Ты Ц малоле
тний хулиган, а он засел в Стамбуле в собственном дворце и всеми помыкает,
что твой министр. Если будешь задирать нос и кричать в наркотическом оду
рении, что убрал Мехмета Озбея, я сочту тебя радиоактивным и буду тебя сто
рониться.
Виктор был уязвлен.
Ц Я не утверждал, что сам в него стрелял. Но я знаю, когда Озбей появляется
на Кипре, Ц потому что это знают все. Я его выследил и заложил международ
ному отряду классных киллеров. А они разнесли его на кусочки! Ц И Виктор
победно ухмыльнулся.
Ц Что? Кто? Как? У тебя связи с какими-то супер-ниндзя?
Ц Именно!
Старлиц отодвинулся от стола.
Ц Ты псих!
Ц А вот и нет! Зачем мне такое выдумывать? Это были тайные агенты из ГУУАМ.
Ц Откуда?
Ц ГУУАМ. Я напишу. Ц Виктор вооружился дешевой ручкой из греческого оте
ля в Никосии и написал на грязной салфетке несколько букв.
Ц Это кириллица, но в русском языке такого слова нет, Ц сказал Старлиц.
Ц Тогда латинскими заглавными буквами... Ц И Виктор аккуратно вывел: «GUUAM
».
Ц Гуам? Ц удивился Старлиц. Ц Причем тут этот остров? Я там был.
Ц Нет, Ц не унимался Виктор, Ц это многонациональная организация люде
й из бывших советских республик: Грузии, Украины, Узбекистана, Азербайдж
ана, Молдовы. Вот вам и «ГУУАМ».
Ц Что еще за чертовщина? Ц Старлиц усмехнулся. Ц Какая-то инвалидная к
оманда!
Ц В ГУУАМ Озбея ненавидят. Чего он только не вытворял на их территории! Ш
антажировал сына азербайджанского президента, взорвал машину с замест
ителем министра обороны Узбекистана. Они знают, как опасен Озбей, но кто и
м поможет? НАТО? Озбей в НАТО! Россия? Но в ГУУАМ собрались националисты, не
навидящие Россию. Ц Виктор так двинул по столу кулаком, что подскочила е
го тарелка с супом. Ц Если вы не слыхали о ГУУАМ, ничего не могу поделать! Г
УУАМ существует и по величине почти не уступает Европе. Что же им, задрать
лапки и признать победу какого-то турка?
Ц Ты хочешь сказать, что Молдова держит за границей отряд убийц? Страна б
ез нормального фондового рынка?
Ц Она состоит в ГУУАМ. Они могут делить расходы на пятерых.
Ц Ммм... Ц промычал Старлиц, щуря глаза.
Ц ГУУАМ может воевать. У этих стран есть сухопутные и военно-морские сил
ы. У них тысячи ветеранов Советской армии, никогда не дравшиеся под родны
м флагом.
Старлиц поразмыслил над услышанным. При всей беспрецедентности такой о
рганизации ее существование нельзя было полностью исключить. Ведь шел 1999
год. Напоследок планета усиленно чудила.
Ц Где его укокошили?
Ц Могу показать.
Ц Любопытно взглянуть, Ц согласился Старлиц.
Они расплатились, захватив в дорогу долму в виноградных листьях и липкий
кусок пахлавы. Японский автомобиль, арендованный Старлицем, ждал их в те
ни мечети Ц бывшего собора французских крестоносцев в Лефкосе, заморск
ого Нотр-Дам, обросшего минаретами.
До разрушенной деревни у Зеленой линии оказалось сорок минут приятной е
зды. На задворках турецкого Кипра осталось много таких городков-призрак
ов: дороги, связывавшие их раньше с побережьем, оказались перерезаны, их ж
ители-греки в ужасе бежали, а годы экономического эмбарго совсем их прик
ончили.
Взволнованный Виктор указал на проселочную дорогу под разросшимися де
ревьями, ведущую к заброшенной ткацкой фабрике. Ржавая железная крыша фа
брики местами провалилась, стены покрыла буйная субтропическая растит
ельность. Приблизительно так же выглядели старые хлопкоочистительные
заводики в романах Фолкнера.
Ц Какого дьявола здесь надо Озбею? Ц удивился Старлиц.
Ц Не знаю, но он часто сюда приезжает, привозит друзей, иногда подружку... Я
решил, что они перерабатывают здесь героин.
Ц Разумная мысль.
Ц Чувствуете запах гари? Ц спросила Зета, отрывая подбородок от покуса
нного края своего белого чемоданчика.
Старлиц запер оба чемоданчика в багажнике машины и спрятал в карман ключ
и.
Ц У тебя есть пистолет? Ц спросил он Виктора.
Ц Нет, а у вас?
Ц У меня есть спутниковый телефон, Ц похвастался Старлиц, вынимая из-п
од сиденья аппарат. Прочный корпус и огромная батарея делали его похожим
на дубинку.
Ц Лучше купим настоящее оружие! Ц жизнерадостно предложила Зета. Ц У
нас полно денег!
Фабричный поселок не полностью обезлюдел: кое-где виднелись подрезанны
е апельсиновые деревья, подлатанные каменные стены, скромные фермерски
е грузовички. В разгар прозрачного средиземноморского дня, на свежем вет
ерке, гоняющем по небу облачка, было бы абсурдом по-воровски красться вдо
ль стен. К тому же одиннадцатилетняя девчонка, пытающаяся передвигаться
крадучись, Ц одно из самых вызывающих и мелодраматических зрелищ.
Ситуация с каждой минутой делалась все сложнее. В зарослях у самой забро
шенной фабрики обнаружился рухнувший с небес вертолет. Машина была не из
маленьких Ц размером с лондонский двухэтажный автобус, с огромными обу
тыми в резину шасси и чудовищным пятилопастным винтом. На продолговатом
фюзеляже типичной советской камуфляжной раскраски Ц «песок со шпинат
ом» Ц не оказалось ни национального флага, ни регистрационного номера.
Ц Эй, папа, папа, папа, не заглядывай внутрь! Ц взмолилась Зета дрожащим г
олоском. Ц Вдруг внутри мертвецы?
Ц Может, тебе лучше вернуться в машину, детка?
На это Зета даже не соизволила ответить. Они молча заползли в заросли.
Ц Папа, папа, Ц зашептала девочка, Ц что, если это и вправду страшно? Вдр
уг у кого-нибудь оторвало руку? Ц Зета охнула, но шелест ветвей на ветру б
ыл громче ее охов. Ц Папа, что, если там лежит оторванная рука? Что, если эт
о рука мертвеца, а на ней крутые часы, но ты до нее не дотронешься, потому чт
о Ц ик! Ц Она икнула.
Виктор сердито рванул ветку дерева.
Ц Зачем мы взяли ее с собой?
Ц Эй, папа, Ц не унималась Зета, Ц я бы не могла прикоснуться к руке мерт
веца, если она оторвана. Никогда, ни за что! Ик! Разве только если в руке зажа
т синий слоненок Бини-Арахис: коллекционеры дают за него пять тысяч долл
аров!
Ц Зета, дай мне сообразить, что к чему. Ц Старлиц ободряюще похлопал ее п
о тощей спине. Ц Виктор, откуда здесь взялся этот чертов вертолет? Как мо
г вертолет бывшего Советского Союза залететь так далеко на юг? Турция на
шпигована натовскими радарами.
Ц Из Сирии! Ц догадался Виктор, показывая пальцем на восток. Ц Сирия зд
есь, под боком.
Старлиц задумался. Его представление о планете уже повернулось на девян
осто градусов.
Ц Ты хочешь сказать, что Хафез Асад
Хафез Асад был президентом Сирии с 1971 года д
о своей смерти в 2000 году.
или какая-то неведомая организация совершает из воздушного прост
ранства Дамаска налеты на турецкого сателлита?
Ц Очнитесь! Холодная война закончилась, когда мне было девять лет. Тепер
ь все друг друга ненавидят.
Ц Да, нет, может быть... Ц пробормотал Старлиц.
Вертолет лежал среди поломанных деревьев, сильно накренившись, лопасти
сорвались с винта, как крылышки стрекозы, ударившейся о ветровое стекло
разогнавшегося спортивного автомобиля. Следов попадания зенитной раке
ты заметно не было, хотя для этой огромной и мощной уродины наибольшую уг
розу представляли именно ракеты с тепловой системой самонаведения. Не б
ыло и цепочки пробоин от снарядов зенитной пушки. Оставалось предположи
ть, что дрянные тридцатилетние двигатели, сделанные русскими еще во врем
ена холодной войны по украденным образцам, наконец отказали.
Впрочем, эта версия тут же отпала. Забравшись на облезлый бронированный
фюзеляж, Старлиц обнаружил, что пилоту вертолета выстрелили в голову. Ст
реляли из оружия небольшого калибра, несерьезными пулями, которые тем не
менее пробили и пуленепробиваемый плексиглас, и бронированный радиошл
ем. После этого вертолет врезался в склон, погубив и второго пилота.
Ц Не может быть! Ц пробормотал Старлиц, съехав вниз и задумчиво сплюнув
в траву.
Но нелепости этим не исчерпывались. В упавшем вертолете было только два
трупа, хотя трудяга Ми-8 мог взять на борт двадцать четыре солдата. Пилот у
спешно их высадил и был застрелен, когда возвращался в отчаянной попытке
снова сесть и забрать их.
Стены безмолвного здания пугали уже издали.
Ц Стой здесь и гляди в оба, Ц велел Старлиц Зете. Ц Увидишь кого-нибудь
из местных Ц свисти изо всех сил и сматывайся.
Кто-то уже разрядил целый магазин Калашникова в замок и цепь на фабрично
й двери. Ничто не помешало Старлицу и Виктору проникнуть внутрь.
Брошенная фабрика была превращена в театр, где репетировали смерть. Озбе
й устроил в ней нечто вроде военного тренировочного зала, мастерской для
отладки старых шпионских рефлексов. В огромных исцарапанных пулями зер
калах отражались силовые тренажеры и штанги, «груши» для боксирования, з
еленые армейские маты и запертые стальные ящики. Здесь же находился пист
олетный тир. Там и сям были разбросаны тюки с кипрской шерстью, выглядевш
ие откровенной декорацией, и весь огромный ангар цеха больше всего поход
ил на заржавевший полигон ужасов в брошенном «Диснейленде». Над головой
раскачивались зловещие крановые крюки, вдоль стен тянулись неповрежде
нные конвейерные ленты, торчали обмотанные канатами стропила, громозди
лись пустые намоточные барабаны, светящиеся дырками от автоматных очер
едей.
Но самым занятным элементом декорации был пролом в дальней стене, идеаль
но воспроизводивший очертания спортивного автомобиля. Судя по высоте п
ролома, автомобиль умел летать.
То, что здесь произошло, не подходило под понятие «перестрелка», потому ч
то для бойни, в которой один человек отправляет на тот свет полтора десят
ка вооруженных вояк, требуется другое название. Здесь состоялся не бой, а
нечто вроде героического, семиотического балета. Профессиональные уби
йцы действовали на совесть. Они представляли собой традиционный Spetsnaz, диве
рсионную группу мгновенного развертывания, обученную устранять вражес
ких лидеров. Все были в тропическом камуфляже, шлемах, бронежилетах. При н
их было нешуточное оружие Ц АКС-74 и жуткие бесшумные пистолеты, пояса бы
ли увешаны ручными гранатами, в шлемы были встроены радиопередатчики. У
одного из убитых, юноши с бесконечно изумленным и удрученным выражением
мертвого лица, был даже противотанковый гранатомет SA-7.
Старлиц и Виктор переходили от трупа к трупу, молча переглядываясь. Спец
назовцев не просто убивали Ц их уничтожали разнообразными, невиданным
и способами. Один рухнул спиной на стену, обрушив ее, другой лежал, засыпан
ный канистрами. Некоторые, беспомощно паля в воздух, были перед смертью о
слеплены вылитой им в лицо краской. Один бедняга сгорел заживо, не успев у
пасть.
Обычно жертвы смертельной перестрелки валяются как бесформенные куклы
у Матью Брэйди
Мэтью Брэйди (1823-1896) Ц знаменитый американский фотограф, прославивши
йся в частности своими снимками с полей Гражданской войны.
, эти же почему-то выписывали перед лицом гибели балетные па и остав
ались лежать на спине с картинно задранными ногами, закручивались в паде
нии штопором, врезались в стену с вычурно повернутой головой.
Как ни странно, двое-трое не то ожили и попытались оказать сопротивление,
не то просто пришли в сознание под конец бойни, и Озбей, почему-то не прибе
гая уже к своему безотказному оружию, скосившему всех остальных, забил и
х насмерть ногами и кулаками.
Виктор нагнулся и потрясенно поднял обрывки веревок и тонкий оранжевый
платок. Понюхав платок и почувствовав запах дорогих духов, он молча встр
етился глазами со Старлицем.
Все это с самого начала было ловушкой. Их было двое: Озбей и Гонка Уц. Озбей
затащил ее сюда. Хуже того, плохие парни ее захватили, а Озбей освободил.
Озбей и его любовница покинули сцену вместе, торжествуя, в той самой спор
тивной машине, которая перед этим, уподобившись птице, врезалась в стену.
При этом она не потеряла стекол, не обронила ни чешуйки краски. Правда, на
полу остались лежать обугленные покрышки с ее колес.
Старлиц и Виктор вышли на свежий воздух, молча ежась. Говорить было не о че
м. Случившееся не поддавалось описанию. Для такого нагромождения чудови
щных нелепостей не было ни английских, ни русских выражений.
В кронах деревьев чирикали птички. Зета, терпеливо караулившая свой пост
, посмотрела на Старлица и, разом побелев, испуганно спросила:
Ц Что там произошло, папа?
Старлиц хотел было ответить, но издал только нечленораздельное мычание.
Слов у него не нашлось. Ему показалось, что он навсегда лишился дара речи.
И тут ожил его спутниковый телефон. Старлиц обнаружил, что способен верт
еть головой, даже нажать клавишу ответа и выдавить ритуальное «алло»:
Ц Deus ex machina
Deus ex machina Ц бог из машины (лат.).
. Ц Голос в телефоне был далекий, неузнаваемый, со смазанными интон
ациями.
Ц Что это значит? Ц простонал Старлиц.
Ц Попробуй произнести это вслух. Скажи: «Deus ex machina».
Ц Зачем?
Ц Deus ex machina, «дух из машины» Ц моя сюжетная линия. У тебя тематический затор,
Старлиц, кризис главного повествования. Ты не можешь двинуться ни вперед
ни назад. Безвыходная ситуация! Но тут появляется бог в сверхъестествен
ном летательном аппарате и спасает тебя. Это я о себе. Пришел мой черед. Ул
авливаешь?
Ц Вроде... Ц Старлиц растерянно почесал потную голову. Ц Это Тим из «Эше
лона»?
Ц Он самый, прошу любить и жаловать.
Старлиц поглядел по сторонам. Виктор смотрел на него с удивлением, ужасо
м, неуверенной надеждой. Зета не сводила взгляд с деревьев, широко разину
в рот и вобрав в плечи голову.
Ц Не вижу, кого мне жаловать, Тим.
Ц Посмотри вверх, Ц посоветовал Тим. Старлиц послушно поднял глаза к си
ним небесам.
Разведывательный спутник?..
Ц А вниз?
Датчики движения? Сейсмографы?
Ц Вокруг!
Видеокамеры?
Ц Не потеряй штаны! Ц радостно сказал Тим. Ц Левая скобка, правая скобк
а. Точка с запятой, дефис, скобка открывается.
Ц Эй, папа, Ц неуверенно проговорила Зета, тыча пальцем в воздух. Ц Кто
это? Чего ему надо?
Ц Какой он из себя? Ц спросил Старлиц.
Ц Похож на Билла Гейтса. Если бы у Гейтса были более сильные очки и жалка
я официальная должность.
Ц Ха-ха-ха! Ц засмеялся в телефоне Тим. Ц Какое чувство юмора! Позволь п
ожать тебе руку, девочка! Можешь называть меня дядя Тим.
Ц Он говорит, что хочет пожать тебе руку, Ц передал Старлиц. Ц Говорит,
что его зовут Тим.
Ц Слышу, слышу! Ц Зета схватила воздух, яростно тряхнула рукой, поморщи
лась, когда невидимка потрепал ее по голове.
Ц Настал момент истины, Ц сказал механический голос Тима. Ц Охранять
беззащитную американскую молодежь от угрозы международного терроризм
а Ц вот моя задача.
Ц Что происходит? Ц неожиданно крикнул Виктор. Ц Что за уродливая чер
ная тень там, в лесной чаще?
Ц Он говорит, что помогает нам, Ц сказал Старлиц.
Виктор дернул ногой, вскрикнул, схватился за поясницу. Его бумажник, выпо
рхнув из кармана, раскрылся, в высокую траву полетели визитные карточки
и денежные купюры разного достоинства.
Ц Велите ему прекратить! Ц потребовал Виктор.
Ц Тим, Ц сказал Старлиц в телефон, Ц мой партнер недоволен твоим вторж
ением в его частные дела.
Ц Пусть катится! Ц бойко ответил Тим все тем же неодушевленным голосом.
Ц Куда ему деваться? Русский панк остался с пустыми руками. Он мелкий ст
атист. Интереса для наблюдения не представляет.
Виктор отчаянно сверкнул глазами. Происходящее его категорически не ус
траивало.
Ц Остынь, Виктор, Ц посоветовал ему Старлиц. Ц Сейчас я скажу тебе важн
ое словечко: это «Эшелон».
Ц Вы сказали «Эшелон»?
Ц Не слыхал? Произнести по буквам?
Ц Конечно, слыхал! «Эшелон» Ц легендарная капиталистическая система г
лобального наблюдения, наивысшее достижение темных сил, воюющих с прогр
ессом!
Ц Это близко к действительности.
Ц «Эшелон» Ц совместный проект Великобритании, США, Австралии и Новой
Зеландии. Они подключаются к подводным линиям связи и используют шпионс
кие спутники «Аквакейд», «Риолит» и «Магнум». Шпионят за Интернетом и де
ржат под контролем электронную почту по ключевым словам.
Ц Заткнись! Ц посоветовал голос Тима в телефоне. Ц Это секретные свед
ения.
Старлиц пристроил телефон на плече и, щурясь, уставился на солнце.
Ц Ты видишь Тима, Виктор? Сам я слышу его по спутниковому телефону, но ни ч
ерта не вижу. Этот парень абсолютно невидим.
Ц А я вижу какого-то черного уродливого психа, Ц доложил Виктор. Ц Похо
же на безликий кошмар, растекшийся по всей Земле.
Ц Что видишь ты, Зета?
Ц Я его отлично вижу и слышу, даже чувствую его запах. Он редко меняет оде
жду.
Ц Я слишком занят, Ц пожаловался Тим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
тний хулиган, а он засел в Стамбуле в собственном дворце и всеми помыкает,
что твой министр. Если будешь задирать нос и кричать в наркотическом оду
рении, что убрал Мехмета Озбея, я сочту тебя радиоактивным и буду тебя сто
рониться.
Виктор был уязвлен.
Ц Я не утверждал, что сам в него стрелял. Но я знаю, когда Озбей появляется
на Кипре, Ц потому что это знают все. Я его выследил и заложил международ
ному отряду классных киллеров. А они разнесли его на кусочки! Ц И Виктор
победно ухмыльнулся.
Ц Что? Кто? Как? У тебя связи с какими-то супер-ниндзя?
Ц Именно!
Старлиц отодвинулся от стола.
Ц Ты псих!
Ц А вот и нет! Зачем мне такое выдумывать? Это были тайные агенты из ГУУАМ.
Ц Откуда?
Ц ГУУАМ. Я напишу. Ц Виктор вооружился дешевой ручкой из греческого оте
ля в Никосии и написал на грязной салфетке несколько букв.
Ц Это кириллица, но в русском языке такого слова нет, Ц сказал Старлиц.
Ц Тогда латинскими заглавными буквами... Ц И Виктор аккуратно вывел: «GUUAM
».
Ц Гуам? Ц удивился Старлиц. Ц Причем тут этот остров? Я там был.
Ц Нет, Ц не унимался Виктор, Ц это многонациональная организация люде
й из бывших советских республик: Грузии, Украины, Узбекистана, Азербайдж
ана, Молдовы. Вот вам и «ГУУАМ».
Ц Что еще за чертовщина? Ц Старлиц усмехнулся. Ц Какая-то инвалидная к
оманда!
Ц В ГУУАМ Озбея ненавидят. Чего он только не вытворял на их территории! Ш
антажировал сына азербайджанского президента, взорвал машину с замест
ителем министра обороны Узбекистана. Они знают, как опасен Озбей, но кто и
м поможет? НАТО? Озбей в НАТО! Россия? Но в ГУУАМ собрались националисты, не
навидящие Россию. Ц Виктор так двинул по столу кулаком, что подскочила е
го тарелка с супом. Ц Если вы не слыхали о ГУУАМ, ничего не могу поделать! Г
УУАМ существует и по величине почти не уступает Европе. Что же им, задрать
лапки и признать победу какого-то турка?
Ц Ты хочешь сказать, что Молдова держит за границей отряд убийц? Страна б
ез нормального фондового рынка?
Ц Она состоит в ГУУАМ. Они могут делить расходы на пятерых.
Ц Ммм... Ц промычал Старлиц, щуря глаза.
Ц ГУУАМ может воевать. У этих стран есть сухопутные и военно-морские сил
ы. У них тысячи ветеранов Советской армии, никогда не дравшиеся под родны
м флагом.
Старлиц поразмыслил над услышанным. При всей беспрецедентности такой о
рганизации ее существование нельзя было полностью исключить. Ведь шел 1999
год. Напоследок планета усиленно чудила.
Ц Где его укокошили?
Ц Могу показать.
Ц Любопытно взглянуть, Ц согласился Старлиц.
Они расплатились, захватив в дорогу долму в виноградных листьях и липкий
кусок пахлавы. Японский автомобиль, арендованный Старлицем, ждал их в те
ни мечети Ц бывшего собора французских крестоносцев в Лефкосе, заморск
ого Нотр-Дам, обросшего минаретами.
До разрушенной деревни у Зеленой линии оказалось сорок минут приятной е
зды. На задворках турецкого Кипра осталось много таких городков-призрак
ов: дороги, связывавшие их раньше с побережьем, оказались перерезаны, их ж
ители-греки в ужасе бежали, а годы экономического эмбарго совсем их прик
ончили.
Взволнованный Виктор указал на проселочную дорогу под разросшимися де
ревьями, ведущую к заброшенной ткацкой фабрике. Ржавая железная крыша фа
брики местами провалилась, стены покрыла буйная субтропическая растит
ельность. Приблизительно так же выглядели старые хлопкоочистительные
заводики в романах Фолкнера.
Ц Какого дьявола здесь надо Озбею? Ц удивился Старлиц.
Ц Не знаю, но он часто сюда приезжает, привозит друзей, иногда подружку... Я
решил, что они перерабатывают здесь героин.
Ц Разумная мысль.
Ц Чувствуете запах гари? Ц спросила Зета, отрывая подбородок от покуса
нного края своего белого чемоданчика.
Старлиц запер оба чемоданчика в багажнике машины и спрятал в карман ключ
и.
Ц У тебя есть пистолет? Ц спросил он Виктора.
Ц Нет, а у вас?
Ц У меня есть спутниковый телефон, Ц похвастался Старлиц, вынимая из-п
од сиденья аппарат. Прочный корпус и огромная батарея делали его похожим
на дубинку.
Ц Лучше купим настоящее оружие! Ц жизнерадостно предложила Зета. Ц У
нас полно денег!
Фабричный поселок не полностью обезлюдел: кое-где виднелись подрезанны
е апельсиновые деревья, подлатанные каменные стены, скромные фермерски
е грузовички. В разгар прозрачного средиземноморского дня, на свежем вет
ерке, гоняющем по небу облачка, было бы абсурдом по-воровски красться вдо
ль стен. К тому же одиннадцатилетняя девчонка, пытающаяся передвигаться
крадучись, Ц одно из самых вызывающих и мелодраматических зрелищ.
Ситуация с каждой минутой делалась все сложнее. В зарослях у самой забро
шенной фабрики обнаружился рухнувший с небес вертолет. Машина была не из
маленьких Ц размером с лондонский двухэтажный автобус, с огромными обу
тыми в резину шасси и чудовищным пятилопастным винтом. На продолговатом
фюзеляже типичной советской камуфляжной раскраски Ц «песок со шпинат
ом» Ц не оказалось ни национального флага, ни регистрационного номера.
Ц Эй, папа, папа, папа, не заглядывай внутрь! Ц взмолилась Зета дрожащим г
олоском. Ц Вдруг внутри мертвецы?
Ц Может, тебе лучше вернуться в машину, детка?
На это Зета даже не соизволила ответить. Они молча заползли в заросли.
Ц Папа, папа, Ц зашептала девочка, Ц что, если это и вправду страшно? Вдр
уг у кого-нибудь оторвало руку? Ц Зета охнула, но шелест ветвей на ветру б
ыл громче ее охов. Ц Папа, что, если там лежит оторванная рука? Что, если эт
о рука мертвеца, а на ней крутые часы, но ты до нее не дотронешься, потому чт
о Ц ик! Ц Она икнула.
Виктор сердито рванул ветку дерева.
Ц Зачем мы взяли ее с собой?
Ц Эй, папа, Ц не унималась Зета, Ц я бы не могла прикоснуться к руке мерт
веца, если она оторвана. Никогда, ни за что! Ик! Разве только если в руке зажа
т синий слоненок Бини-Арахис: коллекционеры дают за него пять тысяч долл
аров!
Ц Зета, дай мне сообразить, что к чему. Ц Старлиц ободряюще похлопал ее п
о тощей спине. Ц Виктор, откуда здесь взялся этот чертов вертолет? Как мо
г вертолет бывшего Советского Союза залететь так далеко на юг? Турция на
шпигована натовскими радарами.
Ц Из Сирии! Ц догадался Виктор, показывая пальцем на восток. Ц Сирия зд
есь, под боком.
Старлиц задумался. Его представление о планете уже повернулось на девян
осто градусов.
Ц Ты хочешь сказать, что Хафез Асад
Хафез Асад был президентом Сирии с 1971 года д
о своей смерти в 2000 году.
или какая-то неведомая организация совершает из воздушного прост
ранства Дамаска налеты на турецкого сателлита?
Ц Очнитесь! Холодная война закончилась, когда мне было девять лет. Тепер
ь все друг друга ненавидят.
Ц Да, нет, может быть... Ц пробормотал Старлиц.
Вертолет лежал среди поломанных деревьев, сильно накренившись, лопасти
сорвались с винта, как крылышки стрекозы, ударившейся о ветровое стекло
разогнавшегося спортивного автомобиля. Следов попадания зенитной раке
ты заметно не было, хотя для этой огромной и мощной уродины наибольшую уг
розу представляли именно ракеты с тепловой системой самонаведения. Не б
ыло и цепочки пробоин от снарядов зенитной пушки. Оставалось предположи
ть, что дрянные тридцатилетние двигатели, сделанные русскими еще во врем
ена холодной войны по украденным образцам, наконец отказали.
Впрочем, эта версия тут же отпала. Забравшись на облезлый бронированный
фюзеляж, Старлиц обнаружил, что пилоту вертолета выстрелили в голову. Ст
реляли из оружия небольшого калибра, несерьезными пулями, которые тем не
менее пробили и пуленепробиваемый плексиглас, и бронированный радиошл
ем. После этого вертолет врезался в склон, погубив и второго пилота.
Ц Не может быть! Ц пробормотал Старлиц, съехав вниз и задумчиво сплюнув
в траву.
Но нелепости этим не исчерпывались. В упавшем вертолете было только два
трупа, хотя трудяга Ми-8 мог взять на борт двадцать четыре солдата. Пилот у
спешно их высадил и был застрелен, когда возвращался в отчаянной попытке
снова сесть и забрать их.
Стены безмолвного здания пугали уже издали.
Ц Стой здесь и гляди в оба, Ц велел Старлиц Зете. Ц Увидишь кого-нибудь
из местных Ц свисти изо всех сил и сматывайся.
Кто-то уже разрядил целый магазин Калашникова в замок и цепь на фабрично
й двери. Ничто не помешало Старлицу и Виктору проникнуть внутрь.
Брошенная фабрика была превращена в театр, где репетировали смерть. Озбе
й устроил в ней нечто вроде военного тренировочного зала, мастерской для
отладки старых шпионских рефлексов. В огромных исцарапанных пулями зер
калах отражались силовые тренажеры и штанги, «груши» для боксирования, з
еленые армейские маты и запертые стальные ящики. Здесь же находился пист
олетный тир. Там и сям были разбросаны тюки с кипрской шерстью, выглядевш
ие откровенной декорацией, и весь огромный ангар цеха больше всего поход
ил на заржавевший полигон ужасов в брошенном «Диснейленде». Над головой
раскачивались зловещие крановые крюки, вдоль стен тянулись неповрежде
нные конвейерные ленты, торчали обмотанные канатами стропила, громозди
лись пустые намоточные барабаны, светящиеся дырками от автоматных очер
едей.
Но самым занятным элементом декорации был пролом в дальней стене, идеаль
но воспроизводивший очертания спортивного автомобиля. Судя по высоте п
ролома, автомобиль умел летать.
То, что здесь произошло, не подходило под понятие «перестрелка», потому ч
то для бойни, в которой один человек отправляет на тот свет полтора десят
ка вооруженных вояк, требуется другое название. Здесь состоялся не бой, а
нечто вроде героического, семиотического балета. Профессиональные уби
йцы действовали на совесть. Они представляли собой традиционный Spetsnaz, диве
рсионную группу мгновенного развертывания, обученную устранять вражес
ких лидеров. Все были в тропическом камуфляже, шлемах, бронежилетах. При н
их было нешуточное оружие Ц АКС-74 и жуткие бесшумные пистолеты, пояса бы
ли увешаны ручными гранатами, в шлемы были встроены радиопередатчики. У
одного из убитых, юноши с бесконечно изумленным и удрученным выражением
мертвого лица, был даже противотанковый гранатомет SA-7.
Старлиц и Виктор переходили от трупа к трупу, молча переглядываясь. Спец
назовцев не просто убивали Ц их уничтожали разнообразными, невиданным
и способами. Один рухнул спиной на стену, обрушив ее, другой лежал, засыпан
ный канистрами. Некоторые, беспомощно паля в воздух, были перед смертью о
слеплены вылитой им в лицо краской. Один бедняга сгорел заживо, не успев у
пасть.
Обычно жертвы смертельной перестрелки валяются как бесформенные куклы
у Матью Брэйди
Мэтью Брэйди (1823-1896) Ц знаменитый американский фотограф, прославивши
йся в частности своими снимками с полей Гражданской войны.
, эти же почему-то выписывали перед лицом гибели балетные па и остав
ались лежать на спине с картинно задранными ногами, закручивались в паде
нии штопором, врезались в стену с вычурно повернутой головой.
Как ни странно, двое-трое не то ожили и попытались оказать сопротивление,
не то просто пришли в сознание под конец бойни, и Озбей, почему-то не прибе
гая уже к своему безотказному оружию, скосившему всех остальных, забил и
х насмерть ногами и кулаками.
Виктор нагнулся и потрясенно поднял обрывки веревок и тонкий оранжевый
платок. Понюхав платок и почувствовав запах дорогих духов, он молча встр
етился глазами со Старлицем.
Все это с самого начала было ловушкой. Их было двое: Озбей и Гонка Уц. Озбей
затащил ее сюда. Хуже того, плохие парни ее захватили, а Озбей освободил.
Озбей и его любовница покинули сцену вместе, торжествуя, в той самой спор
тивной машине, которая перед этим, уподобившись птице, врезалась в стену.
При этом она не потеряла стекол, не обронила ни чешуйки краски. Правда, на
полу остались лежать обугленные покрышки с ее колес.
Старлиц и Виктор вышли на свежий воздух, молча ежась. Говорить было не о че
м. Случившееся не поддавалось описанию. Для такого нагромождения чудови
щных нелепостей не было ни английских, ни русских выражений.
В кронах деревьев чирикали птички. Зета, терпеливо караулившая свой пост
, посмотрела на Старлица и, разом побелев, испуганно спросила:
Ц Что там произошло, папа?
Старлиц хотел было ответить, но издал только нечленораздельное мычание.
Слов у него не нашлось. Ему показалось, что он навсегда лишился дара речи.
И тут ожил его спутниковый телефон. Старлиц обнаружил, что способен верт
еть головой, даже нажать клавишу ответа и выдавить ритуальное «алло»:
Ц Deus ex machina
Deus ex machina Ц бог из машины (лат.).
. Ц Голос в телефоне был далекий, неузнаваемый, со смазанными интон
ациями.
Ц Что это значит? Ц простонал Старлиц.
Ц Попробуй произнести это вслух. Скажи: «Deus ex machina».
Ц Зачем?
Ц Deus ex machina, «дух из машины» Ц моя сюжетная линия. У тебя тематический затор,
Старлиц, кризис главного повествования. Ты не можешь двинуться ни вперед
ни назад. Безвыходная ситуация! Но тут появляется бог в сверхъестествен
ном летательном аппарате и спасает тебя. Это я о себе. Пришел мой черед. Ул
авливаешь?
Ц Вроде... Ц Старлиц растерянно почесал потную голову. Ц Это Тим из «Эше
лона»?
Ц Он самый, прошу любить и жаловать.
Старлиц поглядел по сторонам. Виктор смотрел на него с удивлением, ужасо
м, неуверенной надеждой. Зета не сводила взгляд с деревьев, широко разину
в рот и вобрав в плечи голову.
Ц Не вижу, кого мне жаловать, Тим.
Ц Посмотри вверх, Ц посоветовал Тим. Старлиц послушно поднял глаза к си
ним небесам.
Разведывательный спутник?..
Ц А вниз?
Датчики движения? Сейсмографы?
Ц Вокруг!
Видеокамеры?
Ц Не потеряй штаны! Ц радостно сказал Тим. Ц Левая скобка, правая скобк
а. Точка с запятой, дефис, скобка открывается.
Ц Эй, папа, Ц неуверенно проговорила Зета, тыча пальцем в воздух. Ц Кто
это? Чего ему надо?
Ц Какой он из себя? Ц спросил Старлиц.
Ц Похож на Билла Гейтса. Если бы у Гейтса были более сильные очки и жалка
я официальная должность.
Ц Ха-ха-ха! Ц засмеялся в телефоне Тим. Ц Какое чувство юмора! Позволь п
ожать тебе руку, девочка! Можешь называть меня дядя Тим.
Ц Он говорит, что хочет пожать тебе руку, Ц передал Старлиц. Ц Говорит,
что его зовут Тим.
Ц Слышу, слышу! Ц Зета схватила воздух, яростно тряхнула рукой, поморщи
лась, когда невидимка потрепал ее по голове.
Ц Настал момент истины, Ц сказал механический голос Тима. Ц Охранять
беззащитную американскую молодежь от угрозы международного терроризм
а Ц вот моя задача.
Ц Что происходит? Ц неожиданно крикнул Виктор. Ц Что за уродливая чер
ная тень там, в лесной чаще?
Ц Он говорит, что помогает нам, Ц сказал Старлиц.
Виктор дернул ногой, вскрикнул, схватился за поясницу. Его бумажник, выпо
рхнув из кармана, раскрылся, в высокую траву полетели визитные карточки
и денежные купюры разного достоинства.
Ц Велите ему прекратить! Ц потребовал Виктор.
Ц Тим, Ц сказал Старлиц в телефон, Ц мой партнер недоволен твоим вторж
ением в его частные дела.
Ц Пусть катится! Ц бойко ответил Тим все тем же неодушевленным голосом.
Ц Куда ему деваться? Русский панк остался с пустыми руками. Он мелкий ст
атист. Интереса для наблюдения не представляет.
Виктор отчаянно сверкнул глазами. Происходящее его категорически не ус
траивало.
Ц Остынь, Виктор, Ц посоветовал ему Старлиц. Ц Сейчас я скажу тебе важн
ое словечко: это «Эшелон».
Ц Вы сказали «Эшелон»?
Ц Не слыхал? Произнести по буквам?
Ц Конечно, слыхал! «Эшелон» Ц легендарная капиталистическая система г
лобального наблюдения, наивысшее достижение темных сил, воюющих с прогр
ессом!
Ц Это близко к действительности.
Ц «Эшелон» Ц совместный проект Великобритании, США, Австралии и Новой
Зеландии. Они подключаются к подводным линиям связи и используют шпионс
кие спутники «Аквакейд», «Риолит» и «Магнум». Шпионят за Интернетом и де
ржат под контролем электронную почту по ключевым словам.
Ц Заткнись! Ц посоветовал голос Тима в телефоне. Ц Это секретные свед
ения.
Старлиц пристроил телефон на плече и, щурясь, уставился на солнце.
Ц Ты видишь Тима, Виктор? Сам я слышу его по спутниковому телефону, но ни ч
ерта не вижу. Этот парень абсолютно невидим.
Ц А я вижу какого-то черного уродливого психа, Ц доложил Виктор. Ц Похо
же на безликий кошмар, растекшийся по всей Земле.
Ц Что видишь ты, Зета?
Ц Я его отлично вижу и слышу, даже чувствую его запах. Он редко меняет оде
жду.
Ц Я слишком занят, Ц пожаловался Тим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31