..
Ц Мне надо позаботиться о вечном покое Принцессы. Ведь по большому счет
у я Ц единственное, что у нее было в жизни.
Ц В твоем состоянии? Ты же ходячее привидение! Как ты до этого дошел? Это н
епрофессионально.
Уханье Визела следовало признать смехом.
Ц Просто поставь меня на ноги, Легги. И дай мне ее. Ц Визел копошился, нап
рягая остатки силенок. Ц Мне надо на ничейную землю, на Зеленую линию меж
ду греками и турками. Там, за колючей проволокой, столько чудесных цветов!
И патрули ООН. О лучшем нам с ней не приходится мечтать.
Ц Брось! Как же вся твоя техника?
Ц Возьми все себе. Я так устал, Легги! Я сам себе опротивел. Клянусь, я уже г
отов... я хочу, чтобы это кончилось.
Ц Опомнись, ты еще здесь. Кончилась она. Все, что тебе нужно, Ц это новое з
адание.
Ц Говорю тебе, мне осточертел весь этот мир. Осточертел до смерти!
Внезапно Визел нагнулся, едва не переломившись пополам, его мертвенное л
ицо лопнуло, как ветхая простыня, явив дыру. Из нее хлынули деньги. Первой
он вытошнил тугую пачку турецких лир. Отплевавшись, он захрипел и разраз
ился потоком британских фунтов.
Старлиц огляделся. Это был кризис: Визел сдавал так стремительно, что пом
очь ему было уже почти невозможно. Исправить дело могло разве что внезап
ное Ц бог из машины Ц вмешательство со стороны.
Поэтому в кустах у стены отеля разом возник ошарашенный Виктор Билибин.
Ц Матерь Божья! Ц пробормотал Виктор по-русски, неуклюже застегивая мо
лнию на штанах. Ц Где мой номер? Где мой туалет?
Ц Иди сюда, Ц позвал его Старлиц тоже по-русски. Ц Убери свою водку.
Ц Это не водка, Ц рассудительно возразил Виктор, вываливаясь из кустов
с бутылкой наперевес. Ц Это кипрский бренди. Отличная вещь.
Ц Мой друг нынче перебрал. Ц Голос Старлица не терпел возражений. Ц По
моги донести его вещи.
Ц Ладно, Ц сказал Виктор, подходя ближе. Бутылка с бренди осталась стоя
ть на крыше такси.
Визел вцепился дрожащими костлявыми пальцами в дверцу машины и, неприст
ойно дергаясь, обдал кроссовки Виктора зловонным потоком дойчмарок.
Ц Совсем плох, Ц сочувственно произнес Виктор, сгреб Визеля за пустое п
лечо и поднял его одной рукой. Ц Пошли, старикан. Никогда не сгибайся, ког
да блюешь, так и задохнуться недолго. Двигай ногами! Ц Он выволок его из м
ашины. Ц Шагай сам, не придуривайся!
Но призыв остался неуслышанным, поэтому Виктору пришлось перебросить о
бмякшего Визела через плечо, как пальто.
Ц Ну и вонь! Ц пожаловался он. Ц Он что, лакал одеколон?
Ц Кто его знает, что там пролилось в багажнике, Ц отозвался Старлиц. Ц Д
онесешь? Я захвачу всю его репортерскую сбрую.
Ц Никуда не денется, Ц заверил его Виктор. Ц Мне не впервой.
Ночной дежурный казино «Меридиен» спросил из дверей на ломаном английс
ком:
Ц У вас все в порядке?
Ц Напился, Ц спокойно объяснил Виктор и пнул деньги на асфальте. Ц Так
систа след простыл. Можете что-нибудь сделать с этими грязными бумажкам
и?
Дежурный посмотрел туда, куда указывал носок кроссовки, и изменился в ли
це.
Ц Конечно могу. Не извольте беспокоиться.
Старлиц сунул ему желтую шляпную коробку.
Ц Оставьте это для меня в гардеробе. Старлиц, номер триста один.
Ц Разумеется, мистер Старлиц.
Старлиц поправил на спине штатив и решительно миновал обе раздвижные ст
еклянные двери.
Ц Куда его? Ц осведомился Виктор, умело транспортируя бесчувственног
о папарацци.
Ц Сначала в лифт.
Виктор снял со слюнявых губ Визела двадцатидолларовую купюру, вытер ею е
го рот и брезгливо засунул в серый плащ. Все трое загрузились в зеркальну
ю кабину лифта. Старлиц нажал кнопку «пентхаус».
Ц Вы читали Пелевина? Ц спросил Виктор как ни в чем не бывало. Визела он п
рислонил к стенке кабины и небрежно подпирал его локтем.
Ц А что, надо? Ц спросил Старлиц.
Ц Пелевин Ц москвич. Он написал «Омон Ра» и «Желтая стрела». Ц Старлиц
сочувственно покивал. Ц Я к тому, Ц продолжил Виктор задумчиво, Ц что в
се это очень по-пелевински.
Старлиц вместо ответа поскреб затылок.
Ц Хохлов близко?
Ц Не знаю. Не думаю.
Ц Твой дядя часом не напился?
Ц Вы разрешили ему выпивать по вечерам, Ц напомнил Виктор.
Дверцы лифта неуверенно разъехались. Лестничная площадка пентхауса бы
ла устлана пушистым ковром, стены переливались сине-белым турецким кафе
лем.
Ц Ваши друзья-турки косо на меня смотрят, Ц пожаловался Виктор.
Ц А ты притворись, что не говоришь ни на одном языке, Ц посоветовал Стар
лиц. Ц Это самый лучший способ.
Дверь пентхауса сторожил громила Озбея по имени Дрей. Узнав Старлица, он
беспрепятственно впустил всю троицу. Озбей и его свита расслаблялись по
сле вечерних волнений. В воздухе висел синий сигарный дым и музыка Тони Б
еннетта.
Ц Давай его сюда! Ц скомандовал Старлиц Виктору и положил безжизненно
е тело фотографа с закатившимися глазами у стены в полосатых обоях. Ц Ви
дишь сумку «Никон» у меня на спине? Достань оттуда его тридцатипятимилли
метровую камеру.
Виктор повиновался. Из дыма выплыл Озбей с крохотной чашечкой кофе и тон
кой сигарой.
Ц Что случилось? Ц осведомился он, подозрительно разглядывая Визела.
Ц Это мистер Визел из британского журнала «Вог». Модный фотограф.
Ц Он мертвый? Ц спросил Озбей с любопытством.
Ц Тяжелый перелет из Стамбула, Ц сказал Старлиц. Ц Он не знал, что на ту
рецкий Кипр нет прямых рейсов. Пришлось поднажать на успокоительные.
Ц Эмбарго на авиарейсы к нам Ц большое неудобство, Ц посочувствовал О
збей. Ц С виду он настоящий труп.
Ц Хватит об этом! Ц повысил голос Старлиц. Ц Я выписал его сюда для съем
ки твой подружки. Это услуга, понимаешь? Хочешь увидеть свою Гонку на глян
цевом развороте или будешь и дальше прятать ее, как кролика, в своей шляпе?
Озбей примирительно улыбнулся и указал куда-то в дым, затянувший апарта
менты.
Ц Она никогда еще не была так хороша.
Ц Дайте этому бедняге минеральной воды, Ц проворчал Старлиц. Ц Вот чт
о бывает с людьми от перелетов! Может, ему даже надо чего-нибудь нюхнуть.
Ц Посмотрим, что найдется у ребят внизу, Ц бросил Озбей, безразлично по
жимая плечами. Ему уже наскучило происходящее, и он торопился уйти.
Ц Ничего не получится! Ц прошептал Виктор. Ц Он же мертвый!
Ц Помалкивай, парень.
Ц Вот пустой ящик из-под бутылок. Лучше затолкаем его сюда, Ц предложил
юный русский.
Ц Давай сюда эту чертову камеру! Ц приказал Старлиц.
Он уже заметил Гонку в толпе мужчин. Она собрала вокруг себя кучку подобо
страстных политиков и нескольких напуганных радиорепортеров и хохотал
а, задрав подбородок и по-соловьиному вибрируя горлом. Иногда она умолка
ла, чтобы кокетливо откусить рахат-лукума цвета возбужденного лосося. Н
аведя на нее фотоаппарат, он сунул его в мертвые, как бумага, руки Визела. Т
руп отозвался стоном. Старлиц сделал вид, что отнимает камеру.
Ц Смотри, как хороша!
И он снова поднес фотоаппарат к мертвому лицу, как медсестра, предлагающ
ая горячий шоколад жертве горной лавины. Камера разразилась истеричным
и щелчками. Спина Визела распрямилась, и он отделился от стены, как оживша
я бумажная фигурка.
Ц Давай, детка! Ц исторг он. Ц Покажи себя!
Виктора сцена воскрешения повергла в оторопь.
Он потрясенно наблюдал, как лицо призрака заливает румянец жизни. Визел
раздраженно махнул русскому пареньку рукавом.
Ц Не закрывай обзор, панк!
Виктор отшатнулся. Его брови поехали на лоб и никак не возвращались обра
тно. Визел с чемпионской скоростью отщелкал пленку и стал машинально шар
ить в карманах. Ничего не найдя, он издал омерзительный стон. Старлиц молч
а подал ему новую кассету. Визел сорвал крышечку, как будто пробку с шампа
нского, и заправил пленку в аппарат. Старлиц наблюдал за певицей. Та внеза
пно смолкла. Она еще не заметила новых гостей, но на ее сияющее лицо уже ле
гла тень озабоченности.
Визел проехал спиной по стене, занял снайперскую позицию за вешалкой, пр
ицелился и открыл пальбу. Растерянная Гонка достала сигарету, щелкнула з
ажигалкой, закусила губу. Было видно, что у нее дрожат руки.
Визел удовлетворенно перевел дух.
Ц Успокойся, Ц сказал ему Старлиц.
Ц Здесь хреновое освещение, Ц пожаловался Визел, разыскивая в сумке да
тчик.
Ц Я организую тебе специальный сеанс, Ц пообещал Старлиц. Ц Тебя устр
оят несколько часов?
Ц Самое оно! Ц закивал Визел, блестя бесцветными стеклянными глазками.
Ц Если в студии.
Озбей вернулся в апартаменты в сопровождении двоих подобострастных ох
ранников. Глянув на Визела, он пожал плечами.
Ц Кажется, твоему приятелю полегчало.
Ц Работа всегда творит с ним чудеса. Такой уж это народ Ц модные фотогра
фы. Сумасшедший темперамент.
Ц Скажи ему, чтобы он был поосторожнее со своей большой камерой. Тут у на
с сегодня особенные друзья моего дяди.
Ц Знаешь, ее менеджер ты, а не я, Ц возразил Старлиц. Ц Хочешь устанавли
вать правила для иностранной прессы Ц сам ему и скажи.
Визел тем временем снимал со Старлица свои сумки и сам ими обвешивался. С
еть широких нейлоновых ремней каким-то образом вернула ему человечески
е очертания. Из вещевого мешка была извлечена матерчатая шляпа, которую
он водрузил себе на голову под кокетливым углом.
Внезапно сильно побледневшая Гонка вскочила с места и по-турецки позвал
а Озбея. Тот засмеялся.
Ц Нервы? А я подумал было, что у малышки Гонки вообще нет нервов.
Ц Вы ее менеджер? Ц деловито обратился к нему Визел. Ц Больше некому.
Ц Конечно я, Ц ответил Озбей с радушной улыбкой.
Ц Давайте посовещаемся.
Ц Уже поздно, дружище. Вы устали после долгого перелета. Давайте лучше вм
есте выпьем.
Ц Отличная мысль! Ц одобрил Визел. Его физиономия успела округлиться.
Ц Мне двойную. Ц Он перекинул через плечо последнюю сумку и, не оглядыва
ясь, устремился к бару.
Ц Дело сделано, можно идти, Ц сказал Старлиц Виктору по-русски и тут же п
овернулся, покидая пентхаус.
Ц Подождите. Ц Виктор заторопился за ним по сияющему холлу.
Ц Тебя что-то беспокоит?
Ц Нет. Так, философия...
Ц Тогда дуй в мечеть и обратись к имаму.
Виктор шагнул следом за ним в лифт. Одежда паренька смердела бренди и деш
евым куревом.
Ц Я хочу понять, что со мной произошло. Я отдыхаю в своем номере после вес
елого вечера. И вдруг оказываюсь в кустах и писаю себе на кроссовки...
Ц Все просто, малыш. Ты так набрался, что не заметил, куда тебя понесло. Ты
забыл не только о том, где находишься, но и вообще кто ты такой.
Ц Допустим, я пьян, но я знаю, куда направляетесь вы.
Ц Неужели? Ц удивленно бросил Старлиц.
Ц Да. Вы едете вниз, чтобы заняться этой гадкой желтой коробкой.
Ц Это занятие Ц всего лишь одна из моих тягостных обязанностей, дружок.
Лифт выпустил их в вестибюль.
Ц Вот, значит, что такое жизнь? Ц мудрствовал Виктор, шагая рядом со Стар
лицем. Ц Сначала у тебя раскалывается башка, потом начинается какая-то ч
ертовщина... Странности никогда не случаются по одной. Оболочка жизни лоп
ается, и ты предстаешь перед бездонной глубиной.
Старлиц смотрел сквозь стеклянную дверь пустого вестибюля. Перед казин
о по-прежнему стояло одинокое такси, перетрухнувший водитель которого н
икак не возвращался. Бутылку с бренди, которую Виктор поставил на крышу т
акси, успели стянуть.
Ц Ты когда-нибудь обсуждаешь это со своим дядей?
Ц Нет. Пулат Романович молодчина, он убил столько людей, что и не счесть. Н
о жизнь он не понимает. Новую, современную жизнь. Он потерянная душа.
Ц Где он сейчас? Он может мне понадобиться.
Ц Уехал днем в аэропорт, Ц сказал Виктор. Ц Сказал, что его ждет там сюр
приз.
Ц Что за сюрприз?
Ц Понятия не имею.
Старлиц позвонил в колокольчик на стойке консьержа.
Ц Как насчет того, чтобы зашибить этой ночью неплохую деньгу?
Ц Обойдусь, Ц произнес Виктор, наваливаясь на стойку.
Ц Неужели?
Ц Да мне не нужны деньги. Я интеллигент. Меня не измерить общим аршином.
Старлиц внимательно оглядел Виктора. На парне были джинсы мешком, несвеж
ая футболка с веселой наклейкой и спортивная куртка на молнии, сделанная
из пластмассовых бутылок. Обут он был в поддельные турецкие кроссовки «
Найк», на запястьях висели нитяные браслеты, уши были истыканы плохо заж
ившим пирсингом.
Ц Сигареты у тебя есть?
Ц Есть. Ц Виктор похлопал себя по карманам. Ц Турецкий «Кэмел».
Ц Тогда идем со мной. Это будет долгая ночь.
3
Старлиц забрал у зевающего консьержа желтую шляпную коробку с дурным за
пахом. Миновав стеклянные двери, он достал из кармана ключи от такси и пол
ожил коробку в багажник.
Ц Залезай! Ц приказал он Виктору. Тот открыл заднюю дверцу. Ц Не сюда, вп
еред.
Ц Лучше я буду изображать пассажира, Ц возразил Виктор. Ц Если меня ув
идят впереди, рядом с вами, то догадаются, что мы угнали такси.
Парень был прав. Старлиц хлопнул дверцей, с третьего раза запустил двига
тель и тронулся. Проехав полуживой неоновый указатель отеля «Меридиен»,
он свернул на прибрежную дорогу и покатил на восток. Как в большинстве ту
рецких такси, в этом на зеркальце заднего вида болтался на кожаном шнурк
е синий стеклянный талисман. Старлиц сорвал его и швырнул в окно. Немного
погодя за талисманом последовал мобильный телефон таксиста.
Ц Сигарету? Ц вежливо предложил Виктор, протягивая пачку.
Ц То, что надо. Ц Прикурив от подставленной парнем зажигалки, Старлиц с
тал усиленно выпускать дым. Сам он сигарету не просил, значит, она была не
в счет.
Найдя на связке нужный ключ, он отпер бардачок. Сначала он извлек оттуда и
зданную в Великобритании дорожную карту северного Кипра, потом дешевый
немецкий пистолет, профсоюзный билет, жеваную колоду карт и, наконец, нап
оловину порожний мешочек с ливанским гашишем, который он перебросил на з
аднее сиденье.
Ц Спасибо, Ц сказал Виктор, убирая мешочек в карман.
Старлицу было неудобно вести машину по-британски, по левой стороне. Руль
в кипрском такси был справа, рычаг переключения передач Ц слева, соверш
енно непривычно для левой руки.
Ц Куда мы едем? Ц спросил Виктор безмятежным голосом.
Ц «Ясак Бюлге Гирилмез», Ц прохрипел Старлиц.
Ц Понятно. «Запретная зона». Forbidden Zone, Zone Interdite, Verboten Zone
То же самое по-английски, п
о-французски и по-немецки.
.
Ярко-желтые знаки с этой турецкой надписью были знакомы на турецком Кип
ре любому: они встречались здесь на каждом шагу.
Они покатили мимо тонущих в ночи прибрежных деревень. На каменистых скло
нах Пентадактилоса громоздились большие вычурные виллы, освещенные дл
я безопасности синими прожекторами. Оффшорные компании бросили на этой
древней земле недостроенными множество современных проектов, испугавш
ись внезапного скачка инфляции в Турции. Пейзаж уродовали бетонные плит
ы, колонны, стройплощадки, как будто предназначенные для возведения руин
.
Такси объезжало одну за другой большие базы турецкой армии, обнесенные о
строй колючей проволокой в добрые двенадцать футов высотой. Дешевые тур
истические забегаловки, запертые на ночь, выглядели неуютно. Не веселее
их смотрелись придорожные пальмы, даже деревенские мечети с острыми мин
аретами. Пыльные, заморенные жаждой апельсиновые сады были безмолвны, да
же поля желтых нарциссов не привлекали в темноте взгляда. Под древними к
орявыми оливами мог некогда коротать ночь утомленный морской качкой Од
иссей.
Потом Старлиц свернул на узкий проселок и, вдоволь повиляв и напрыгавшис
ь на ухабах, затормозил у мшистой полуразрушенной каменной стены. Он заг
лушил мотор и потянулся.
Виктор сначала выбросил из машины ноги в необъятных штанах, потом вылез
весь и торопливо закурил.
Проселок резко обрывался, упершись в кучу гниющих картонных коробок, тря
пья, битых бутылок. На верхушке ближайшего холма торчал столб, с которого
в обе стороны тянулась ржавая, местами оборванная колючая проволока, гус
то унизанная вездесущим пластмассовым мусором. Это напоминало конвейе
р в адской прачечной, заброшенной чертями из-за его бесполезности.
Ничейная полоса, разделившая греческий и турецкий Кипр, существовала уж
е четверть века. Жизнь на ней была невозможна по определению, поэтому она
быстро превратилась в главную на острове свалку. Глубокие колеи свидете
льствовали о частых визитах тяжелых мусоровозов. В трех ближайших зелен
еющих кочках еще можно было узнать британский холодильник, французскую
плиту и «фольксваген-жук».
Старлиц открыл багажник такси, осторожно извлек желтую коробку и опусти
л ее на дорогу. Цветочный запах был уже не так силен, зато в нем появилась г
нилостная составляющая.
Ц Вы хотите выбросить это на нейтральной земле? Ц с любопытством спрос
ил Виктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ц Мне надо позаботиться о вечном покое Принцессы. Ведь по большому счет
у я Ц единственное, что у нее было в жизни.
Ц В твоем состоянии? Ты же ходячее привидение! Как ты до этого дошел? Это н
епрофессионально.
Уханье Визела следовало признать смехом.
Ц Просто поставь меня на ноги, Легги. И дай мне ее. Ц Визел копошился, нап
рягая остатки силенок. Ц Мне надо на ничейную землю, на Зеленую линию меж
ду греками и турками. Там, за колючей проволокой, столько чудесных цветов!
И патрули ООН. О лучшем нам с ней не приходится мечтать.
Ц Брось! Как же вся твоя техника?
Ц Возьми все себе. Я так устал, Легги! Я сам себе опротивел. Клянусь, я уже г
отов... я хочу, чтобы это кончилось.
Ц Опомнись, ты еще здесь. Кончилась она. Все, что тебе нужно, Ц это новое з
адание.
Ц Говорю тебе, мне осточертел весь этот мир. Осточертел до смерти!
Внезапно Визел нагнулся, едва не переломившись пополам, его мертвенное л
ицо лопнуло, как ветхая простыня, явив дыру. Из нее хлынули деньги. Первой
он вытошнил тугую пачку турецких лир. Отплевавшись, он захрипел и разраз
ился потоком британских фунтов.
Старлиц огляделся. Это был кризис: Визел сдавал так стремительно, что пом
очь ему было уже почти невозможно. Исправить дело могло разве что внезап
ное Ц бог из машины Ц вмешательство со стороны.
Поэтому в кустах у стены отеля разом возник ошарашенный Виктор Билибин.
Ц Матерь Божья! Ц пробормотал Виктор по-русски, неуклюже застегивая мо
лнию на штанах. Ц Где мой номер? Где мой туалет?
Ц Иди сюда, Ц позвал его Старлиц тоже по-русски. Ц Убери свою водку.
Ц Это не водка, Ц рассудительно возразил Виктор, вываливаясь из кустов
с бутылкой наперевес. Ц Это кипрский бренди. Отличная вещь.
Ц Мой друг нынче перебрал. Ц Голос Старлица не терпел возражений. Ц По
моги донести его вещи.
Ц Ладно, Ц сказал Виктор, подходя ближе. Бутылка с бренди осталась стоя
ть на крыше такси.
Визел вцепился дрожащими костлявыми пальцами в дверцу машины и, неприст
ойно дергаясь, обдал кроссовки Виктора зловонным потоком дойчмарок.
Ц Совсем плох, Ц сочувственно произнес Виктор, сгреб Визеля за пустое п
лечо и поднял его одной рукой. Ц Пошли, старикан. Никогда не сгибайся, ког
да блюешь, так и задохнуться недолго. Двигай ногами! Ц Он выволок его из м
ашины. Ц Шагай сам, не придуривайся!
Но призыв остался неуслышанным, поэтому Виктору пришлось перебросить о
бмякшего Визела через плечо, как пальто.
Ц Ну и вонь! Ц пожаловался он. Ц Он что, лакал одеколон?
Ц Кто его знает, что там пролилось в багажнике, Ц отозвался Старлиц. Ц Д
онесешь? Я захвачу всю его репортерскую сбрую.
Ц Никуда не денется, Ц заверил его Виктор. Ц Мне не впервой.
Ночной дежурный казино «Меридиен» спросил из дверей на ломаном английс
ком:
Ц У вас все в порядке?
Ц Напился, Ц спокойно объяснил Виктор и пнул деньги на асфальте. Ц Так
систа след простыл. Можете что-нибудь сделать с этими грязными бумажкам
и?
Дежурный посмотрел туда, куда указывал носок кроссовки, и изменился в ли
це.
Ц Конечно могу. Не извольте беспокоиться.
Старлиц сунул ему желтую шляпную коробку.
Ц Оставьте это для меня в гардеробе. Старлиц, номер триста один.
Ц Разумеется, мистер Старлиц.
Старлиц поправил на спине штатив и решительно миновал обе раздвижные ст
еклянные двери.
Ц Куда его? Ц осведомился Виктор, умело транспортируя бесчувственног
о папарацци.
Ц Сначала в лифт.
Виктор снял со слюнявых губ Визела двадцатидолларовую купюру, вытер ею е
го рот и брезгливо засунул в серый плащ. Все трое загрузились в зеркальну
ю кабину лифта. Старлиц нажал кнопку «пентхаус».
Ц Вы читали Пелевина? Ц спросил Виктор как ни в чем не бывало. Визела он п
рислонил к стенке кабины и небрежно подпирал его локтем.
Ц А что, надо? Ц спросил Старлиц.
Ц Пелевин Ц москвич. Он написал «Омон Ра» и «Желтая стрела». Ц Старлиц
сочувственно покивал. Ц Я к тому, Ц продолжил Виктор задумчиво, Ц что в
се это очень по-пелевински.
Старлиц вместо ответа поскреб затылок.
Ц Хохлов близко?
Ц Не знаю. Не думаю.
Ц Твой дядя часом не напился?
Ц Вы разрешили ему выпивать по вечерам, Ц напомнил Виктор.
Дверцы лифта неуверенно разъехались. Лестничная площадка пентхауса бы
ла устлана пушистым ковром, стены переливались сине-белым турецким кафе
лем.
Ц Ваши друзья-турки косо на меня смотрят, Ц пожаловался Виктор.
Ц А ты притворись, что не говоришь ни на одном языке, Ц посоветовал Стар
лиц. Ц Это самый лучший способ.
Дверь пентхауса сторожил громила Озбея по имени Дрей. Узнав Старлица, он
беспрепятственно впустил всю троицу. Озбей и его свита расслаблялись по
сле вечерних волнений. В воздухе висел синий сигарный дым и музыка Тони Б
еннетта.
Ц Давай его сюда! Ц скомандовал Старлиц Виктору и положил безжизненно
е тело фотографа с закатившимися глазами у стены в полосатых обоях. Ц Ви
дишь сумку «Никон» у меня на спине? Достань оттуда его тридцатипятимилли
метровую камеру.
Виктор повиновался. Из дыма выплыл Озбей с крохотной чашечкой кофе и тон
кой сигарой.
Ц Что случилось? Ц осведомился он, подозрительно разглядывая Визела.
Ц Это мистер Визел из британского журнала «Вог». Модный фотограф.
Ц Он мертвый? Ц спросил Озбей с любопытством.
Ц Тяжелый перелет из Стамбула, Ц сказал Старлиц. Ц Он не знал, что на ту
рецкий Кипр нет прямых рейсов. Пришлось поднажать на успокоительные.
Ц Эмбарго на авиарейсы к нам Ц большое неудобство, Ц посочувствовал О
збей. Ц С виду он настоящий труп.
Ц Хватит об этом! Ц повысил голос Старлиц. Ц Я выписал его сюда для съем
ки твой подружки. Это услуга, понимаешь? Хочешь увидеть свою Гонку на глян
цевом развороте или будешь и дальше прятать ее, как кролика, в своей шляпе?
Озбей примирительно улыбнулся и указал куда-то в дым, затянувший апарта
менты.
Ц Она никогда еще не была так хороша.
Ц Дайте этому бедняге минеральной воды, Ц проворчал Старлиц. Ц Вот чт
о бывает с людьми от перелетов! Может, ему даже надо чего-нибудь нюхнуть.
Ц Посмотрим, что найдется у ребят внизу, Ц бросил Озбей, безразлично по
жимая плечами. Ему уже наскучило происходящее, и он торопился уйти.
Ц Ничего не получится! Ц прошептал Виктор. Ц Он же мертвый!
Ц Помалкивай, парень.
Ц Вот пустой ящик из-под бутылок. Лучше затолкаем его сюда, Ц предложил
юный русский.
Ц Давай сюда эту чертову камеру! Ц приказал Старлиц.
Он уже заметил Гонку в толпе мужчин. Она собрала вокруг себя кучку подобо
страстных политиков и нескольких напуганных радиорепортеров и хохотал
а, задрав подбородок и по-соловьиному вибрируя горлом. Иногда она умолка
ла, чтобы кокетливо откусить рахат-лукума цвета возбужденного лосося. Н
аведя на нее фотоаппарат, он сунул его в мертвые, как бумага, руки Визела. Т
руп отозвался стоном. Старлиц сделал вид, что отнимает камеру.
Ц Смотри, как хороша!
И он снова поднес фотоаппарат к мертвому лицу, как медсестра, предлагающ
ая горячий шоколад жертве горной лавины. Камера разразилась истеричным
и щелчками. Спина Визела распрямилась, и он отделился от стены, как оживша
я бумажная фигурка.
Ц Давай, детка! Ц исторг он. Ц Покажи себя!
Виктора сцена воскрешения повергла в оторопь.
Он потрясенно наблюдал, как лицо призрака заливает румянец жизни. Визел
раздраженно махнул русскому пареньку рукавом.
Ц Не закрывай обзор, панк!
Виктор отшатнулся. Его брови поехали на лоб и никак не возвращались обра
тно. Визел с чемпионской скоростью отщелкал пленку и стал машинально шар
ить в карманах. Ничего не найдя, он издал омерзительный стон. Старлиц молч
а подал ему новую кассету. Визел сорвал крышечку, как будто пробку с шампа
нского, и заправил пленку в аппарат. Старлиц наблюдал за певицей. Та внеза
пно смолкла. Она еще не заметила новых гостей, но на ее сияющее лицо уже ле
гла тень озабоченности.
Визел проехал спиной по стене, занял снайперскую позицию за вешалкой, пр
ицелился и открыл пальбу. Растерянная Гонка достала сигарету, щелкнула з
ажигалкой, закусила губу. Было видно, что у нее дрожат руки.
Визел удовлетворенно перевел дух.
Ц Успокойся, Ц сказал ему Старлиц.
Ц Здесь хреновое освещение, Ц пожаловался Визел, разыскивая в сумке да
тчик.
Ц Я организую тебе специальный сеанс, Ц пообещал Старлиц. Ц Тебя устр
оят несколько часов?
Ц Самое оно! Ц закивал Визел, блестя бесцветными стеклянными глазками.
Ц Если в студии.
Озбей вернулся в апартаменты в сопровождении двоих подобострастных ох
ранников. Глянув на Визела, он пожал плечами.
Ц Кажется, твоему приятелю полегчало.
Ц Работа всегда творит с ним чудеса. Такой уж это народ Ц модные фотогра
фы. Сумасшедший темперамент.
Ц Скажи ему, чтобы он был поосторожнее со своей большой камерой. Тут у на
с сегодня особенные друзья моего дяди.
Ц Знаешь, ее менеджер ты, а не я, Ц возразил Старлиц. Ц Хочешь устанавли
вать правила для иностранной прессы Ц сам ему и скажи.
Визел тем временем снимал со Старлица свои сумки и сам ими обвешивался. С
еть широких нейлоновых ремней каким-то образом вернула ему человечески
е очертания. Из вещевого мешка была извлечена матерчатая шляпа, которую
он водрузил себе на голову под кокетливым углом.
Внезапно сильно побледневшая Гонка вскочила с места и по-турецки позвал
а Озбея. Тот засмеялся.
Ц Нервы? А я подумал было, что у малышки Гонки вообще нет нервов.
Ц Вы ее менеджер? Ц деловито обратился к нему Визел. Ц Больше некому.
Ц Конечно я, Ц ответил Озбей с радушной улыбкой.
Ц Давайте посовещаемся.
Ц Уже поздно, дружище. Вы устали после долгого перелета. Давайте лучше вм
есте выпьем.
Ц Отличная мысль! Ц одобрил Визел. Его физиономия успела округлиться.
Ц Мне двойную. Ц Он перекинул через плечо последнюю сумку и, не оглядыва
ясь, устремился к бару.
Ц Дело сделано, можно идти, Ц сказал Старлиц Виктору по-русски и тут же п
овернулся, покидая пентхаус.
Ц Подождите. Ц Виктор заторопился за ним по сияющему холлу.
Ц Тебя что-то беспокоит?
Ц Нет. Так, философия...
Ц Тогда дуй в мечеть и обратись к имаму.
Виктор шагнул следом за ним в лифт. Одежда паренька смердела бренди и деш
евым куревом.
Ц Я хочу понять, что со мной произошло. Я отдыхаю в своем номере после вес
елого вечера. И вдруг оказываюсь в кустах и писаю себе на кроссовки...
Ц Все просто, малыш. Ты так набрался, что не заметил, куда тебя понесло. Ты
забыл не только о том, где находишься, но и вообще кто ты такой.
Ц Допустим, я пьян, но я знаю, куда направляетесь вы.
Ц Неужели? Ц удивленно бросил Старлиц.
Ц Да. Вы едете вниз, чтобы заняться этой гадкой желтой коробкой.
Ц Это занятие Ц всего лишь одна из моих тягостных обязанностей, дружок.
Лифт выпустил их в вестибюль.
Ц Вот, значит, что такое жизнь? Ц мудрствовал Виктор, шагая рядом со Стар
лицем. Ц Сначала у тебя раскалывается башка, потом начинается какая-то ч
ертовщина... Странности никогда не случаются по одной. Оболочка жизни лоп
ается, и ты предстаешь перед бездонной глубиной.
Старлиц смотрел сквозь стеклянную дверь пустого вестибюля. Перед казин
о по-прежнему стояло одинокое такси, перетрухнувший водитель которого н
икак не возвращался. Бутылку с бренди, которую Виктор поставил на крышу т
акси, успели стянуть.
Ц Ты когда-нибудь обсуждаешь это со своим дядей?
Ц Нет. Пулат Романович молодчина, он убил столько людей, что и не счесть. Н
о жизнь он не понимает. Новую, современную жизнь. Он потерянная душа.
Ц Где он сейчас? Он может мне понадобиться.
Ц Уехал днем в аэропорт, Ц сказал Виктор. Ц Сказал, что его ждет там сюр
приз.
Ц Что за сюрприз?
Ц Понятия не имею.
Старлиц позвонил в колокольчик на стойке консьержа.
Ц Как насчет того, чтобы зашибить этой ночью неплохую деньгу?
Ц Обойдусь, Ц произнес Виктор, наваливаясь на стойку.
Ц Неужели?
Ц Да мне не нужны деньги. Я интеллигент. Меня не измерить общим аршином.
Старлиц внимательно оглядел Виктора. На парне были джинсы мешком, несвеж
ая футболка с веселой наклейкой и спортивная куртка на молнии, сделанная
из пластмассовых бутылок. Обут он был в поддельные турецкие кроссовки «
Найк», на запястьях висели нитяные браслеты, уши были истыканы плохо заж
ившим пирсингом.
Ц Сигареты у тебя есть?
Ц Есть. Ц Виктор похлопал себя по карманам. Ц Турецкий «Кэмел».
Ц Тогда идем со мной. Это будет долгая ночь.
3
Старлиц забрал у зевающего консьержа желтую шляпную коробку с дурным за
пахом. Миновав стеклянные двери, он достал из кармана ключи от такси и пол
ожил коробку в багажник.
Ц Залезай! Ц приказал он Виктору. Тот открыл заднюю дверцу. Ц Не сюда, вп
еред.
Ц Лучше я буду изображать пассажира, Ц возразил Виктор. Ц Если меня ув
идят впереди, рядом с вами, то догадаются, что мы угнали такси.
Парень был прав. Старлиц хлопнул дверцей, с третьего раза запустил двига
тель и тронулся. Проехав полуживой неоновый указатель отеля «Меридиен»,
он свернул на прибрежную дорогу и покатил на восток. Как в большинстве ту
рецких такси, в этом на зеркальце заднего вида болтался на кожаном шнурк
е синий стеклянный талисман. Старлиц сорвал его и швырнул в окно. Немного
погодя за талисманом последовал мобильный телефон таксиста.
Ц Сигарету? Ц вежливо предложил Виктор, протягивая пачку.
Ц То, что надо. Ц Прикурив от подставленной парнем зажигалки, Старлиц с
тал усиленно выпускать дым. Сам он сигарету не просил, значит, она была не
в счет.
Найдя на связке нужный ключ, он отпер бардачок. Сначала он извлек оттуда и
зданную в Великобритании дорожную карту северного Кипра, потом дешевый
немецкий пистолет, профсоюзный билет, жеваную колоду карт и, наконец, нап
оловину порожний мешочек с ливанским гашишем, который он перебросил на з
аднее сиденье.
Ц Спасибо, Ц сказал Виктор, убирая мешочек в карман.
Старлицу было неудобно вести машину по-британски, по левой стороне. Руль
в кипрском такси был справа, рычаг переключения передач Ц слева, соверш
енно непривычно для левой руки.
Ц Куда мы едем? Ц спросил Виктор безмятежным голосом.
Ц «Ясак Бюлге Гирилмез», Ц прохрипел Старлиц.
Ц Понятно. «Запретная зона». Forbidden Zone, Zone Interdite, Verboten Zone
То же самое по-английски, п
о-французски и по-немецки.
.
Ярко-желтые знаки с этой турецкой надписью были знакомы на турецком Кип
ре любому: они встречались здесь на каждом шагу.
Они покатили мимо тонущих в ночи прибрежных деревень. На каменистых скло
нах Пентадактилоса громоздились большие вычурные виллы, освещенные дл
я безопасности синими прожекторами. Оффшорные компании бросили на этой
древней земле недостроенными множество современных проектов, испугавш
ись внезапного скачка инфляции в Турции. Пейзаж уродовали бетонные плит
ы, колонны, стройплощадки, как будто предназначенные для возведения руин
.
Такси объезжало одну за другой большие базы турецкой армии, обнесенные о
строй колючей проволокой в добрые двенадцать футов высотой. Дешевые тур
истические забегаловки, запертые на ночь, выглядели неуютно. Не веселее
их смотрелись придорожные пальмы, даже деревенские мечети с острыми мин
аретами. Пыльные, заморенные жаждой апельсиновые сады были безмолвны, да
же поля желтых нарциссов не привлекали в темноте взгляда. Под древними к
орявыми оливами мог некогда коротать ночь утомленный морской качкой Од
иссей.
Потом Старлиц свернул на узкий проселок и, вдоволь повиляв и напрыгавшис
ь на ухабах, затормозил у мшистой полуразрушенной каменной стены. Он заг
лушил мотор и потянулся.
Виктор сначала выбросил из машины ноги в необъятных штанах, потом вылез
весь и торопливо закурил.
Проселок резко обрывался, упершись в кучу гниющих картонных коробок, тря
пья, битых бутылок. На верхушке ближайшего холма торчал столб, с которого
в обе стороны тянулась ржавая, местами оборванная колючая проволока, гус
то унизанная вездесущим пластмассовым мусором. Это напоминало конвейе
р в адской прачечной, заброшенной чертями из-за его бесполезности.
Ничейная полоса, разделившая греческий и турецкий Кипр, существовала уж
е четверть века. Жизнь на ней была невозможна по определению, поэтому она
быстро превратилась в главную на острове свалку. Глубокие колеи свидете
льствовали о частых визитах тяжелых мусоровозов. В трех ближайших зелен
еющих кочках еще можно было узнать британский холодильник, французскую
плиту и «фольксваген-жук».
Старлиц открыл багажник такси, осторожно извлек желтую коробку и опусти
л ее на дорогу. Цветочный запах был уже не так силен, зато в нем появилась г
нилостная составляющая.
Ц Вы хотите выбросить это на нейтральной земле? Ц с любопытством спрос
ил Виктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31