А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Очевидно, генерал находился в своем к
омандном центре на флагмане.
Ч Джентльмены, Ч начал он; Ч и леди. Похоже, мы попали в ловушку. Носители
врага прятались во внешней атмосфере Диса. Ч Слова он выговаривал тороп
ливо и чуть запинался, глядя куда-то в сторону. Ч Всем командным судам рас
сеяться и держаться подальше от остальных, пока мы не увидим, как разверн
утся события...
Ч КИСы на подходе! Ч крикнул кто-то вне поля зрения.
Генерал Моберли запнулся, и казалось, он плохо понял сообщение.
Ч Кинетические снаряды!
Фон картины перед Страйкером побелел от вспышки, молча расширявшейся за
спиной генерала. Первый залп захватил четыре судна. Грузовик, танкер и дв
а легких крейсера взорвались, осветив ночь.
КИСы Ч кинетические истребительные снаряды Ч вариант оружия, использ
уемого силами Конфедерации на Церне. Игла из металла высокой плотности,
обедненного урана или нептуния 237, заключенная в оболочку из железа, разго
няется магнитным полем до скорости, сравнимой со световой.
Один-два грамма, взаимодействующие с боевым экраном на релятивистской с
корости, эквивалентны многомегатонной боеголовке. Даже двойному экран
у линейного крейсера не под силу справиться с таким количеством энергии
за миллиардную долю секунды.
Запущенная со стороны Диса и Саллосов ракета лишь коснулась «Деневера».
Перед Страйкером тотчас открылось второе окно, показывающее омытый пот
оком пламени флагман со стороны.
Ч Всем судам! Ч кричал Моберли резким голосом. Ч Немедленно начать ман
еврирование!
Приказание не слишком точное... и не генералу, командующему силами вторже
ния, его отдавать. Силы Конфедерации оказались в чрезвычайно уязвимом по
ложении над поверхностью Церна, который, как стена, отрезал им путь в этом
направлении. Кроме того, они не были на орбите, где у них были бы хоть неско
лько начальных километров в секунду для разгона. Они обладали лишь каким
-то куцым вектором скорости, вращаясь вокруг Диса вместе с Цер-ном по четы
рехдневной орбите. Сейчас приходилось начинать почти с нуля.
Враг не собирался давать им фору. Страйкер видел, что кинетические снаря
ды запущены не с истребителей. Основной флот Этрикса был еще в пятистах т
ысячах километров и шел со скоростью, во много раз меньшей скорости истр
ебителей, но состоял он из кинетических канонерских катеров. Они были ещ
е очень далеко, еще невидимы, но Страйкер хорошо знал их форму. Неуклюжие,
угловатые стометровые посудины с торчащими пятисотметровыми направля
ющими; безобразные и зловещие.
Основной флот был еще в 1,6 световой секунды, что означало неверность данны
х целеуказания. Судя по траектории, приближающиеся кинетические снаряд
ы летели со скоростью 0,65 с, чему соответствовало время полета в 2,46 секунды. У
читывая сводную временную задержку, наводка рассчитана на положение це
ли через 4,06 секунды после залпа.
Если бы Флот Конфедерации мог маневрировать, попасть было бы очень сложн
о. Но в данном случае вражеские сверхскоростные снаряды неслись к цели, д
вигавшейся медленно и, главное, предсказуемо. Четыре судна были поражены
первой же волной, и Страйкер наблюдал с растущим ужасом, как еще два, носи
тель «Гелидельфен» и эсминец «Дельфис», получили прямые попадания.
Моберли еще не прекратил распоряжаться:
Ч «Ахесеррас»! «Валиденте»! Открыть огонь по атакующим! Сдерживайте их,
пока остальной флот не наберет ход!
«Ахесеррас» и «Валиденте», 80 000-тонные корабли с собственными магнитными
пусковыми установками, использовались экспедицией для бомбардировки п
ланеты.
Ч Отставить! Ч резко перебил другой голос. Открылось ВР-окно, занятое кр
яжистой фигурой адмирала Резина Хатавея. Ч «Катеран», «Тритела-Ди», «Ла
рабес», прикрыть флот. Займитесь истребителями.
Ч Необходимо остановить главные силы, пока они не подошли! Ч кричал Моб
ерли.
Ч Превышаете полномочия, ге-не-рал! Ч Хатавеи выделил сухопутное звани
е Моберли, как будто выплюнув его. Ч Управление Флотом Ч моя прерогатив
а. Занимайтесь своими танками-переростками и не суйтесь в операции Флота
.
Страйкер понял, что эта часть инструктажа не предназначалась для глаз и
ушей полевых командиров; высшее командование, выясняя отношения между с
обой, просто забыло о включенных каналах ВР-связи. Флот тем временем начи
нал шевелиться, включались приводы, суда ускорялись, набирали ход, но мед
ленно, ужасно медленно!..
Эсминец «Ларабес», стройный, ощетинившийся «Хеллборами» и корпускуляр
ными пушками, начал выход на позицию между остальными судами и приближаю
щимся противником. Кинетический снаряд едва задел его, зацепив один из к
ормовых маневровых двигателей. Это легкое касание вызвало, однако, огнен
ный вихрь, поглотивший заднюю треть судна, расплавив все кормовые двигат
ели. Страйкер увидел, что от «Ларабеса» отделяются спасательные капсулы
, а его корпус начинают сотрясать внутренние взрывы.
Ч Может быть... может быть, нам лучше вернуться на «Наследие»? Ч неуверен
но спросила Келли Тайлер. Ее спокойный голос явно стоил ей немалых усили
й. Ч Мы здесь болтаемся, как мишень в тире.
Ч Наоборот, лейтенант, Ч начала объяснение Карла Рамирес. Ч Мы, конечно
, легкая цель, но мелкая, незначительная. Именно поэтому мы так и развернут
ы, чтобы охотник, гоняясь за жирной дичью, нас просто не заметил. Так увели
чивается наша живучесть, необходимая для управления наземными оиерция
ми.
«Во всяком случае так задумано», Ч мелькнуло в голове у Страйкера. Враг н
аверняка имеет некоторое представление о тактике Конфедерации и сообр
ажает, какое значение придается этим маленьким замаскированным летающ
им блюдцам. Особенно если он наблюдает за потоками данных в течение хотя
бы нескольких последних часов.
В «Ванглед» попали два КИСа Ч один в грузовой отсек, второй в привод. Гром
адное судно от ударов начало вращение и в результате вызванного центроб
ежными силами механического напряжения развалилось на две половины, ра
сходящиеся прочь друг от друга с относительной скоростью три километра
в секунду.
Ч Вот почему мы не базируемся на носитель, лейтенант, Ч сухо заметил май
ор Кинг. Другое судно, слишком далеко, чтобы разобрать, какое именно, бесшу
мно расцвело желто-оранжевым букетом. Ч Черт возьми! Они просто размазы
вают нас по стенке!
И вот уже подлетели истребители, настолько скоростные, что сбить их можн
о было лишь случайно. Истребители «Бич» были очень малы, что-то около трид
цати тонн каждый, слишком хилы, чтобы нести сверхскоростные пушки. Под иг
лами их носов были смонтированы 10-сантиметровые «Хеллборы» на ту-рельны
х установках, из которых они поливали флот зарядами, проносясь сквозь ст
рой кораблей Конфедерации. Телеметрия показывала, что они замедлялись с
отрицательным ускорением порядка 100 G , достаточным,
чтобы убить пилота-человека. Страйкер решил, что они управляются дистанц
ионно, пилоты находятся на судах приближающегося флота Эт-рикса.
Очевидно, командование придерживалось того же мнения. Он слышал с борта
«Деневера» приказы нанести удар по вражеской эскадре, особенно по носит
елям.
Ч Истребители базируются на носителях! Ч кричал Моберли. Ч Бейте по но
сителям!
Ч Ваши Боло могут бить по космосу, генерал, не так ли? Ч послышался голос
Хатавея.
Ч Э-э...
Ч Генерал, черт побери, очнитесь! Могут Боло поражать цели в космосе или н
ет?
Ч Мм... да.
Ч Тогда отдайте соответствующий приказ! Нам нужно напрячь все силы, исп
ользовать все возможности!
Ч Четвертый полк! Ч обратился Страйкер к своим людям, не дожидаясь прин
ятия решения начальством. Ч Каково ваше мнение по поводу задействовани
я наших машин в космосе?
Ч Резко отрицательное, полковник, Ч сразу откликнулся лейтенант Том Ви
нсет, командир Боло «Отважный» из 2-го батальона. Ч Флот Этрикса слишком д
алеко, истребители слишком быстрые.
Ч Можно спросить самих Боло. Ч Это лейтенант Шона О'Хара, командир «Силь
ного» из 3-го батальона. Ч Они лучше сообразят, на что они в данный момент м
огут отвлечься.
Ч «Виктор» слишком занят. Огневая дуэль, Ч доложила лейтенант Тайлер.
Ч «Непобедимый» тоже. Ч Это капитан Джо-анел.
Ч И «Ужас»,Ч добавил лейтенант Эдан Абраме.
Ч Переговорите со своими Боло индивидуально. Флоту действительно нужн
а поддержка.
Странно. По идее все должно быть наоборот. Но что поделаешь, космические с
илы Конфедерации застигнуты врасплох Ч образно выражаясь, со спущенны
ми штанами.
В подтверждение этой мысли в месте расположения сил флота вспыхивали вз
рывы.
Суда Конфедерации выходили из строя так быстро, что трудно было успевать
подсчитывать потери.
Такого напряженного боя я не испытывал еще ни в одном из 187 предыдущих сто
лкновений. «Хеллбор» рассчитан на использование против целей за горизо
нтом и даже в космосе, при наличии прямой видимости и предсказуемого век
тора цели. Здесь же стрельба ведется почти в упор, на расстоянии каких-то 3
километров, на крошечном участке пространства выделяется колоссальное
количество энергии, вспыхивают искусственные звезды и плавится поверх
ность планеты.
В течение бесконечных секунд четыре Марк XXXII и я обм
ениваемся ударами «Хеллборов» и скорострельных пушек. Чарли Два тяжело
поврежден, но я получил несколько прямых попаданий в лобовую броню, кото
рая местами полиостью снесена, и лишь внутренние щиты пока спасают меня
от полного уничтожения. Четыре башни моего вспомогательного калибра сн
есены Ч номер 2, 4 и 6 правого борта и номер 3 левого. Продолжаю дуэль, отвечаю
ударом на удар. Воздух раскален, задымлен, полон пыли, затрудняющей навод
ку, по в какой-то мере способствующей отводу тепла.
Единственное мое тактическое преимущество в этом неравном бою Ч диста
нционно управляемые танки «Дракон», которые я вывожу на противника. Они,
однако, еще не подошли на достаточное расстояние, чтобы атаковать врага.

Продолжая обмен выстрелами, я получаю запрос на частоте командования. Де
кодировав, открываю канал связи с пунктом управления.
Ч «Виктор»! Ч восклицает мой командир излишне эмоционально, как обычно
. Ч Слава богу, наконец-то мы восстановили связь.
Ссылку на божество игнорирую. Она часто высказывается подобным образом,
но эти реплики я отношу к социальным шумам этикета и вежливости, которым
и органическое население сопровождает общение. В ее голосе чувствуется
удовлетворение, и это ощущение я разделяю. Связь восстановлена, хотя сил
ьны помехи, обусловленные непрерывной пальбой.
Ч В настоящий момент я веду ближний артиллерийский бой, командир. По око
нчании представлю отчет по всей форме.
Ч Сейчас я не об этом, «Вик». Этрикс атакует флот. Неожиданное нападение...
Наши корабли так и сыплются с неба! Ты бы не мог помочь?
Текущая информация об околопланетной ситуации. Положение действительн
о тяжелое. Сомневаюсь, однако, что могу быть чем-то полезен.
~ Главные силы врага слишком далеко, Ч отвечаю я. Ч Чтобы заняться истреб
ителями, я долясен полностью отвлечься от задачи, которую сейчас выполня
ю. Требуете ли вы, чтобы я прекратил бой с Боло Марк XXXII
и перешел на истребители?
Я, правда, не уверен, что смогу прекратить бой. Мне просто не дадут этого сд
елать. Но я попытаюсь, если поступит приказ.
Ч Нет-нет, «Вик». Но если ты сможешь помочь, когда с ними покончишь...
Ч Попытаюсь, мой командир.
Если буду в состоянии. Вопрос в том, смогу ли я продержаться еще 2,7 минуты. П
о моей оценке, именно столько времени понадобится мне, чтобы собрать все
тактические козыри и добиться преимущества.
Пока что мое положение очень напряженное.
Ч Отбиваться? Как? Разве что нарисовать на корпусе очень большую мишень?
Ч Голос лейтенанта Винсета особенной твердостью не отличался.
Ч Прекратите нытье, лейтенант! Ч Выросшая среди Боло командир 3-го батал
ьона майор Катрин Волл отличалась стальным голосом и полным отсутствие
м внимания к таким, по ее мнению, мелочам, как терпение и такт. Ч Вы шагаете
не в ногу.
Ч Есть, мэм, Ч потупился лейтенант.
Ч Спокойно, спокойно, ребята,Ч попытался снять напряжение Страйкер.Ч
Похоже, целесообразнее всего для нас теперь заниматься своим делом и пре
доставить флоту его.
Ч Эта командная капсула, по сути, немногим боеспособнее спасательной шл
юпки, Ч добавил майор Кинг. Ч Не ей тягаться с «Бичами».
Ч М-да. Сидим тише воды, ниже травы, носа не кажем и надеемся, что нас не зам
етят в этой помойке.
Окружающее пространство действительно было усеяно множеством еще пыла
вших, взрывавшихся, раскаленных фрагментов разрушенных кораблей Конфе
дерации. В пустоте парили орудийные башни, переборки, целые отсеки, можно
было заметить и изуродованные взрывами человеческие трупы.
«Катеран» и «Трителади» ускорялись навстречу истребителям, стреляя из
всех калибров. Они сражались доблестно... но недолго. Истребители промель
кнули мимо, хвостами вперед, резко замедляясь, дико паля во все стороны. За
лп, накрывший «Трителади», взрезал его верхнюю палубу, привод и башню гла
вного калибра, поджег мостик. В следующий момент ядерный заряд накрыл «К
атеран», осветил весь ближний космос, затем от него осталось расширявшее
ся огненное облако и дымка раскаленного металлического пара.
Страйкер обратил внимание на флагманское судно. «Деыевер» набирал скор
ость. Может быть, ему удастся ускользнуть вместе с горсткой других судов.
Флагман шел бок о бок с намного превышавшим его размерами «Наследием».
Флот Этрикса продолжал обстрел кинетическим оружием с большого рассто
яния. В «Наследие» почти одновременно попали два снаряда, вызвав ряд вну
тренних детонаций и пожаров, довершивших разрушение гигантского судна.

Генерал Моберли, лицо которого все еще маячило в окне ВР-терминала, встре
пенулся:
Ч Какого черта?..
И тут же окно вспыхнуло: третий КИС врезался в «Деневер», обрушив на флагм
ан мегатонны энергии своего движения. Окно с лицом Моберли погасло. Глав
ный вид, широкая панорама перед мысленным взором Страикера, испещренная
взрывами и огнями, показала взрыв «Деневера», фрагменты, разлетавшиеся в
сторону пылавшего «Наследия» и открытого космоса.
Его на мгновение парализованный увиденным мозг не мог заняться ничем, кр
оме вопроса, как все это может так ярко пылать в вакууме открытого космос
а. Потом пламя мигнуло и погасло, он вспомнил, что горение судна поддержив
ается его внутренней атмосферой и некоторыми материалами, содержащими
кислород и другие окислители.
Взрывы на флагмане продолжались, мостик и командный центр были полность
ю разрушены, и Страйкер подумал, что Моберли, должно быть, заплатил сполна
за просчеты своей стратегической концепции.
Потом пространство вспыхнуло нестерпимо ярко и сразу погасло совсем. Ко
рпус капсулы содрогнулся, сила тяжести исчезла. Антигравитационные про
екторы и ынерциальные амортизаторы отказали.
Ч Что случилось? Ч почти крикнул Бесвин срывающимся голосом.
Ч В нас попали! Ч крикнул в ответ Винсет.
Они не были на орбите, и АГ-проекторы отказали. Ничто не стояло между ними
и притяжением Церна.
Началось свободное падение...

ИНТЕРЛЮДИЯ 2

Все еще есть военные историки, с точки зрения которых вторжение на Церн м
огло завершиться, даже обязательно завершилось бы успехом, если бы все р
азвивалось согласно первоначально составленным планам. Планы были дет
ально проработаны, цели тщательно определены и изучены, вражеские силы и
их возможности оценены, варианты просчитаны в ходе множества сеансов мо
делирования.
Нет расхождений относительно того, что именно засада сил Этрикса в газов
ой оболочке Диса оказалась поворотным пунктом сражения. Их победа в небе
над Церном еще раз подтвердила истинность старинного утверждения, что г
осподство на поверхности планеты вторично но отношению к господству в п
рипланетном космосе и полностью зависит от него. Боло могут овладеть все
й территорией, господствовать над всеми жизненно важными пунктами, но ко
смос оказывается в итоге тем «пунктом», который определяет стратегичес
кое преимущество.
Трагедия Церна:
Анализ фактора неожиданности в военных действиях.
«Галактик Пресс Продакшенз», Примус, 426 к. г.

Глава 9

Боевые экраны функционируют не более чем на 26 процентов, но внутренние щи
ты пока держатся. Серьезной проблемой стало распределение мощности, упр
авление как главным калибром, так и вспомогательным вооружением, которо
е работоспособно лишь на 72 процента. Попадания в гусеницы и подвеску сниз
или мою мобильность.
Враг прячется за искусственным гребнем в 3,1 километра от меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32