках и строевым шагом в
ернулась к столу. При ее приближении девушка побледнела и опустила глаза
.
Ч Ты что-то сказала, Габриэль?
Ч Гм, нет.
Ч Ну так, гм, а мне показалось, что да. У тебя сегодня какие-то проблемы?
Габриэль сощурила глаза и стала покусывать нижнюю губу. Было ясно, что он
а сдерживается, чтобы не высказать того, что вертится у нее на языке.
Ч Ты так торопилась, и я не успела сказать, что тебя хочет видеть Рон. Он по
просил меня сообщить ему, когда ты придешь.
Джиллиан надолго задержалась на секретарше взглядом, пытаясь определи
ть, как далеко та зайдет. Она всегда хорошо ладила с Габриэль, но нынешним
утром тон девушки просто вывел ее из себя.
Она кивнула.
Ч Отлично.
Пока Джиллиан вышагивала через офис «Доуз, Грей и Уинтер», непрерывно зв
онили телефоны. Мимо нее спешили люди, держа в руках контракты и сводки, до
кументы для копирования или подносы с кофе, рогаликами и булочками, пере
ходя с одного совещания на другое. Не смолкал гул голосов, словно все прои
сходило в торговом зале Вавилонской башни Ч разговоры об акциях, деньга
х и судебных процессах. Ее кабинет находился в западной части здания, но о
на продолжала путь через этот улей деловой активности, а затем свернула
в коридор, стены которого были украшены изысканными картинами. Повсюду с
тояли растения в горшках, а дверь каждого кабинета снабжена табличкой с
выгравированными именем и фамилией.
Рон Бэлфор был ее партнером по фирме Ч седовласый изворотливый комисси
онер с красным от частого пьянства носом. Его лицо приобретало тот же отт
енок, что и нос, всякий раз, когда он хоть немного сердился. Впрочем, он поль
зовался репутацией превосходного юриста, особенно на судебных заседан
иях. Когда он в разговоре с судьей или присяжным входил в раж, то частенько
брызгал слюной. Но этот человек, как правило, выигрывал дела. Джиллиан не
имела представления, сколько раз Рон успешно защищал авиалинии от притя
заний родственников жертв авиакатастроф или химические компании от ис
ков общин с высоким уровнем заболеваемости раком.
Он был хорошим юристом.
Кабинет Рона отделялся от коридора матовой стеклянной перегородкой, но
дверь была приоткрыта. Постучав один раз, Джиллиан просунула голову в дв
ерь. Рон как раз положил на рычаг телефонную трубку и жестом пригласил ее
войти.
Ч Доброе утро, Джиллиан. Входите.
Она встала в дверном проеме, скрестив руки на груди и умудряясь в таком по
ложении прижимать к груди внушительную кружку с кофе. Если позволить муж
ику глазеть на ее сиськи, он не сможет сказать ничего вразумительного.
Ч Чем могу быть полезна, Рон?
Он замялся, бросив взгляд на дверь, как будто хотел попросить Джиллиан за
крыть ее. Джиллиан нетерпеливо посмотрела на него сверху вниз, и он тороп
ливо заговорил, словно она его подгоняла.
Ч Ко мне поступила жалоба от клиента на одного из ваших помощников адво
ката.
Одного из ваших помощников адвоката. От нее не ускользнул сделанный им а
кцент. Это его служащие, но когда приходится разгребать навоз, они вдруг с
тановятся ее служащими.
Ч Какого клиента? На какого помощника адвоката?
Ч Звонил Спенс Розен из «Ройал Тек». Очевидно, одна из девушек грубо с ни
м разговаривала на одном из недавних совещаний. У меня сложилось впечатл
ение, что он усомнился в правильности некоторых документов, а она на него
накинулась.
Джиллиан со вздохом закатила глаза.
Ч И что это за девушка, Рон?
Лицо адвоката побагровело, сравнявшись по цвету с носом. Откинувшись в к
ресле, Бэлфор внимательно на нее посмотрел.
Ч Не могу сказать, что мне нравится ваш тон, Джиллиан.
Ч А я бы сказала, Рон, что в устах грамотного юриста уничижительное испол
ьзование слова «девушка» создает нездоровую рабочую обстановку в смыс
ле полового вопроса, как если бы ваши служащие-женщины были смазливыми д
евчонками-горничными.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал Лицо его так густо побаг
ровело, словно было покрыто свежей кровью. Этот цвет на фоне седых волос в
ыглядел просто смехотворно, напоминая по-рачьи красный загар впервые пр
ибывших во Флориду туристов.
Ч Явно неудачный выбор слов, Ч с расстановкой угрожающе произнес он.
Ч Но полагаю, вы не думаете, что я
Джиллиан качнулась с одной ноги на другую, не разжимая рук, и склонила гол
ову набок, пристально глядя на собеседника.
Ч Рон, прошу вас. Сегодня понедельник, и у меня куча дел. Если я, по-вашему, ч
ересчур наглая и вы не хотите этого терпеть, тогда увольте меня. Если же хо
рошо справляюсь с работой, то запишите замечание и просто скажите, кого н
аказать.
Он ошарашенно заморгал глазами, неожиданно явив собой образец благопри
стойности.
Ч Господи, Джиллиан.
Ч Рон, Ч устало молвила она.
Ч Ее зовут Ванесса, фамилию не помню.
Ч Кастилл, Ч со вздохом сказала Джиллиан. Ч Ванесса Кастилл. Ударение
на втором слоге. Она уволена.
Ч Немного жестковато, вы не
Ч Брэд Клейн дал мне понять, что если Ванесса еще раз напортачит, он соби
рается ее уволить. Вы советуете мне не увольнять ее?
После недолгого размышления Рон покачал головой.
Ч Нет. Валяйте. Не забудьте составить отчет о ее деятельности.
Ч Отлично. Напишите мне служебную записку по поводу жалобы на нее.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и вышла из кабинета. Оказавшись вно
вь в сутолоке коридора, Джиллиан отхлебнула кофе и обожглась, но даже не о
братила на это внимания. Настроение было Ч хуже некуда.
Добравшись до своего уютного уголка в офисе, она скользнула в кресло за р
абочим столом и сердито уставилась на мигающую на телефоне красную ламп
очку. Потом неохотно поставила кофе на стол, ввела код голосовой почты и п
рослушала сообщения. Звонила сестра, но у Джиллиан не было настроения с н
ей говорить. Пришло еще с полдюжины сообщений по работе, которые она отме
тила в блокноте, чтобы заняться ими после кофе. Было также сообщение от Ма
йкла, которое она стерла, даже не прослушав. Боб Райан оставил два сообщен
ия. Еще одно было от репортера из «Игл Трибюн», одной из крупных местных га
зет, который намеревался обсудить с ней выборы на будущий год. Она даже не
выставила еще свою кандидатуру, а Райан и его дружки уже выбалтывают. Что
она скажет репортеру? Черт, что она сегодня скажет Райану?
Джиллиан бессильно уронила голову, слегка стукнувшись лбом об стол. «Чер
т. Какого дьявола со мной происходит?» Она чувствовала себя не в своей тар
елке. То, как она сегодня держалась, не доставляло ей самой ни малейшего уд
овольствия или, может, совсем чуть-чуть. Если она не сможет корректно вес
ти себя с Роном Бэлфором, то ее выставят за дверь вслед за Ванессой Кастил
л.
«Идиотка ты несчастная, Ч думала она. Если будешь разговаривать подобн
ым образом с Бобом Райаном, твое будущее в политике окончится, не успев на
чаться». Она уставилась на сообщение, нацарапанное в блокноте. Нет. Она по
звонит ему завтра, извинится и скажет, что была слишком занята. Завтра все
пойдет по-другому. Может быть, даже Майкл возьмет себя в руки и вернется н
а работу.
Покачав головой, Джиллиан сняла трубку и подключилась к параллельному н
омеру Ванессы Кастилл. Ответила голосовая почта помощника адвоката.
Ч Ванесса, это Джиллиан. Жду тебя у себя в кабинете. Сейчас.
Болела голова, беспокоило жжение в глазах. Положив трубку, Джиллиан отки
нулась в кресле и стала массировать себе переносицу. Было такое ощущение
, что на языке у нее кислота или что-то вроде змеиного яда, и ей просто хотел
ось выплюнуть это на людей. Чувство было совершенно необычным. В глубине
души она знала, что ей должно быть неловко, но вместо этого испытывала удо
влетворение.
Джиллиан потянулась за чашкой с кофе. Зазвонил телефон, и она пролила нем
ного кофе на блокнот, слова расплылись.
Ч Чтоб тебя! Ч рассердилась она. Ругнувшись еще раз, она схватила трубк
у.
Ч Алло?
Ч Джилли? Что случилось?
Ханна Джиллиан вздохнула. Из всех людей, с которыми ей хотелось бы погово
рить сегодня утром, сестра была едва ли не на последнем месте.
Ч Джилли?
Ч Ханна, ты разве не оставила мне сообщение? Сестра замялась.
Ч Я угу, оставила Я хотела только сказать
Ч Я тебе перезвонила?
Ч Нет. Джиллиан, что с тобой? Случилось что-нибудь? Ты говоришь так, будто
кто-то только что убил твою собаку. Если бы у тебя была собака.
На несколько мгновений Джиллиан стиснула зубы и зажмурила глаза. Потом т
ихо засмеялась.
Ч Ханна, если я тебе не позвонила, значит, у меня сейчас нет для тебя време
ни. Вот для чего нужна голосовая почта. Когда появится время, я тебе перезв
оню. А пока дай мне перевести дух, ладно? Я твоя сестра, а не долбаный бойфре
нд.
Она услышала в трубке лишь тяжелый вздох. Но она знала Ханну. Сестра никог
да не упускала случая выказать свою обиду, даже в самое неподходящее вре
мя.
Джиллиан повесила трубку.
Не прошло и полминуты, как в дверь постучали, и она, подняв глаза, увидела н
а пороге Ванессу Кастилл. На лице женщины ясно отпечаталась тревога. У Дж
иллиан не доставало терпения сегодня обращаться с ней по-дружески. Она б
ыла начальницей. Настало время вести себя подобающим образом.
Ч Ты хотела меня видеть? Ч начала Ванесса.
Ч А знаешь зачем? Ч холодно осведомилась Джиллиан.
Ванесса покачала головой, сделав вид, что ничего не понимает, как автолюб
итель, остановленный за скорость семьдесят миль в час в зоне с ограничен
ием в тридцать пять миль и озадаченный тем, что его беспокоит коп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34