Отец... Ч По том
у, как сбился его собеседник, Калум предположил, что отец того попал в числ
о казненных, Ч учил меня своему ремеслу. Мне уже приходилось сидеть за пу
льтом, так что я могу этим заняться, если вы возьметесь за расчеты. Я бы не х
отел ошибиться.
Крепко сбитая девушка с крашеными в броско-синий и оранжевый цвет волоса
ми указала на пульт системы жизнеобеспечения.
Ч Гидропоника пострадала в основном, когда мы заваривали люки, чтобы вс
я эта свора передохла в туннелях. Ч Судя по всему, ущерб, нанесенный расте
ниям, тревожил ее куда больше, чем гибель паломелльцев. Ч Если хочешь, я с
оберу бригаду и мы посмотрим, что можно исправить.
Калум вопросительно обернулся к С Зиане.
Ч Да, Неггара, займись. Ч Та повелительно взмахнула рукой. Ч Брейзи, Дая
р, Фоли Ч помогите ей, наотдыхались уже. А ты, Резар, Ч Она на каблучке разв
ернулась к рослому, мускулистому юноше, пытавшемуся испортить смазливу
ю физиономию редкими усиками, Ч будешь связистом. Надо наладить, наконе
ц, нормальные вахты.
Она покосилась на Джонни. Во взгляде ее ясно читалось вызывающее Ну как?!
.
Ч Что творится на нижних палубах? Ч поинтересовался инженер. Ч Возмож
но, среди паломелльцев найдутся приличные люди, чтобы подменять твоих ре
бят.
Судя по кислой мине Андрезианы, идея ей не очень понравилась.
Ч Ну, Ч Джонни лениво пожал плечами, Ч тогда вам придется стоять до-олг
ие вахты.
Ч Вот и поищи, кому там можно будет довериться, Ч приказала С Зиана. Ч Я
с мостика ни ногой.
Ч И правильно, Ч согласился Джонни. Ч Но если Акорна здесь больше не ну
жна, а технические советы может дать Калум, то я по дороге на нижние уровни
отведу нашу ци-линь в лазарет.
С Зиана согласно кивнула. Но в глазах ее полыхала неизмеримая благодарн
ость, которую лишь гордыня не позволяла облечь в слова.
Ч Ты молодец, С Зиана, Ч проговорил Джонни серьезно, и тут же хохотнул.
Ч Нуэва сделала одну ошибку Ч не вышвырнула в космос всех Странников: П
ервое и Второе поколение.
Ч Тут ты чертовски прав, Ч согласилась С Зиана, вновь опускаясь в капит
анское кресло, Ч но она считала нас детьми! Ч Девушка фыркнула, сплета
я из пальцев кошкину колыбель.
Ч Что по многим причинам неверно, Ч вежливо отозвался инженер. Ч Как та
м интеркомы внизу Ч работают?
Ч По большей части, Ч отозвался Резар со своего места. Ч Дыры в сети ест
ь, но рубку можно вызвать из любого места Ч я перенаправлю сигнал. Ч Он з
апустил программу диагностики.
Ч Доктор Хоа, вы там в порядке? Ч спросил Джонни уже от дверей лифта.
Ч Идите, идите, у меня тут столько работы Ч не соскучишься... Ч Ученый рас
сеянно помахал куда-то в направлении динамика, не отводя взгляда от схем
на экране. Когда Джонни и Акорна шагнули в лифт, Хоа все еще квохтал над св
оими расчетами.
Ч Не могут же эти ребятишки управлять таким громадным кораблем! Ч заме
тила Акорна.
Ч Ну, не знаю, Ч с ухмылкой отозвался Джонни. Ч Я где-то слышал, что Калум,
Гилл и Рафик научили тебя стоять вахту прежде, чем тебе три года стукнуло.
Ч Представители моего вида, Ч с достоинством ответила Акорна, Ч очеви
дно, взрослеют быстрее людей.
Ч А эти ребята, прежде чем подавить переворот Нуэвы, с четырнадцати лет у
чились ремеслу у специалистов.
Ч Сейчас они ненамного старше! Ч запротестовала Акорна.
Ч Напротив, Ч Джонни едва не подавился смехом, Ч они чувствуют себя нам
ного старше... пока. Ч Он подтолкнул девушку, напоминая, что на следующем у
ровне им пора сходить. Ч Если они поймут, насколько тяжело все делать сам
им, мне станет куда легче работать.
Ч Поймут и отыщут кого-нибудь постарше и поопытнее, чтобы руководить им
и?
Ч Именно. Лазарет вон в той стороне. Ч Инженер махнул рукой в направлени
и штирборта, но в этом не было нужды. Стоны и всхлипы далеко разносились по
гулким коридорам.
Ч Буду возвращаться этой дорогой Ч загляну к тебе. В бойне, которую учин
ила Нуэва, пострадали даже врачи.
Ч Калум? Ч позвал Резар. Ч Подойди-ка, тут у меня незнако
мый код.
К этому времени пилот не только приглядывал за несколькими новичками-ва
хтенными, но попутно помогал с расчетами доктору Хоа [Математика Ч не м
оя сильная сторона, мистер Бэрд. Ч Зато это моя сильная сторона, а вы пр
осто инвертировали матрицу, определяющую нелинейную дифракцию, прежде
времени Ч то есть попытались инвертировать, потому что такая матрица во
обще инверсии не поддается, ее вначале надо преобразовать, видите? Тепер
ь все сходится.]
Ч Сигнал направлен на Рушиму, но там не работает ни один передатчик. Луч
такой широкий, что мы ловим сигнал с его краев. Попробуй тонкую настройку,
и выведи на экран... нет, вот этот переключатель.
Динамик над их головами взревел, и Резар поспешно уменьшил громкость.
Ч Вызывает Блидков, федерация Шенджеми, Ч нудел скучный голос. Ч Рушим
а, отвечайте. Срочное сообщение. Если вы просите помощи Ч ответьте.
Ч Настоящий энтузиаст, Ч ядовито промолвил Резар.
Калум покосился на С Зиану.
Ч На мой взгляд, Рушиме сейчас пригодилась бы любая помощь.
Девушка твердо встретила его взгляд.
Ч Но ущерб был причинен нашим кораблем.
Ч Да, Ч Калум поднял палец, Ч но в моем первоначальном сообщении говори
лось, что Рушима подверглась нападению Странников.
Ч Прибежищем снова управляют настоящие Странники! Ч С Зиана ткнула
себя пальцем в грудь. Ч Наши, Ч ей пришлось сглотнуть, чтобы продолжить,
Ч наши отцы и матери верили, что тактика мирных протестов позволит нам н
айти новый дом на какой-нибудь ненаселенной планете, посколько Эсперанц
а погублена безвозвратно.
Ч Ваш путь оказался долог, Ч с сочувствием отозвался Калум.
Ч Шенджеми могут потребовать репараций... Ч начала девушка.
Ч Только не от вас... и вы можете подтвердить свои слова записями бортовы
х журналов, Ч напомнил Калум, указывая на глаз камеры в потолке. В видеожу
рнал заносилось все, что происходило на мостике. Ч Я могу ответить им от с
воего лица. Разрешаешь? Роль Прибежища в случившемся можно выяснить и
потом. Но ответить надо Ч там, внизу, рушимцам приходится совсем туго.
Ч Бэрд Ч нам тоже пришлось туго.
Ч Да... но в течение нескольких дней я могу восстановить нормальный клима
т на планете, Ч заметил Хоа, Ч после того, как индуцирую еще немного, м-м... э
кстраординарных погодных явлений, чтобы побыстрее справиться с худшим
и последствиями уже содеянного.
С Зиана обернулась к нему.
Ч А вы справитесь?
Хрупкий ученый энергично закивал.
Ч Рушима, вас вызывает Блидков, второй помощник секретаря отдела новых
колоний. Рушима, вы можете ответить? На вас напали?
Калум присел к передатчику.
Ч Блидков Ч с вами говорит Калум Бэрд с частного судна Акадецки. Сооб
щение, которое вы получили, отправил я. Планета подверглась нападению, и с
путниковая связь вышла из строя первой.
Ч Бэрд? Калум Бэрд? В списках колонистов такой не значится, Ч скептическ
и отозвался невидимый Блидков.
Ч Это потому, что я не рушимец, Ч отозвался Калум. Ч Повторяю Ч с вами го
ворит пилот частной космической яхты Акадецки Калум Бэрд. У нас были н
еполадки в гидропонном отсеке, и мы хотели запросить помощи у рушимцев. В
место этого нам пришлось помогать им Ч мы сообщили вам о нападении. Вся п
ланета в руинах. Им потребуется любая помощь, какую вы можете им предоста
вить.
Ч Дайте, пожалуйста, изображение. Ч Теперь недоверие в голосе второго п
омощника секретаря слышалось явно.
С Зиана отчаянно замахала руками, но ухмыляющийся Резар очертил рамку в
округ физиономии Калума, показывая, что собеседнику увидит только лицо п
илота. Калум глянул через плечо на юного командира Ч разрешит ли? С Зиан
а на миг сомкнула веки в раздумье, потом кивнула.
Ч Ох, извините, не сообразил, что видеосигнала нет. Ч Калум лучезарно ул
ыбнулся в камеру.
Ч И какие, по вашему мнению, проблемы возникли на Рушиме? Помимо того, что
они не могут связаться с ними по обычным каналам?
Напыщенный, безмозглый, замшелый придурок, подумал Калум, продолжая ул
ыбаться.
Ч Бури, наводнения, засухи.
Ч Должно быть, выдумывают, чтобы налогов не платить. Мы выбрали эту плане
ту для колонизации за ее неимоверно ровный климат!
Ч Планета велика, Блидков, Ч отрезал Калум, не желая больше служить жерт
вой бюрократической недоверчивости. Ч И, как говорилось в первом моем п
акете, нарушения климата вызывались искусственно. От нападавших мы изба
вились, но поселение отчаянно нуждается в самых простых вещах, чтобы нач
ать все заново. Поступайте, как знаете. Я обещал Джошуа Флаузу, что отправл
ю сигнал бедствия Ч я это сделал. Всего вам...
Ч Погодите, пилот Бэрд, не надо сразу выходить из себя. Джошуа Флауз... эф-э
л-а...
Ч У-зе, Ч закончил за него Калум.
Ч Да, числится такой. Надежный администратор...
Ч Верю. Неплохой парень, поделился с нами зеленью и семенами, хотя им там
самим не хватает. Так что почему бы вам не подать ему руку помощи?
Ч Боюсь, это не входит в мои полномочия, Ч заныл Блидков. Ч Возврат влож
ений в Рушиму покуда недостаточен, чтобы обосновать расходы на дальнейш
ую помощь со стороны Федерации...
Ч Блидков, это уже ваши проблемы. Жаль только рушимцев... но свое слово я сд
ержал.
Калум оборвал связь.
Воцарившуюся в рубке тишину прервало жужжание зуммера.
Ч Он опять хочет с вами поговорить. Ч Резар с надеждой глянул на Калума.
Пилот оглянулся на С Зиану, но та пребывала в подобном же затруднении.
Ч Ну, избавились вы, ребята, от злодеев Ч а дальше?
Слышно было, как С Зиана сглотнула.
Ч А теперь нам отдуваться за этих паломелльских сволочей, Ч ответил Ре
зар.
Ч Это и значит Ч взрослеть, Ч мягко ответил Калум.
Ему было даже жаль немного этих ребят Ч столько горя свалилось на обычн
ых подростков, которые еще несколько недель назад, должно быть, дулись на
старших, что те не принимают молодое поколение всерьез.
Ч Надо бы собрание устроить, Ч предположил Керратц.
Ч Ага, Ч поспешно согласился Брейзи, нервно закивав. Ч Собрание.
Ч Мама говорила мне, что взрослые, Ч С Зиана запнулась, и выпалила, Ч не
боятся брать ответственность на себя. Я поступила так, когда мы стравили
воздух из труб, и удушили убийц наших родителей. Наверное, и здесь то же са
мое. Мы остаемся. И мы исправим то, что натворили они... если доктор Хоа нам п
оможет.
Ч А потом я улечу туда, где меня никто не найдет, и заберу программу с собо
й, Ч предупредил хань-киянец.
Ч Думаю, тут я сумею вам помочь, доктор, Ч заметил Калум. Ч Сколько време
ни вам потребуется?
Ч О, мистер Бэрд, я только начал! Того, что сл
училось на Рушиме, в один день не исправишь... хотя прогресс уже намечается
. Да... определенный прогресс. Не перепроверите ли мои уравнения? Я бы не хот
ел, чтобы простая ошибка в расчетах погубила все, чего мне
удалось до сих пор добиться.
Ч Но это же ваша программа, Ч недоуменно заметил Калум, становясь за пле
чом хань-киянца.
Ч Ну да, но раньше мне всегда помогал математик. Метеорология Ч это наук
а, а математика Ч это просто черная магия какая-то!
Ч Не хочешь, чтобы я составил отчет о повреждениях, С Зиана? Ч ввернул в
озвратившийся в рубку Джонни Грин так ловко, что никто даже не обиделся, х
отя ясно было, что никому это прежде в голову не пришло.
Ч Да, Джонни, будь добр. Ч С Зиана с достоинством кивнула инженеру. Ч В э
той области у тебя куда больше опыта, чем у любого из нас.
Ч Учишься, Ч очаровательно ухмыльнулся он.
Джонни сосредоточился на основных системах Прибежища. Корпус корабл
я практически не пострадал, если не считать мелких повреждений во время
перестрелки Ч по счастью, огнестрельного оружия на борту почти не было,
в основном парализаторы. Все трубы придется продуть, чтобы выгнать остат
ки тяжелого газа, а потом пройтись по всем закоулкам в поисках тел. Не сама
я приятная задача, но обойтись без этого не удастся. Ч Когда Джонни подня
л голову спросить, кого бы Маркель мог назначить в похоронную команду, то
го уже не было.
Собственно говоря, юноша ушел уже давно. Он вернулся в каюту, которую дели
л прежде с отцом, посмотреть, не осталось ли там его вещей. Но в комнате цар
ило такое разорение, что юноша, бросив только один взгляд, захлопнул двер
ь. Придется ему найти другое жилье. И чистую одежду. И того, и другого тепер
ь на борту хватало...
Разумеется, центральный склад был закрыт, но фокус с пластиковой загогул
иной снова удался. Когда Маркель зашел внутрь, в воздухе еще висел запашо
к газа, который Нуэва и ее команда пустили по вентиляционным трубам Ч до
лжно быть, ядовитая дрянь просачивалась из неплотно закрытых отверстий.
Что-то с этим надо будет сделать, и поскорее. Так что Маркель поспешно выбр
ал себе смену одежды и новые тапочки Ч конечно, Акорна исцелила сбитые в
кровь ступни, но юноша полагал, будто обувь прибавит ему достоинства Ч а
заодно пояс с инструментами и переносной компьютер, потому что собствен
ный он бросил на борту Акадецки вместе с немногими личными вещами, кот
орые прихватил из каюты, решив, что не станет дожидаться головорезов Нуэ
вы Фаллоны.
Его, правда, удивило, что в коридорах так мало людей. Можно, С Зиане стоит о
бъявить по громкой связи, что Второе поколение полностью взяло Прибежи
ще под контроль?
По дороге он завернул в гидропонный отсек. Растения выглядели жалко, хот
я Неггара со своей командой уже засеяла заново несколько кювет.
Ч Мне нужно что-нибудь для Акорны, Ч выпалил он. Ч На исцеление уходит м
ного сил, понимаешь?
Неггара склонила голову к плечу, потом вдруг улыбнулась.
Ч Ну, раз это ты, и раз это для нее Ч бери все, что можно прожевать. Хотя выб
ор все равно невелик.
Ч Ну, зелени еще осталось немного. Ч Маркель махнул рукой в сторону широ
ких листьев тыквы, ревеня и молодой поросли бобовых, игравших основную р
оль в очистке воздуха. О способности Акорны очищать атмосферу он предпоч
ел не распространяться, но был совершенно уверен, что только ее старания
ми на борту еще можно продохнуть.
Неггара покачала головой.
Ч Не понимаю. Если верить справочникам, зелени все равно не хватает для т
ого, чтобы полностью очистить воздух на корабле.
Ч Наверное, нам везет, Ч коротко ответил Маркель, собирая букет из салат
ной зелени и молодых стручков.
То, чего не знала Неггара, не могло навредить ни ей, ни Акорне, но Маркель, вы
ходя из гидропонного отсека, серьезно волновался, что у Госпожи не хвати
т сил на то, чтобы исцелять раненых, и одновременно поддерживать чистоту
воздуха. Так что, хотя сокровенная тайна Ч кто на самом деле в ответе за т
о, что пассажиры Прибежища еще не синеют от удушья Ч распирала его, юно
ше уже удавалось не ухмыляться.
Когда Маркель зашел в лазарет, Акорна со вздохом склонялась над лежащим
без сознания паломелльцем. Левый бок несчастного был покрыт парализато
рными ожогами. Юноша понял, что не зря торопился за едой. Судя по всему, Ако
рна уже очистила половину лазарета Ч столько пустых коек осталось за ее
спиной. Врачи, сбившись тесными группками и делая вид, будто обсуждают чт
о-то, исподтишка поглядывали на девушку-единорога.
Маркель постоял в сторонке, покуда Акорна не отошла от очередного исцеле
нного.
Ч А я тебе принес кое-что, Ч пробормотал он, протягивая ей букет, как ра
з в тот момент, когда кто-то из медиков постарше начал жаловаться на прису
тствие посторонних.
Акорна приняла подарок и улыбнулась устало и благодарно. Она, конечно, не
могла знать, да и сам Маркель не осознавал значения случившегося, но поза
ботившись об Акорне, он впервые в жизни совершил что-то не из эгоистическ
их побуждений. Даже спасал ее он ради собственной выгоды.
Ч И когда поешь, тебе лучше будет прилечь, ты совсем прозрачная, Ч добав
ил Маркель, обвиняюще глядя на врача. Ч Кровью покуда никто не истекает,
Ч заметил он, окинув взглядом тех, кто еще оставался в койках. Если ты от у
сталости рухнешь замертво, мне Калум с С Зианой жизни не дадут.
То, как пошатнулась Акорна, вставая, подсказало окружившим ее медикам, чт
о юноша верно оценил ее состояние. Главврач едва ли не подскочил поддерж
ать ее, но Маркель оказался ближе, и по праву взял Акорну под локоть.
Ч У вас ведь не все отдельные палаты заняты? Ч поинтересовался он.
Ч Сюда. Ч Медсестра провела их в тесный закуток. Ч Мы вам очень благода
рны, сударыня, и не подумали, что...
Маркель захлопнул дверь у нее под носом, отсекая все извинения.
Ч В гидропонном отсеке сейчас выбор небольшой, Ч предупредил он, выкла
дывая свою добычу на колени девушке.
Ч Не важно, Ч промычала она, набив рот листовой свеклой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
у, как сбился его собеседник, Калум предположил, что отец того попал в числ
о казненных, Ч учил меня своему ремеслу. Мне уже приходилось сидеть за пу
льтом, так что я могу этим заняться, если вы возьметесь за расчеты. Я бы не х
отел ошибиться.
Крепко сбитая девушка с крашеными в броско-синий и оранжевый цвет волоса
ми указала на пульт системы жизнеобеспечения.
Ч Гидропоника пострадала в основном, когда мы заваривали люки, чтобы вс
я эта свора передохла в туннелях. Ч Судя по всему, ущерб, нанесенный расте
ниям, тревожил ее куда больше, чем гибель паломелльцев. Ч Если хочешь, я с
оберу бригаду и мы посмотрим, что можно исправить.
Калум вопросительно обернулся к С Зиане.
Ч Да, Неггара, займись. Ч Та повелительно взмахнула рукой. Ч Брейзи, Дая
р, Фоли Ч помогите ей, наотдыхались уже. А ты, Резар, Ч Она на каблучке разв
ернулась к рослому, мускулистому юноше, пытавшемуся испортить смазливу
ю физиономию редкими усиками, Ч будешь связистом. Надо наладить, наконе
ц, нормальные вахты.
Она покосилась на Джонни. Во взгляде ее ясно читалось вызывающее Ну как?!
.
Ч Что творится на нижних палубах? Ч поинтересовался инженер. Ч Возмож
но, среди паломелльцев найдутся приличные люди, чтобы подменять твоих ре
бят.
Судя по кислой мине Андрезианы, идея ей не очень понравилась.
Ч Ну, Ч Джонни лениво пожал плечами, Ч тогда вам придется стоять до-олг
ие вахты.
Ч Вот и поищи, кому там можно будет довериться, Ч приказала С Зиана. Ч Я
с мостика ни ногой.
Ч И правильно, Ч согласился Джонни. Ч Но если Акорна здесь больше не ну
жна, а технические советы может дать Калум, то я по дороге на нижние уровни
отведу нашу ци-линь в лазарет.
С Зиана согласно кивнула. Но в глазах ее полыхала неизмеримая благодарн
ость, которую лишь гордыня не позволяла облечь в слова.
Ч Ты молодец, С Зиана, Ч проговорил Джонни серьезно, и тут же хохотнул.
Ч Нуэва сделала одну ошибку Ч не вышвырнула в космос всех Странников: П
ервое и Второе поколение.
Ч Тут ты чертовски прав, Ч согласилась С Зиана, вновь опускаясь в капит
анское кресло, Ч но она считала нас детьми! Ч Девушка фыркнула, сплета
я из пальцев кошкину колыбель.
Ч Что по многим причинам неверно, Ч вежливо отозвался инженер. Ч Как та
м интеркомы внизу Ч работают?
Ч По большей части, Ч отозвался Резар со своего места. Ч Дыры в сети ест
ь, но рубку можно вызвать из любого места Ч я перенаправлю сигнал. Ч Он з
апустил программу диагностики.
Ч Доктор Хоа, вы там в порядке? Ч спросил Джонни уже от дверей лифта.
Ч Идите, идите, у меня тут столько работы Ч не соскучишься... Ч Ученый рас
сеянно помахал куда-то в направлении динамика, не отводя взгляда от схем
на экране. Когда Джонни и Акорна шагнули в лифт, Хоа все еще квохтал над св
оими расчетами.
Ч Не могут же эти ребятишки управлять таким громадным кораблем! Ч заме
тила Акорна.
Ч Ну, не знаю, Ч с ухмылкой отозвался Джонни. Ч Я где-то слышал, что Калум,
Гилл и Рафик научили тебя стоять вахту прежде, чем тебе три года стукнуло.
Ч Представители моего вида, Ч с достоинством ответила Акорна, Ч очеви
дно, взрослеют быстрее людей.
Ч А эти ребята, прежде чем подавить переворот Нуэвы, с четырнадцати лет у
чились ремеслу у специалистов.
Ч Сейчас они ненамного старше! Ч запротестовала Акорна.
Ч Напротив, Ч Джонни едва не подавился смехом, Ч они чувствуют себя нам
ного старше... пока. Ч Он подтолкнул девушку, напоминая, что на следующем у
ровне им пора сходить. Ч Если они поймут, насколько тяжело все делать сам
им, мне станет куда легче работать.
Ч Поймут и отыщут кого-нибудь постарше и поопытнее, чтобы руководить им
и?
Ч Именно. Лазарет вон в той стороне. Ч Инженер махнул рукой в направлени
и штирборта, но в этом не было нужды. Стоны и всхлипы далеко разносились по
гулким коридорам.
Ч Буду возвращаться этой дорогой Ч загляну к тебе. В бойне, которую учин
ила Нуэва, пострадали даже врачи.
Ч Калум? Ч позвал Резар. Ч Подойди-ка, тут у меня незнако
мый код.
К этому времени пилот не только приглядывал за несколькими новичками-ва
хтенными, но попутно помогал с расчетами доктору Хоа [Математика Ч не м
оя сильная сторона, мистер Бэрд. Ч Зато это моя сильная сторона, а вы пр
осто инвертировали матрицу, определяющую нелинейную дифракцию, прежде
времени Ч то есть попытались инвертировать, потому что такая матрица во
обще инверсии не поддается, ее вначале надо преобразовать, видите? Тепер
ь все сходится.]
Ч Сигнал направлен на Рушиму, но там не работает ни один передатчик. Луч
такой широкий, что мы ловим сигнал с его краев. Попробуй тонкую настройку,
и выведи на экран... нет, вот этот переключатель.
Динамик над их головами взревел, и Резар поспешно уменьшил громкость.
Ч Вызывает Блидков, федерация Шенджеми, Ч нудел скучный голос. Ч Рушим
а, отвечайте. Срочное сообщение. Если вы просите помощи Ч ответьте.
Ч Настоящий энтузиаст, Ч ядовито промолвил Резар.
Калум покосился на С Зиану.
Ч На мой взгляд, Рушиме сейчас пригодилась бы любая помощь.
Девушка твердо встретила его взгляд.
Ч Но ущерб был причинен нашим кораблем.
Ч Да, Ч Калум поднял палец, Ч но в моем первоначальном сообщении говори
лось, что Рушима подверглась нападению Странников.
Ч Прибежищем снова управляют настоящие Странники! Ч С Зиана ткнула
себя пальцем в грудь. Ч Наши, Ч ей пришлось сглотнуть, чтобы продолжить,
Ч наши отцы и матери верили, что тактика мирных протестов позволит нам н
айти новый дом на какой-нибудь ненаселенной планете, посколько Эсперанц
а погублена безвозвратно.
Ч Ваш путь оказался долог, Ч с сочувствием отозвался Калум.
Ч Шенджеми могут потребовать репараций... Ч начала девушка.
Ч Только не от вас... и вы можете подтвердить свои слова записями бортовы
х журналов, Ч напомнил Калум, указывая на глаз камеры в потолке. В видеожу
рнал заносилось все, что происходило на мостике. Ч Я могу ответить им от с
воего лица. Разрешаешь? Роль Прибежища в случившемся можно выяснить и
потом. Но ответить надо Ч там, внизу, рушимцам приходится совсем туго.
Ч Бэрд Ч нам тоже пришлось туго.
Ч Да... но в течение нескольких дней я могу восстановить нормальный клима
т на планете, Ч заметил Хоа, Ч после того, как индуцирую еще немного, м-м... э
кстраординарных погодных явлений, чтобы побыстрее справиться с худшим
и последствиями уже содеянного.
С Зиана обернулась к нему.
Ч А вы справитесь?
Хрупкий ученый энергично закивал.
Ч Рушима, вас вызывает Блидков, второй помощник секретаря отдела новых
колоний. Рушима, вы можете ответить? На вас напали?
Калум присел к передатчику.
Ч Блидков Ч с вами говорит Калум Бэрд с частного судна Акадецки. Сооб
щение, которое вы получили, отправил я. Планета подверглась нападению, и с
путниковая связь вышла из строя первой.
Ч Бэрд? Калум Бэрд? В списках колонистов такой не значится, Ч скептическ
и отозвался невидимый Блидков.
Ч Это потому, что я не рушимец, Ч отозвался Калум. Ч Повторяю Ч с вами го
ворит пилот частной космической яхты Акадецки Калум Бэрд. У нас были н
еполадки в гидропонном отсеке, и мы хотели запросить помощи у рушимцев. В
место этого нам пришлось помогать им Ч мы сообщили вам о нападении. Вся п
ланета в руинах. Им потребуется любая помощь, какую вы можете им предоста
вить.
Ч Дайте, пожалуйста, изображение. Ч Теперь недоверие в голосе второго п
омощника секретаря слышалось явно.
С Зиана отчаянно замахала руками, но ухмыляющийся Резар очертил рамку в
округ физиономии Калума, показывая, что собеседнику увидит только лицо п
илота. Калум глянул через плечо на юного командира Ч разрешит ли? С Зиан
а на миг сомкнула веки в раздумье, потом кивнула.
Ч Ох, извините, не сообразил, что видеосигнала нет. Ч Калум лучезарно ул
ыбнулся в камеру.
Ч И какие, по вашему мнению, проблемы возникли на Рушиме? Помимо того, что
они не могут связаться с ними по обычным каналам?
Напыщенный, безмозглый, замшелый придурок, подумал Калум, продолжая ул
ыбаться.
Ч Бури, наводнения, засухи.
Ч Должно быть, выдумывают, чтобы налогов не платить. Мы выбрали эту плане
ту для колонизации за ее неимоверно ровный климат!
Ч Планета велика, Блидков, Ч отрезал Калум, не желая больше служить жерт
вой бюрократической недоверчивости. Ч И, как говорилось в первом моем п
акете, нарушения климата вызывались искусственно. От нападавших мы изба
вились, но поселение отчаянно нуждается в самых простых вещах, чтобы нач
ать все заново. Поступайте, как знаете. Я обещал Джошуа Флаузу, что отправл
ю сигнал бедствия Ч я это сделал. Всего вам...
Ч Погодите, пилот Бэрд, не надо сразу выходить из себя. Джошуа Флауз... эф-э
л-а...
Ч У-зе, Ч закончил за него Калум.
Ч Да, числится такой. Надежный администратор...
Ч Верю. Неплохой парень, поделился с нами зеленью и семенами, хотя им там
самим не хватает. Так что почему бы вам не подать ему руку помощи?
Ч Боюсь, это не входит в мои полномочия, Ч заныл Блидков. Ч Возврат влож
ений в Рушиму покуда недостаточен, чтобы обосновать расходы на дальнейш
ую помощь со стороны Федерации...
Ч Блидков, это уже ваши проблемы. Жаль только рушимцев... но свое слово я сд
ержал.
Калум оборвал связь.
Воцарившуюся в рубке тишину прервало жужжание зуммера.
Ч Он опять хочет с вами поговорить. Ч Резар с надеждой глянул на Калума.
Пилот оглянулся на С Зиану, но та пребывала в подобном же затруднении.
Ч Ну, избавились вы, ребята, от злодеев Ч а дальше?
Слышно было, как С Зиана сглотнула.
Ч А теперь нам отдуваться за этих паломелльских сволочей, Ч ответил Ре
зар.
Ч Это и значит Ч взрослеть, Ч мягко ответил Калум.
Ему было даже жаль немного этих ребят Ч столько горя свалилось на обычн
ых подростков, которые еще несколько недель назад, должно быть, дулись на
старших, что те не принимают молодое поколение всерьез.
Ч Надо бы собрание устроить, Ч предположил Керратц.
Ч Ага, Ч поспешно согласился Брейзи, нервно закивав. Ч Собрание.
Ч Мама говорила мне, что взрослые, Ч С Зиана запнулась, и выпалила, Ч не
боятся брать ответственность на себя. Я поступила так, когда мы стравили
воздух из труб, и удушили убийц наших родителей. Наверное, и здесь то же са
мое. Мы остаемся. И мы исправим то, что натворили они... если доктор Хоа нам п
оможет.
Ч А потом я улечу туда, где меня никто не найдет, и заберу программу с собо
й, Ч предупредил хань-киянец.
Ч Думаю, тут я сумею вам помочь, доктор, Ч заметил Калум. Ч Сколько време
ни вам потребуется?
Ч О, мистер Бэрд, я только начал! Того, что сл
училось на Рушиме, в один день не исправишь... хотя прогресс уже намечается
. Да... определенный прогресс. Не перепроверите ли мои уравнения? Я бы не хот
ел, чтобы простая ошибка в расчетах погубила все, чего мне
удалось до сих пор добиться.
Ч Но это же ваша программа, Ч недоуменно заметил Калум, становясь за пле
чом хань-киянца.
Ч Ну да, но раньше мне всегда помогал математик. Метеорология Ч это наук
а, а математика Ч это просто черная магия какая-то!
Ч Не хочешь, чтобы я составил отчет о повреждениях, С Зиана? Ч ввернул в
озвратившийся в рубку Джонни Грин так ловко, что никто даже не обиделся, х
отя ясно было, что никому это прежде в голову не пришло.
Ч Да, Джонни, будь добр. Ч С Зиана с достоинством кивнула инженеру. Ч В э
той области у тебя куда больше опыта, чем у любого из нас.
Ч Учишься, Ч очаровательно ухмыльнулся он.
Джонни сосредоточился на основных системах Прибежища. Корпус корабл
я практически не пострадал, если не считать мелких повреждений во время
перестрелки Ч по счастью, огнестрельного оружия на борту почти не было,
в основном парализаторы. Все трубы придется продуть, чтобы выгнать остат
ки тяжелого газа, а потом пройтись по всем закоулкам в поисках тел. Не сама
я приятная задача, но обойтись без этого не удастся. Ч Когда Джонни подня
л голову спросить, кого бы Маркель мог назначить в похоронную команду, то
го уже не было.
Собственно говоря, юноша ушел уже давно. Он вернулся в каюту, которую дели
л прежде с отцом, посмотреть, не осталось ли там его вещей. Но в комнате цар
ило такое разорение, что юноша, бросив только один взгляд, захлопнул двер
ь. Придется ему найти другое жилье. И чистую одежду. И того, и другого тепер
ь на борту хватало...
Разумеется, центральный склад был закрыт, но фокус с пластиковой загогул
иной снова удался. Когда Маркель зашел внутрь, в воздухе еще висел запашо
к газа, который Нуэва и ее команда пустили по вентиляционным трубам Ч до
лжно быть, ядовитая дрянь просачивалась из неплотно закрытых отверстий.
Что-то с этим надо будет сделать, и поскорее. Так что Маркель поспешно выбр
ал себе смену одежды и новые тапочки Ч конечно, Акорна исцелила сбитые в
кровь ступни, но юноша полагал, будто обувь прибавит ему достоинства Ч а
заодно пояс с инструментами и переносной компьютер, потому что собствен
ный он бросил на борту Акадецки вместе с немногими личными вещами, кот
орые прихватил из каюты, решив, что не станет дожидаться головорезов Нуэ
вы Фаллоны.
Его, правда, удивило, что в коридорах так мало людей. Можно, С Зиане стоит о
бъявить по громкой связи, что Второе поколение полностью взяло Прибежи
ще под контроль?
По дороге он завернул в гидропонный отсек. Растения выглядели жалко, хот
я Неггара со своей командой уже засеяла заново несколько кювет.
Ч Мне нужно что-нибудь для Акорны, Ч выпалил он. Ч На исцеление уходит м
ного сил, понимаешь?
Неггара склонила голову к плечу, потом вдруг улыбнулась.
Ч Ну, раз это ты, и раз это для нее Ч бери все, что можно прожевать. Хотя выб
ор все равно невелик.
Ч Ну, зелени еще осталось немного. Ч Маркель махнул рукой в сторону широ
ких листьев тыквы, ревеня и молодой поросли бобовых, игравших основную р
оль в очистке воздуха. О способности Акорны очищать атмосферу он предпоч
ел не распространяться, но был совершенно уверен, что только ее старания
ми на борту еще можно продохнуть.
Неггара покачала головой.
Ч Не понимаю. Если верить справочникам, зелени все равно не хватает для т
ого, чтобы полностью очистить воздух на корабле.
Ч Наверное, нам везет, Ч коротко ответил Маркель, собирая букет из салат
ной зелени и молодых стручков.
То, чего не знала Неггара, не могло навредить ни ей, ни Акорне, но Маркель, вы
ходя из гидропонного отсека, серьезно волновался, что у Госпожи не хвати
т сил на то, чтобы исцелять раненых, и одновременно поддерживать чистоту
воздуха. Так что, хотя сокровенная тайна Ч кто на самом деле в ответе за т
о, что пассажиры Прибежища еще не синеют от удушья Ч распирала его, юно
ше уже удавалось не ухмыляться.
Когда Маркель зашел в лазарет, Акорна со вздохом склонялась над лежащим
без сознания паломелльцем. Левый бок несчастного был покрыт парализато
рными ожогами. Юноша понял, что не зря торопился за едой. Судя по всему, Ако
рна уже очистила половину лазарета Ч столько пустых коек осталось за ее
спиной. Врачи, сбившись тесными группками и делая вид, будто обсуждают чт
о-то, исподтишка поглядывали на девушку-единорога.
Маркель постоял в сторонке, покуда Акорна не отошла от очередного исцеле
нного.
Ч А я тебе принес кое-что, Ч пробормотал он, протягивая ей букет, как ра
з в тот момент, когда кто-то из медиков постарше начал жаловаться на прису
тствие посторонних.
Акорна приняла подарок и улыбнулась устало и благодарно. Она, конечно, не
могла знать, да и сам Маркель не осознавал значения случившегося, но поза
ботившись об Акорне, он впервые в жизни совершил что-то не из эгоистическ
их побуждений. Даже спасал ее он ради собственной выгоды.
Ч И когда поешь, тебе лучше будет прилечь, ты совсем прозрачная, Ч добав
ил Маркель, обвиняюще глядя на врача. Ч Кровью покуда никто не истекает,
Ч заметил он, окинув взглядом тех, кто еще оставался в койках. Если ты от у
сталости рухнешь замертво, мне Калум с С Зианой жизни не дадут.
То, как пошатнулась Акорна, вставая, подсказало окружившим ее медикам, чт
о юноша верно оценил ее состояние. Главврач едва ли не подскочил поддерж
ать ее, но Маркель оказался ближе, и по праву взял Акорну под локоть.
Ч У вас ведь не все отдельные палаты заняты? Ч поинтересовался он.
Ч Сюда. Ч Медсестра провела их в тесный закуток. Ч Мы вам очень благода
рны, сударыня, и не подумали, что...
Маркель захлопнул дверь у нее под носом, отсекая все извинения.
Ч В гидропонном отсеке сейчас выбор небольшой, Ч предупредил он, выкла
дывая свою добычу на колени девушке.
Ч Не важно, Ч промычала она, набив рот листовой свеклой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35