А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Я-то знаю, малыш, отчего у тебя вот так нач
инают глаза гореть.
Он дружески взъерошил Маркелю волосы.
Ч Нуэва собиралась отправить кого-нибудь в центральную шахту, Ч отчит
ался юноша. Ч Мы бы им славные прятки устроили, в таком-то лабиринте. Заго
няли бы любых охотников. Но Сенграт предложил пустить газ. Он меня все еще
недооценивает.
Не прерываясь, он нырнул в кучу припасов, чтобы одной рукой вытащить отту
да связку дыхательных масок, а другой Ч баллончики с аварийным запасом
кислорода.
Ч Это нам не понадобится, Ч улыбнулась Акорна.
Джонни недоуменно покосился на нее.
Ч Она ци-линь , Ч пояснил доктор Хоа, прос
нувшийся где-то во время возбужденной тирады Маркеля. Ч Ее рог очищает в
оздух и воду, исцеляет раны. Не так ли, наимилостивейшая госпожа
ци-линь ?
Ч Я не ци-линь, доктор Хоа, Ч отозвалась девушка, Ч но все
остальное верно.
Ч Видите? Она исцелила мои руки после пыток. Ч Ученый закатал рукав, дем
онстрируя слегка морщинистую, но в остальном вполне здоровую кожу на зап
ястье. От самых глубоких ожогов остались только светлые пятна. Ч И... и все
остальное, Ч с некоторым изумлением добавил он, только теперь сообразив
, что может садиться и ходить, не испытывая боли.
Ч И мои костяшки, Ч только теперь заметив, прошептал Маркель, и широко р
аспахнул глаза. Ч И колени не так болят, и спина. Ч Он вперил в Калума обви
няющий взор. Ч Эй! Вы ведь здорово ободрали плечи, когда лезли в вентиляци
ю, так? А меня пытались убедить, что мне примерещилось, хотя на самом деле в
ас Акорна вылечила?
Ч Мы подумали, что вам трудно будет это осознать, Ч пробормотал Калум.
Ч Некоторые не верят...
Юноша почтительно глянул на Акорну.
Ч Даже увидав своими глазами? Вот это фора у нас! Им вас не схватить, госпо
жа. Покуда я дышу Ч нет.
Ч Я позабочусь, чтобы это продлилось долго, Ч ответила Акорна.
Маркель поднял руку, призывая к тишине, и вслушался в голоса из динамика.

Ч Да, так они и решили поступить. Шимена худенькая, она полезет нас искат
ь, когда воздух очистится. Ч Юноша помрачнел. Ч Она не хотела... Я думал, в н
ей еще что-то осталось хорошее... Но ей плевать, что станет с нами Ч она боит
ся, что я как-то переживу газовую атаку, и наброшусь на нее в трубе. Я бы не с
мог ее ударить, Ч тоскливо признался он, Ч только не Шимену. Даже после в
сего, что она сделала. Я думал, она это понимает...
Ч Тогда давай не будем ее дожидаться, Ч Джонни сменил тему прежде, чем ю
ноша совсем расклеится. Ч Маркель, сможешь провести нас на причальную п
алубу? Ч Он перевел взгляд на Калума. Ч Полагаю, из вашего корабля команд
ный центр выйдет получше этой трубы... мы могли бы отправить сообщения, и д
аже унести ноги, если Маркель сможет отключить захватные лучи “Прибежищ
а”.
Ч Нет проблем! Ты что Ч не заметил? Мы уже на перекрестье 32-красного с 16-син
им, надо только пойти в обход по синим 16-24, а на пересечении с 48-зеленым среза
ть дорогу... Ну, неважно, Ч притормозил Маркель, ощутив недоумение слушате
лей.
Ч Я всего лишь простой инженер, Ч заметил Джонни. Ч Я не храню в памяти т
рехмерную карту корабельных коммуникаций с цветными пометками.
Ч Это на самом деле очень просто, Ч отозвался Маркель. Ч Когда время вы
дастся, я тебе все объясню.
Ч Этого, Ч тоскливо заметил инженер, Ч я и боюсь.
Ч А?
Ч Не бери в голову! Ч Джонни дружески толкнул юношу. Ч Вперед, о благоро
дный туземец! Ударим пробегом... хм, то есть, Ч поправился он, перехватив из
умленный взгляд Маркеля, Ч на цыпочках, тихонько уносим ноги. Из твоих пр
ипасов что-нибудь стоит захватить?
Ч Воду?.. Ч Маркель сдернул со стены полотнище, к которому цеплялись фля
ги Ч оказалось, что это старая футболка. Ч Сухпайки. Мой наушник. Эти вот
... нет, тяжело... а без этого не обойтись, Ч он торопливо перебирал инструме
нты, откладывая самые нужные. Самое важное он запихал в рюкзак, всем, даже
доктору Хоа, накинул на плечи по самогреющему одеялу, а потом, приподняв у
гол одной из секций стенки, запихнул в открывшуюся щель все остальное. Не
сколько сильных пинков вернули стене ее первоначальный вид, и от убежища
Маркеля не осталось и следов.
Ч Теперь Ч сюда, Ч указал он, и потянул Хоа за руку.

После Акорна долго изумлялась, как они вообще пережили эт
от исход. Целительные силы ее рога были огромны, как и его способность раз
рушать яды, но усилие, которое приходилось прикладывать ежесекундно, что
бы только очистить воздух вокруг, в конце концов изнурило даже ее. И это бы
ла не единственная проблема. Беглецы не могли позволить себе роскоши сле
довать найденным Маркелем “безопасным” дорогам; им приходилось продви
гаться кратчайшими путями к ангару, или самыми неожиданными для преслед
ователей. В одних проходах стены обжигали холодом, в других Ч жаром. В одн
ой из секций, проходящей через охладитель маршевого двигателя, Акорне пр
ишлось непрестанно метаться между остальными членами маленького отряд
а, заживляя покрывающиеся волдырями колени, ладони, другие части тела, во
лей-неволей соприкасавшиеся с раскаленным металлом.
Ч Паршивая изоляция, Ч пожаловался Джонни, когда Акорна водила рогом п
о его бедру, там, где штанина прогорела насквозь.
На каждом перекрестке они отдыхали недолго Ч то были единственные мест
а, где Акорна и Джонни могли выпрямиться в полный рост, разогнув спины.
Ч Юноша, ты вообще знаешь, куда мы ползем? Ч поинтересовался инженер.
Ч Я тебе уже объяснял, Джонни Грин: я знаю этот корабль лучше, чем кто бы то
ни было, в Первом или Втором поколении! В чем дело Ч жарко стало? Ч огрызн
улся Маркель с такой яростью, что Джонни шутливо поднял руки.
Ч Веди, Макдуф! Ч Инженер подавил смешок. Ч И проклят будь, кто первым кр
икнет “Стой”! Это, Ч добавил он, Ч если вы с доктором Хоа выдержите, Акорн
а.
Более всего в тот момент Акорна мечтала завершить мучительное путешест
вие по тесным туннелям, и девушка искренне заверила своих спутников, что
ради нее задерживаться не стоит.
Оказалось, что Маркель и впрямь знал, куда держит путь. Труба вывела их в к
ладовую для инструментов при ангаре. Сквозь узкое зарешеченное окошко о
ни даже могли разглядеть прикованный к палубе захватами “Акадецки”, у са
мого шлюза, за рядами катеров и шлюпок “Прибежища”.
Ч Это, Ч с глубоким удовлетворением заметил Маркель, Ч их первая ошибк
а.
Юноша разгреб мусор на верстаке и принялся подключать инструменты к роз
еткам, словно и не ползал неделями по узким трубам и служебным туннелям. С
путники его от усталости рухнули на рифленый стальной пол, кто где стоял.
Акорна была уверена, что узор сот надолго впечатается в мягкие части ее т
ела, но возможность вытянуться в полный рост стоила того. Путешествие по
тесным переходам стало для нее тяжким испытанием; в первый раз она позав
идовала невысокому Калуму.
Ч Ха! Ч воскликнул Маркель. Ч Ничего они не нашли. А чтобы обследовать в
сю сеть, у них не один день уйдет. Ч Он потер руки, и глянул в окошко на “Ака
децки”, потом попытался осмотреть ангар, но узкая щель давала плохой обз
ор. Внезапно он шарахнулся от окна, будто его кто-то мог увидеть. Ч О-па! Охр
ана! Ч Он осторожно выглянул снова. Ч Всего трое, больше не видно. А обычн
о ангар сторожат человек десять-двенадцать. Ч От восторга он едва не зах
лопал в ладоши. Ч Значит, мы им правда вставили... Ч Джонни ткнул его под ре
бра, и юноша смущенно осекся, бросив в сторону Акорны извиняющийся взгля
д. Ч Но выбраться отсюда нам это не поможет.
Ч Если бы мы могли добраться до “Акадецки” и запустить компьютер, Ч спр
осил Калум, Ч ты сумеешь подключиться отсюда к центру управления “Прибе
жищем”, чтобы вырубить их системы связи, и все остальное?
Ч Легче легкого, Ч подтвердил Маркель горделиво.
Ч Дай-ка глянуть. Ч Калум поднялся, пошатываясь. Маркель подпустил его к
окошку. Приглядевшись, пилот хмыкнул. Ч Ты уверен, что их всего трое?
Юноша кивнул.
Ч Нам нужен отвлекающий маневр... Если ты сможешь нас выпустить из этой к
ладовки.
Ч No problemo. Ч Маркель вытянул из заднего кармана какую-то пластиковую загог
улину и аккуратно вставил в щель между дверью и косяком. Послышалось отч
етливое “щелк!”. Ч А вот дальше что? Стоит мне распахнуть дверь, и нас увид
ят хотя бы двое охранников.
Ч И каждый рвется получить награду за поимку беглого доктора Хоа, Ч доп
олнил Джонни. Глаза его злодейски блеснули. Ч Доктор, вы не против послуж
ить наживкой?
Ч Я готов искупить все зло, которое принесла миру моя злосчастная ошибк
а, Ч с достоинством ответил хань-киянец, слегка кланяясь, Ч если потребу
ется, даже своей жизнью.
Ч Ну, до этого вряд ли дойдет, Ч жизнерадостно уверил его Калум, примери
вая по руке обрезок стального профиля, который прихватил по дороге в как
ом-то переходике.
Оглянувшись, Акорна заметила в углу кладовки кувалду. Девушка замахнула
сь на пробу, и довольно кивнула.
Ч Неплохо, Ч Джонни потянулся к инструменту, но Акорна помотала голово
й.
Ч Сами ищите, Ч отрезала она. Ч Мне по руке подходит.
Брови инженера поползли вверх, но протестовать он не стал.
Ч Я упоминал, что она у нас очень независимая девочка? Ч сухо поинтересо
вался Калум.
Ч Ты еще преуменьшил, Ч буркнул Джонни, перерывая горы инструментов в п
оисках чего-нибудь, что сгодится в качестве оружия. В конце концов он удов
летворился парой отверток, связанных тросиком на манер нунчаков.
Ч У меня есть идея получше, чем ловля охраны на живца, Ч заметил Калум. Ч
Маркель, ты говорил, что отсюда можешь подключиться к системе безопаснос
ти ангара и разомкнуть захваты на “Акадецки”? Если так и сделать, это отвл
ечет охранников на минуту, и даст нам форы.
Ч Тогда все к двери, и будьте наготове, Ч предупредил юноша, пробегая па
льцами по сенсорным панелям. Ч Я подключился к блоку управления ангаром
, и...
Под сводом ангара прокатился лязг размыкающихся захватов. Охранники ри
нулись к кораблю, и беглецы успели выскочить из кладовой незамеченными.

Один из охранников успел, прежде чем спрыгнуть с кольцевой дорожки на по
л ангара, включить тревожную сигнализацию. Все трое мчались к трапу “Ака
децки” Ч а беглецы ринулись за ними.
Ближайший охранник уже вскинул парализатор, когда Акорна запустила в не
го кувалдой. Хрустнули кости, оружие с лязгом упало на пол, прямо под ноги
Маркелю. Подхватив парализатор, юноша уложил охранника на верхних ступе
нях трапа, в то время как выскочивший из-за небольшого челнока Джонни уло
жил третьего прежде, чем тот успел поднять свое оружие. Калум недоуменно
оглянулся, сообразив, что на его долю никого не осталось.
Ч Как-то слишком легко, Ч проворчал он.
Маркель взмыл по ступеням, перескакивая через одну, чтобы пробежать по м
осткам вдоль корпуса, проверяя один за другим открытые люки.
Ч Все чисто, Ч крикнул он, скатываясь по трапу, словно бы не касаясь ступ
енек Ч судя по всему, у юноши была большая практика. Остальные беглецы по
следовали за ним более привычным способом, но столь же поспешно. Хотя люк
и невозможно будет запереть до той поры, как Калум вновь запустит центра
льный компьютер, Акорна чувствовала себя увереннее, когда она и ее друзь
я находятся на борту “Акадецки”.
Ч Молодец, Маркель! Ч Джонни обнял юношу за плечи. Ч Но что теперь? Как то
лько наш отлет засекут, то просто притянут обратно тяговыми лучами. Если
только ты не выключишь...
Ч Это я могу, Ч отозвался Маркель, Ч да вот...
Ч “Акадецки” Ч быстрый кораблик, Ч закончил за него Калум, Ч но даже е
сли тяговые лучи не сработают, я буду очень удивлен, если на борту “Прибеж
ища” нет лазерных пушек или ракет.
Маркель с похоронной миной покивал.
Ч И то, и другое. И я не могу перехватить управление ими.
Ч Что, на этом корабле еще остались контуры безопасности, которые ты еще
не обошел? Ч картинно изумился Джонни, но Маркель глянул на него так прис
тыженно, что инженер похлопал юношу по плечу и объяснил, что это все мелоч
и: не мытьем, так катаньем...
Ч Удрать мы не сумеем, Ч весело заявил Калум, Ч зато мы можем запустить
корабль и направить пакет с просьбой о помощи по всем возможным адресам,
а потом снова отключиться, и... ну...
Беглецы молча переглянулись. Все понимали, что этим, скорей всего, дело и з
акончится. Захват “Акадецки” не сможет оставаться незамеченным долго, к
ак бы ловко Маркель не маскировал потерю связи между ангаром и главной п
алубой. А удерживать крохотный кораблик, словно осажденную крепость, у н
их не было шансов.
Ч Ну, в эту червоточину нырнем, когда долетим, Ч Джонни пожал плечами, сл
овно примирившись с неизбежным. Ч Давайте займемся делом Ч сколько вре
мени нам откупит Маркель своими фокусами, еще неизвестно.
Калум запустил программу перезагрузки центрального процессора, в то вр
емя. как Акорна торопливо сочиняла сообщение, которое собиралась отправ
ить пакетным кодом на Маганос, Кездет (на случай, если мистер Ли окажется д
ома) и Лябу.
Ч Я подумывал еще об “Ухуру”, Ч заметил Калум. Ч На пакет больше трех се
кунд не уходит, а шансы на то, что хотя бы одно письмо дойдет, увеличатся.
Ч Первым делом надо отправить сообщение в федерацию Шенджеми, Ч отрез
ала Акорна, и, когда Калум открыл рот, чтобы запротестовать, твердо добави
ла: Ч Мы обещали.
Пилот вздохнул.
Ч Верно.
Он заглянул в справочник, чтобы добыть адресный код Федерации Ч остальн
ые он давно уже заучил наизусть.
И он, и девушка вздрогнули, услыхав за спиной негромкий свист. На пороге ст
оял Маркель; за ним Джонни Грин вел изможденного ученого.
Ч Ничего себе кораблик... Ч пробормотал юноша потрясенно.
Ч Вот-вот, Ч поддержал инженер, усаживая хань-киянца в уютное кресло. Ч
Камбуз у вас на борту есть?
Акорна ткнула пальцем в нужном направлении.
Ч Маркель, Ч поинтересовался Калум, Ч дв
ери ангара не прикрыты силовым щитом? Наши пакеты от него просто отскоча
т.
Ч Я его снял, Ч ответил юноша рассеянно, Ч когда размыкал захваты.
Очевидно было, что обстановка салона его интересует куда больше Ч он кр
угами обходил комнату, щупая обивку и заглядывая в каждый ящичек или ниш
у.
Ч Тут столько места, Ч прошептал он, остановившись посреди комнаты и ра
скинув руки.
Вернулся Джонни с полным подносом дымящихся чашек. Первую он предложил д
октору Хоа, остальные роздал товарищам.
Ч Для бодрости, Ч объяснил он. Ч Кораблик-то не просто славный, он еще и о
снащен на славу.
Ч Маркель, твой переговорник с тобой? Я готов начинать передачу, и хочу з
нать, если ее перехватят, Ч заметил Калум.
Ч Придется выйти. Ч Маркель перестал кружиться посреди салона и напра
вился к люку.
Ч Если перехватят, Ч крикнул ему вслед Калум, Ч лети сюда, как наскипид
ареный, парень, потому что я взлетаю, и пусть по нам палят, как могут. Будем т
олько надеяться, что все слишком заняты, чтобы заметить...
Ч Понял, Ч безразлично откликнулся юноша.
Ч По моему сигналу... Ч воскликнул Калум понимая руку. Ч
Пошел !
Он перезапустил процессор. Томительно тянулись секунды,
покуда не заработаел передатчик.
Ч Маркель, у тебя что-нибудь есть? Ч крикнул Калум. Ответа не было, и пилот
запустил пакетную передачу.
Ч Стойте! Ч охнул Маркель. Ч Что? Вы не...
Не услышать вопль юноши было невозможно, но понять, что за чувства перепо
лняли его, Калум не смог. Он отрубил передатчик и тремя торопливо отданны
ми командами запустил программу самоотключения.
Ч Увы, Ч сообщил он Акорне, Ч не получилось. Сообщение для Шенджеми про
шло, но насчет шифрованного пакета для наших друзей Ч не могу быть увере
н, передатчик обрабатывал список адресов, когда я его выключил. Если нам п
овезло, хотя бы одна копия ушла. А где Маркель? Что он там орал?
Юноша забрел в салон, словно по сигналу. На лице его отражалось оцепенело
е недоумение.
Ч Кажется, все кончилось, Ч пробормотал он.
Ч Что Ч все? Ч уточнил Джонни.
Ч По-моему... Ч Маркель поколебался. Ч По-моему, на корабле случился очер
едной переворот. Нуэва и ее банда так увлеклись, гоняясь за нами, что перес
тали следить за остальными. Всю их компанию взяли в плен. И мне кажется, ко
раблем снова владеют Странники Ч те, что остались живы.
Ч Нам, полагаю, лучше остаться на борту, покуда мы не выясним точнее, что т
ам случилось, Ч заметил инженер, знаками приказывая Калуму запереть люк
вручную. Ч И давайте пока не перезапускать “Акадецки”. Если все в порядк
е, у нас будет уйма времени, чтобы сообщить обо всем друзьям и родным Ч а е
сли нет, то не стоит привлекать внимания тех, кто не заметил наш первый пак
ет. Просто послушаем, что творится на корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35