не выйдет! Нечего со мной обращаться к
ак с несмышленым ребенком!
Ч Ну само собой, Ч понимающе отозвалась Джудит. Ч За последние два года
ты необыкновенно повзрослела. Ты уже не теряешься в парке, ускакав невес
ть куда, и не дерешься с уличными торговцами, и....
Ч Хватит, я тебя умоляю! Ч со смехом прервала ее Акорна. Ч Не спорю, когда
я только перебралась в дом к мистеру Ли, я творила несусветные глупости...
но, в конце концов, два года на борту горняцкого корабля Ч не лучшая подго
товка к жизни в обществе! И тогда я была куда моложе.
Ч Верно, Ч согласилась Джудит. Ч И Гилл с моим братом осознали, что были
неправы, когда чистили твою почту.
Акорна подозрительно уставилась на нее.
Ч Тогда почему они мне этого сами не сказали? Откуда ты знаешь?
Ч А ты дала им шанс извиниться? Ч парировала Джудит. Ч Или просто хлопн
ула дверью в праведном гневе, о взрослая, ответственная особа? Пал догада
лся, куда ты отправишься, и позвонил мне. Они с Гиллом пришлют сюда перехва
ченные ими письма за последние десять дней, как только смогут восстанови
ть и распечатать.. . а, кстати, вот и посылка, Ч
воскликнула она, когда звякнул приемник пневмопочты.
И еще раз звякнул.
И еще раз.
И еще...
Ч Две дюжины пакетов?! Ч воскликнула Акорна, когда на пол свалилась посл
едняя коробка с распечатками. Ч Не может быть! Если не считать ребятишек,
я двух дюжин человек на всей планете не знаю, а большинство из них все равн
о сейчас на Маганосе, и не станут посылать мне писем. Это очередной розыгр
ыш от Гилла!
Ч Ну, вот это, например, адресовано тебе, Ч заметила Джудит, выдергивая н
аугад листок из коробки. Ч Читать будешь?
Ч Составьте состояние с целительницей Кариной? Ч вслух прочитала Ак
орна. Ч Это еще как? Я не знаю никакой Карины, да и если бы знала, с какой ста
ти мне с ней на паях продавать мои целительские способности по указанной
таксе за миллисекунду?! Мне сама идея кажется... аморальной.
Ч Это еще не самая аморальная идея, на которую ты сегодня наткнешься, Ч
мягко намекнула Джудит. Ч Ты читай-читай.
К тому времени, когда Акорна осилила половину первой коробки Ч просьбы
помочь деньгами, предложение выпустить линию позолоченных пластиковых
масок Акорны, предложений о партнерстве и требований незамедлительно п
одвергнуться обследованию в том или ином исследовательском учреждении
Ч девушка начала понимать, почему Гилл с Палом пытались защитить ее от э
той лавины.
Джудит, со своей стороны, беззвучно благословляла обоих мужчин за то, что
у тех хватило ума душераздирающие мольбы о помощи и исцелении запихать н
а самое дно самой тяжелой коробки, где Акорна до них, скорей всего, не добе
рется. Устоять перед ними девушка не смогла бы... но, чтобы исцелить хотя бы
сотую долю тех, кто просил об этом, ей пришлось бы истощить свои силы до пр
едела. Нужно придумать что-то иное, Ч подумала Джудит. Ч Мы не можем пря
тать ее от мира Ч мир находит ее, и мир ее погубит.
Но, поняла Джудит, и это понимание странной болью отозвалось в сердце, пер
ехватило горло, Ч решение все время было рядом. Если бы они не препятство
вали так усердно стремлению Акорны найти своих сородичей, она уже давно
бы покинула базу Маганос ради дальних краев, куда даже спаммерские письм
а не доходят. А теперь, когда стало известно, что одно такое письмо нашло а
дресата, его отправитель уже мчится, наверное, на Маганос, а на пятки ему н
аступает толпа журналистов, шарлатанов и умирающих. Байка, что целительс
кие способности Акорны угасли с возрастом, окажется опровергнута в тот с
амый миг, когда мягкое сердце девушки растает, и Акорна коснется своим ро
гом первого больного.
Нет, единственное решение Ч убрать девушку с базы прежде, чем ее найдут. И
даже если она не возвратится... Нет, она вернется! Джудит сморгнула набежа
вшие слезы, и принялась убеждать одинокого подростка, принадлежащего к и
ному биологическому виду, но полюбившегося ей, словно родная сестра, что
той следует как можно скорее покинуть Маганос.
Задача была, в конце концов, не такая уж и сложная. Чувствуя себя так, будто
совершает невесть какое преступление, Джудит позвонила поставщику рак
етных аппаратов, и сказала, что мистер Ли хочет задержать установку еще н
емного.
Потом она наврала Палу, что ей звонили от поставщика, и сказали, что аппара
ты не будут доставлены в срок. То же самое она сообщила Калуму Ч тот взорв
ался, Ч и Акорне, с удовольствием узрев на спокойном, милом личике девушк
и прежде невиданное мятежное выражение. Джудит решила,
что довела обоих до приемлемой степени отчаяния.
Она оказалась права. Договорившись, Калум с Акорной тайком перетащили на
борт те немногие пожитки, что посчитали необходимыми в своем историческ
ом путешествии, и стартовали, не дожидаясь разрешения. Практически Акад
ецки был готов к отлету уже не одну неделю. Даже растительность в гидроп
онных баках высадили заново Ч прежняя поросль частью невозможно разро
слась, частью от неухоженности засохла, а любимая Акорной трава ушла на с
емена. Альфальфу пришлось косить уже трижды, и зеленые стебельки опять в
ытянулись на ладонь.
Попасть на борт тоже не составило труда Ч Акадецки стоял в одном из до
ков купола Дехони, и диспетчерская не увидала ничего подозрительного, ко
гда Калум сообщил о вылете: корабль постоянно выгоняли со стоянки опробо
вать очередную модификацию двигателей, системы связи или еще чего-нибуд
ь. Калум и Акорна взлетели и растворились в звездном небе, покуда их близк
ие спали крепким сном.
Первые несколько часов полета Калум попеременно весело насвистывал и т
ихо хихикал от радости, что им удалось так ловко сбежать. Вины за столь нес
воевременное отбытие он не испытывал так явно, что совесть почти переста
ла мучить Акорну, хотя девушке все еще было грустно и неловко оттого, что о
ни ускользнули, не попрощавшись с Гиллом, и Палом, и мистером Ли Ч не гово
ря уже о Рафике, который опять улетел с базы по каким-то делам своего дяди
Хафиза. Но, попрощавшись, она бы их предупредила... а воспользоваться предл
ожением Джудит Ч занять всех троих чем-нибудь ужасно важным, покуда Ак
адецки не удалится от Маганоса на порядочное расстояние Ч казалось то
гда очень важным.
Ч Калум, ты уверен, что даже Рафик не сможет просчитать наш курс? Ч спрос
ила девушка, когда корабль преодолел гелиопаузу центрального светила с
истемы Кездет.
Ч Даже Рафик, Акорна. С людьми он обходитьс
я умеет, но лучший инженер и навигатор Ч я, Ч гордо заявил Калум.
Ч Но они знают, куда мы направились Ч в квадрант Волосы Вероники.
Ч А-а! Ч Калум с хитрой улыбочкой поднял палец. Ч Добраться туда можно у
ймой разных путей, а я выбрал не самый неудобный Ч но почти. Рафик может о
пробовать и самый окольный, с него, хитреца, станется, поэтому я рассчитал
самый незаметный курс. Логически это никак не объяснить, даже от противн
ого. Смотри Ч вот пространство, в котором мы прокладываем курс. Ч Он очер
тил в воздухе невидимую сферу, потом взмахом ладони отсек ее левую сторо
ну, Ч Млечный Путь, Ч пояснил он, Ч отсюда мы движемся вниз, Ч правой рук
ой он прочертил вертикальную линию, Ч но это не кратчайший путь к нашей ц
ели, Ч правая рука отклонилась вбок, Ч вот так было бы короче. Но менять к
урс мне придется только через несколько дней.
Ч Ну, тогда... Ч Акорна позволила себя убедить, по крайней мере, что Рафик
не сможет их догнать и своим красноречием свернуть с пути. Ч Странно, нас
уже девять часов как нет на базе, а еще никто этого не заметил.
Запищал приемник.
Ч Сглазила, Ч проговорил Калум.
Ч Немедленно возвращайтесь в Дехони. Непо...
Калум выключил приемник.
Ч Странно, что они столько тянули.
Ч Непо... Ч повторила Акорна, заморгав. Ч Может, все же прокрутим сообщ
ение до конца? Мне кажется, это был голос Проволы.
Ч И что с того? Они там все знают, что Проволу мы уважаем, и можем послушать
ее, когда их уже наслушались! Ч ядовито отозвался Калум.
Ч Но паникершей она никогда не была, Ч зам
етила Акорна.
Ей опять стало стыдно, что они улетели, никого не предупредив.
Калум пожал плечами. Провола Куэро сейчас обустраивала базу на Саганосе
; ничего срочного она беглецам сообщить не могла, и, скорей всего, должна б
ыла всего-навсего передать ожидаемые протесты остальных опекунов Ак
орны.
Ч Мы не можем свернуть, Акорна, милая, иначе они опять найдут способ оста
новить нас.
Только на третий день полета эйфория от столь удачного побега несколько
сошла. К этому времени Акорна разделалась с запасами овощей и свежей зел
ени на борту, да и провизии для Калума следовало поднести из кладовой. В ру
бку она влетела едва не в слезах.
Ч Ее там нет! Ч воскликнула она, распахнув серебряные очи. Ч Куда она мо
гла деться?
Вскочив с пилотского кресла, Калум крепко взял ее за руки Ч куда менее хр
упкие, чем казалось.
Ч Спокойно, девочка Ч кого где нет?
Ч Моей спасательной капсулы.
Ч Что? Она была на месте, когда я осматривал корабль Ч пять дней назад.
Пилот ринулся по коридору туда, где, как он знал, совершенно точно знал, ст
ояла тщательно принайтовленная капсула, в которой пять лет назад нашли А
корну. Девушка следовала за ним. Крепежная сетка была на месте. А капсулы п
од ней Ч нет.
Ч Пропади он пропадом, наш Пал и его нескончаемые доделки! Стояла же вот
здесь! Ч Калум раздраженно подхватил обрывок сетки и потряс, словно эти
м он мог вернуть капсулу на законное место. Ч Должно быть, сняли на всякий
случай, прежде чем ставить эти проклятые оружейные системы. Ну правильн
о, пусковые установки же крепятся к шпангоутам... Черт! Ч Он швырнул сетку
на пол.
Ч Да ну, не так это и важно, Ч проговорила Акорна, пытаясь его утешить. Ч
В конце концов, меня не подделаешь! Ч Она хихикнула, обводя руками контур
ы своего нечеловеческого тела.
Ч Да, но знаки... они могли обозначать твой ранг, или род, или еще что-нибудь.
Ч У нас есть объемные снимки. И, если на то пошло, я могу их нарисовать по п
амяти, ты же знаешь.
Ч Да, цветик, я знаю... Ч Калум рассеянно похлопал ее по плечу. Но исчезнов
ение капсулы потрясло и его Ч само по себе неважно, но о чем еще могли в сп
ешке позабыть беглецы?
Второй тревожный сигнал на мнимо-гладком пути поступил из гидропонного
отсека. Злаки отказались давать колосья, как им пришла пора. На следующий
день явственно пожелтела альфальфа. Акорна несколько часов провела, раз
рываясь между микроскопом и настроенным на сельхозканал компьютером, п
ока не выяснила, почему пострадал урожай.
Ч Полетел клапан на одном из баков с питательным раствором, Ч объявила
она. Ч Черт!
Калума удивило и напугало даже не ругательство, столь редкое в ее устах, а
то, что девушка не сумела распознать проблему прежде. Обычно Акорна моме
нтально чувствовала любое изменение в составе воздуха или воды.
Ч Весь запас микроэлементов Ч сульфат цинка, медный купорос, все проче
е Ч сбросило в воду для полива разом... неудивительно, что ростки жухнут!
Ч Акорна тяжело вздохнула.
Ч Твой чудесный нюх тебя подвел? Ч тревожно спросил Калум.
Обычно Акорна ощущала химические загрязнения по запаху.
Ч На этом корабле все новое, и всюду пахнет какой-нибудь химией. Мне пока
залось, так и должно быть... Ч Она призадумалась. Ч Возможно, об этом нас и
хотела предупредить Провола, когда ты выключил приемник? Непо... могло о
значать не только непослушная, но и неполадки.
Ч Вот и послушаем сейчас.
Калум включил запись.
Ч Немедленно возвращайтесь в Дехони. Неполадки в отсеке гидропоники не
исправлены. За них должны были приняться этим утром... после вашего отлета
. Ч От прозвучавшей иронии Акорна поморщилась. Ч Советую вернуться сей
час же: ремонт займет немного времени, но если его не провести, вы можете п
отерять всю гидропонику, особенно силосные культуры.
Несмотря на спокойный тон, в голосе Проволы сквозила мольба.
Ч Ну, ну, цветочек... Ч попытался утешить ее Калум. Ч Это была просто ошиб
ка.
Ч Как с выгруженной капсулой? Ч поинтересовалась Акорна, потом задумч
иво поджала губы.
Ч Совсем плохо? Ч тревожно спросил пилот.
Ч Ну, листовой свеклой можно отравиться. Старые листья шпината, жесткие,
Ч Акорна поморщилась, Ч должны быть в порядке Ч они еще до отлета вырос
ли, и тимофейка в одном из чанов почти выгналась до аварии, а вот с остальн
ым я не уверена. Всю гидропонику придется очищать... и альфальфу выкинуть:
если она поглотила хоть часть цинка, я вся пойду пятнами.
Ч Погоди-ка минутку, Ч успокоительно пробормотал Калум, разворачиваяс
ь к астрогационной панели. Ловкие пальцы пробежались по сенсорной панел
и. Пилот просиял. Ч В обычном пространстве мы недалеко от Рушимы. Можем за
держаться там... это займет дня два-три. Непримечательная сельхозпланета,
заселена из федерации Шенджеми. Там мы найдем все, что может понадобитьс
я.
Ч Пожалуй, столько я прокормлюсь на том, что есть, Ч вздохнула Акорна, по
чесалась рассеянно и тяжело сглотнула, сообразив, как близка она была к д
олгожданному и любимому блюду Ч огромной охапке свежего сена.
Глава 2
Прибежище, 334.04.06 по единому федеративному календарю
Лежать в пустующей гидропонной кювете было жестко и очен
ь холодно. Легонький коврик, скрывавший Маркеля, заслонял вместе с тем и т
еплый свет солнечных ламп, снабжавших растительность в заполненных кюв
етах ровным потоком спектрально сбалансированного золотого света. Юно
ша, как мог, утеплил свое спальное место обрывками сносившихся матов, но х
олод все равно стоял такой, что простором, который так восхитил Маркеля, к
огда тот впервые нашел это укрытие, насладиться все равно не удавалось. К
огда удавалось задремать, он спал урывками, свернувшись клубком, точно р
осток в зерне, пытаясь удержать вытекающее из тела тепло. Под матами было
так темно и холодно... почти как в окружавшей
Прибежище космической пустоте... Нет, твердо напомнил он себе, об этом я
думать не стану! Обхватив руками колени, он снова погрузился в тревожное
забытье. Жесткий белый пластик таял под ним, и юноша отплывал, кружась, и н
ад головой плыли звезды... Нет, не плыли. Потому что если выйти наружу без ск
афандра, у тебя взорвутся глаза, и вскипит кровь, и тогда ты больше ничего
не увидишь!
Маркель очнулся, дрожа. Нет, он не будет вспоминать об отце, Илларте, о том, к
ак тот будет плыть вечно в абсолютном холоде и мраке, глядя невидящими гл
азами на звезды, которые так любил. Он будет думать только об одном, самом
насущном и важном Ч как выжить еще один день на борту Прибежища, и не по
пасться.
Съежившись по новой, он попытался обдумать свое положение сознательно. С
огреться можно в тепловодах, ведущих к пищепереработке. Надо будет попро
бовать Ч но не сейчас; он так устал, что опасался заснуть в тепловоде, и по
пасть в струю обжигающего пара, какими регулярно стерилизовали трубы. На
до выждать, и тогда , если повезет, он успеет с
прыгнуть к мусорникам и стащить немного еды. Свежую зелень он воровал из
гидропонных кювет, по листочку, по щепотке, но телу требовался белок.
А еще надо стянуть где-нибудь одеяло. После недавних событий одеял должн
о хватать на всех... и теплой одежды тоже. Интересно, вселился уже кто-нибуд
ь из приспешников Нуэвы в их квартиру, и хватит ли у него смелости вернуть
ся туда и забрать одежду... Нет, только не свою Ч кто-нибудь может заподозр
ить неладное. Иллартову. Все знают, что его отец мертв Ч все видели, как...
Маркель молча пытался отбросить навязчивый кошмар открытого космоса
Ч ледяное сияние далеких светил, и рвущаяся из жил кипящая кровь... Сон вы
плюнул юношу вновь, и только сердце колотилось в груди. Все случилось так
быстро Ч так же торопливо, как настигали его теперь видения, стоило хоть
на миг сомкнуть веки.
Всего три... нет, пять смен назад он сидел безмятежно в своей каюте, и в споре
Илларта с Сенгратом его беспокоило только одно: вдруг Шимена примет сто
рону отца. Тогда она точно на меня не глянет больше, подумал он еще Ч сл
овно она до того обращала на него внимание! Но тогда он был ребенком. Всего
пять смен назад. Или шесть? Это почему-то казалось ужасно важным.
Кто-то должен все запомнить в точности. Кто-то должен рассказать правду, р
азоблачить ложь, которую станут теперь распространять эти... вспомнить т
ех, кто уже не заговорит. Тех, кому уже не согреться.
По меркам Прибежища каюта, которую Маркель делил с отцом, была простор
ной Ч как и подобало положению Илларта в качестве одного из трех спикер
ов Совета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ак с несмышленым ребенком!
Ч Ну само собой, Ч понимающе отозвалась Джудит. Ч За последние два года
ты необыкновенно повзрослела. Ты уже не теряешься в парке, ускакав невес
ть куда, и не дерешься с уличными торговцами, и....
Ч Хватит, я тебя умоляю! Ч со смехом прервала ее Акорна. Ч Не спорю, когда
я только перебралась в дом к мистеру Ли, я творила несусветные глупости...
но, в конце концов, два года на борту горняцкого корабля Ч не лучшая подго
товка к жизни в обществе! И тогда я была куда моложе.
Ч Верно, Ч согласилась Джудит. Ч И Гилл с моим братом осознали, что были
неправы, когда чистили твою почту.
Акорна подозрительно уставилась на нее.
Ч Тогда почему они мне этого сами не сказали? Откуда ты знаешь?
Ч А ты дала им шанс извиниться? Ч парировала Джудит. Ч Или просто хлопн
ула дверью в праведном гневе, о взрослая, ответственная особа? Пал догада
лся, куда ты отправишься, и позвонил мне. Они с Гиллом пришлют сюда перехва
ченные ими письма за последние десять дней, как только смогут восстанови
ть и распечатать.. . а, кстати, вот и посылка, Ч
воскликнула она, когда звякнул приемник пневмопочты.
И еще раз звякнул.
И еще раз.
И еще...
Ч Две дюжины пакетов?! Ч воскликнула Акорна, когда на пол свалилась посл
едняя коробка с распечатками. Ч Не может быть! Если не считать ребятишек,
я двух дюжин человек на всей планете не знаю, а большинство из них все равн
о сейчас на Маганосе, и не станут посылать мне писем. Это очередной розыгр
ыш от Гилла!
Ч Ну, вот это, например, адресовано тебе, Ч заметила Джудит, выдергивая н
аугад листок из коробки. Ч Читать будешь?
Ч Составьте состояние с целительницей Кариной? Ч вслух прочитала Ак
орна. Ч Это еще как? Я не знаю никакой Карины, да и если бы знала, с какой ста
ти мне с ней на паях продавать мои целительские способности по указанной
таксе за миллисекунду?! Мне сама идея кажется... аморальной.
Ч Это еще не самая аморальная идея, на которую ты сегодня наткнешься, Ч
мягко намекнула Джудит. Ч Ты читай-читай.
К тому времени, когда Акорна осилила половину первой коробки Ч просьбы
помочь деньгами, предложение выпустить линию позолоченных пластиковых
масок Акорны, предложений о партнерстве и требований незамедлительно п
одвергнуться обследованию в том или ином исследовательском учреждении
Ч девушка начала понимать, почему Гилл с Палом пытались защитить ее от э
той лавины.
Джудит, со своей стороны, беззвучно благословляла обоих мужчин за то, что
у тех хватило ума душераздирающие мольбы о помощи и исцелении запихать н
а самое дно самой тяжелой коробки, где Акорна до них, скорей всего, не добе
рется. Устоять перед ними девушка не смогла бы... но, чтобы исцелить хотя бы
сотую долю тех, кто просил об этом, ей пришлось бы истощить свои силы до пр
едела. Нужно придумать что-то иное, Ч подумала Джудит. Ч Мы не можем пря
тать ее от мира Ч мир находит ее, и мир ее погубит.
Но, поняла Джудит, и это понимание странной болью отозвалось в сердце, пер
ехватило горло, Ч решение все время было рядом. Если бы они не препятство
вали так усердно стремлению Акорны найти своих сородичей, она уже давно
бы покинула базу Маганос ради дальних краев, куда даже спаммерские письм
а не доходят. А теперь, когда стало известно, что одно такое письмо нашло а
дресата, его отправитель уже мчится, наверное, на Маганос, а на пятки ему н
аступает толпа журналистов, шарлатанов и умирающих. Байка, что целительс
кие способности Акорны угасли с возрастом, окажется опровергнута в тот с
амый миг, когда мягкое сердце девушки растает, и Акорна коснется своим ро
гом первого больного.
Нет, единственное решение Ч убрать девушку с базы прежде, чем ее найдут. И
даже если она не возвратится... Нет, она вернется! Джудит сморгнула набежа
вшие слезы, и принялась убеждать одинокого подростка, принадлежащего к и
ному биологическому виду, но полюбившегося ей, словно родная сестра, что
той следует как можно скорее покинуть Маганос.
Задача была, в конце концов, не такая уж и сложная. Чувствуя себя так, будто
совершает невесть какое преступление, Джудит позвонила поставщику рак
етных аппаратов, и сказала, что мистер Ли хочет задержать установку еще н
емного.
Потом она наврала Палу, что ей звонили от поставщика, и сказали, что аппара
ты не будут доставлены в срок. То же самое она сообщила Калуму Ч тот взорв
ался, Ч и Акорне, с удовольствием узрев на спокойном, милом личике девушк
и прежде невиданное мятежное выражение. Джудит решила,
что довела обоих до приемлемой степени отчаяния.
Она оказалась права. Договорившись, Калум с Акорной тайком перетащили на
борт те немногие пожитки, что посчитали необходимыми в своем историческ
ом путешествии, и стартовали, не дожидаясь разрешения. Практически Акад
ецки был готов к отлету уже не одну неделю. Даже растительность в гидроп
онных баках высадили заново Ч прежняя поросль частью невозможно разро
слась, частью от неухоженности засохла, а любимая Акорной трава ушла на с
емена. Альфальфу пришлось косить уже трижды, и зеленые стебельки опять в
ытянулись на ладонь.
Попасть на борт тоже не составило труда Ч Акадецки стоял в одном из до
ков купола Дехони, и диспетчерская не увидала ничего подозрительного, ко
гда Калум сообщил о вылете: корабль постоянно выгоняли со стоянки опробо
вать очередную модификацию двигателей, системы связи или еще чего-нибуд
ь. Калум и Акорна взлетели и растворились в звездном небе, покуда их близк
ие спали крепким сном.
Первые несколько часов полета Калум попеременно весело насвистывал и т
ихо хихикал от радости, что им удалось так ловко сбежать. Вины за столь нес
воевременное отбытие он не испытывал так явно, что совесть почти переста
ла мучить Акорну, хотя девушке все еще было грустно и неловко оттого, что о
ни ускользнули, не попрощавшись с Гиллом, и Палом, и мистером Ли Ч не гово
ря уже о Рафике, который опять улетел с базы по каким-то делам своего дяди
Хафиза. Но, попрощавшись, она бы их предупредила... а воспользоваться предл
ожением Джудит Ч занять всех троих чем-нибудь ужасно важным, покуда Ак
адецки не удалится от Маганоса на порядочное расстояние Ч казалось то
гда очень важным.
Ч Калум, ты уверен, что даже Рафик не сможет просчитать наш курс? Ч спрос
ила девушка, когда корабль преодолел гелиопаузу центрального светила с
истемы Кездет.
Ч Даже Рафик, Акорна. С людьми он обходитьс
я умеет, но лучший инженер и навигатор Ч я, Ч гордо заявил Калум.
Ч Но они знают, куда мы направились Ч в квадрант Волосы Вероники.
Ч А-а! Ч Калум с хитрой улыбочкой поднял палец. Ч Добраться туда можно у
ймой разных путей, а я выбрал не самый неудобный Ч но почти. Рафик может о
пробовать и самый окольный, с него, хитреца, станется, поэтому я рассчитал
самый незаметный курс. Логически это никак не объяснить, даже от противн
ого. Смотри Ч вот пространство, в котором мы прокладываем курс. Ч Он очер
тил в воздухе невидимую сферу, потом взмахом ладони отсек ее левую сторо
ну, Ч Млечный Путь, Ч пояснил он, Ч отсюда мы движемся вниз, Ч правой рук
ой он прочертил вертикальную линию, Ч но это не кратчайший путь к нашей ц
ели, Ч правая рука отклонилась вбок, Ч вот так было бы короче. Но менять к
урс мне придется только через несколько дней.
Ч Ну, тогда... Ч Акорна позволила себя убедить, по крайней мере, что Рафик
не сможет их догнать и своим красноречием свернуть с пути. Ч Странно, нас
уже девять часов как нет на базе, а еще никто этого не заметил.
Запищал приемник.
Ч Сглазила, Ч проговорил Калум.
Ч Немедленно возвращайтесь в Дехони. Непо...
Калум выключил приемник.
Ч Странно, что они столько тянули.
Ч Непо... Ч повторила Акорна, заморгав. Ч Может, все же прокрутим сообщ
ение до конца? Мне кажется, это был голос Проволы.
Ч И что с того? Они там все знают, что Проволу мы уважаем, и можем послушать
ее, когда их уже наслушались! Ч ядовито отозвался Калум.
Ч Но паникершей она никогда не была, Ч зам
етила Акорна.
Ей опять стало стыдно, что они улетели, никого не предупредив.
Калум пожал плечами. Провола Куэро сейчас обустраивала базу на Саганосе
; ничего срочного она беглецам сообщить не могла, и, скорей всего, должна б
ыла всего-навсего передать ожидаемые протесты остальных опекунов Ак
орны.
Ч Мы не можем свернуть, Акорна, милая, иначе они опять найдут способ оста
новить нас.
Только на третий день полета эйфория от столь удачного побега несколько
сошла. К этому времени Акорна разделалась с запасами овощей и свежей зел
ени на борту, да и провизии для Калума следовало поднести из кладовой. В ру
бку она влетела едва не в слезах.
Ч Ее там нет! Ч воскликнула она, распахнув серебряные очи. Ч Куда она мо
гла деться?
Вскочив с пилотского кресла, Калум крепко взял ее за руки Ч куда менее хр
упкие, чем казалось.
Ч Спокойно, девочка Ч кого где нет?
Ч Моей спасательной капсулы.
Ч Что? Она была на месте, когда я осматривал корабль Ч пять дней назад.
Пилот ринулся по коридору туда, где, как он знал, совершенно точно знал, ст
ояла тщательно принайтовленная капсула, в которой пять лет назад нашли А
корну. Девушка следовала за ним. Крепежная сетка была на месте. А капсулы п
од ней Ч нет.
Ч Пропади он пропадом, наш Пал и его нескончаемые доделки! Стояла же вот
здесь! Ч Калум раздраженно подхватил обрывок сетки и потряс, словно эти
м он мог вернуть капсулу на законное место. Ч Должно быть, сняли на всякий
случай, прежде чем ставить эти проклятые оружейные системы. Ну правильн
о, пусковые установки же крепятся к шпангоутам... Черт! Ч Он швырнул сетку
на пол.
Ч Да ну, не так это и важно, Ч проговорила Акорна, пытаясь его утешить. Ч
В конце концов, меня не подделаешь! Ч Она хихикнула, обводя руками контур
ы своего нечеловеческого тела.
Ч Да, но знаки... они могли обозначать твой ранг, или род, или еще что-нибудь.
Ч У нас есть объемные снимки. И, если на то пошло, я могу их нарисовать по п
амяти, ты же знаешь.
Ч Да, цветик, я знаю... Ч Калум рассеянно похлопал ее по плечу. Но исчезнов
ение капсулы потрясло и его Ч само по себе неважно, но о чем еще могли в сп
ешке позабыть беглецы?
Второй тревожный сигнал на мнимо-гладком пути поступил из гидропонного
отсека. Злаки отказались давать колосья, как им пришла пора. На следующий
день явственно пожелтела альфальфа. Акорна несколько часов провела, раз
рываясь между микроскопом и настроенным на сельхозканал компьютером, п
ока не выяснила, почему пострадал урожай.
Ч Полетел клапан на одном из баков с питательным раствором, Ч объявила
она. Ч Черт!
Калума удивило и напугало даже не ругательство, столь редкое в ее устах, а
то, что девушка не сумела распознать проблему прежде. Обычно Акорна моме
нтально чувствовала любое изменение в составе воздуха или воды.
Ч Весь запас микроэлементов Ч сульфат цинка, медный купорос, все проче
е Ч сбросило в воду для полива разом... неудивительно, что ростки жухнут!
Ч Акорна тяжело вздохнула.
Ч Твой чудесный нюх тебя подвел? Ч тревожно спросил Калум.
Обычно Акорна ощущала химические загрязнения по запаху.
Ч На этом корабле все новое, и всюду пахнет какой-нибудь химией. Мне пока
залось, так и должно быть... Ч Она призадумалась. Ч Возможно, об этом нас и
хотела предупредить Провола, когда ты выключил приемник? Непо... могло о
значать не только непослушная, но и неполадки.
Ч Вот и послушаем сейчас.
Калум включил запись.
Ч Немедленно возвращайтесь в Дехони. Неполадки в отсеке гидропоники не
исправлены. За них должны были приняться этим утром... после вашего отлета
. Ч От прозвучавшей иронии Акорна поморщилась. Ч Советую вернуться сей
час же: ремонт займет немного времени, но если его не провести, вы можете п
отерять всю гидропонику, особенно силосные культуры.
Несмотря на спокойный тон, в голосе Проволы сквозила мольба.
Ч Ну, ну, цветочек... Ч попытался утешить ее Калум. Ч Это была просто ошиб
ка.
Ч Как с выгруженной капсулой? Ч поинтересовалась Акорна, потом задумч
иво поджала губы.
Ч Совсем плохо? Ч тревожно спросил пилот.
Ч Ну, листовой свеклой можно отравиться. Старые листья шпината, жесткие,
Ч Акорна поморщилась, Ч должны быть в порядке Ч они еще до отлета вырос
ли, и тимофейка в одном из чанов почти выгналась до аварии, а вот с остальн
ым я не уверена. Всю гидропонику придется очищать... и альфальфу выкинуть:
если она поглотила хоть часть цинка, я вся пойду пятнами.
Ч Погоди-ка минутку, Ч успокоительно пробормотал Калум, разворачиваяс
ь к астрогационной панели. Ловкие пальцы пробежались по сенсорной панел
и. Пилот просиял. Ч В обычном пространстве мы недалеко от Рушимы. Можем за
держаться там... это займет дня два-три. Непримечательная сельхозпланета,
заселена из федерации Шенджеми. Там мы найдем все, что может понадобитьс
я.
Ч Пожалуй, столько я прокормлюсь на том, что есть, Ч вздохнула Акорна, по
чесалась рассеянно и тяжело сглотнула, сообразив, как близка она была к д
олгожданному и любимому блюду Ч огромной охапке свежего сена.
Глава 2
Прибежище, 334.04.06 по единому федеративному календарю
Лежать в пустующей гидропонной кювете было жестко и очен
ь холодно. Легонький коврик, скрывавший Маркеля, заслонял вместе с тем и т
еплый свет солнечных ламп, снабжавших растительность в заполненных кюв
етах ровным потоком спектрально сбалансированного золотого света. Юно
ша, как мог, утеплил свое спальное место обрывками сносившихся матов, но х
олод все равно стоял такой, что простором, который так восхитил Маркеля, к
огда тот впервые нашел это укрытие, насладиться все равно не удавалось. К
огда удавалось задремать, он спал урывками, свернувшись клубком, точно р
осток в зерне, пытаясь удержать вытекающее из тела тепло. Под матами было
так темно и холодно... почти как в окружавшей
Прибежище космической пустоте... Нет, твердо напомнил он себе, об этом я
думать не стану! Обхватив руками колени, он снова погрузился в тревожное
забытье. Жесткий белый пластик таял под ним, и юноша отплывал, кружась, и н
ад головой плыли звезды... Нет, не плыли. Потому что если выйти наружу без ск
афандра, у тебя взорвутся глаза, и вскипит кровь, и тогда ты больше ничего
не увидишь!
Маркель очнулся, дрожа. Нет, он не будет вспоминать об отце, Илларте, о том, к
ак тот будет плыть вечно в абсолютном холоде и мраке, глядя невидящими гл
азами на звезды, которые так любил. Он будет думать только об одном, самом
насущном и важном Ч как выжить еще один день на борту Прибежища, и не по
пасться.
Съежившись по новой, он попытался обдумать свое положение сознательно. С
огреться можно в тепловодах, ведущих к пищепереработке. Надо будет попро
бовать Ч но не сейчас; он так устал, что опасался заснуть в тепловоде, и по
пасть в струю обжигающего пара, какими регулярно стерилизовали трубы. На
до выждать, и тогда , если повезет, он успеет с
прыгнуть к мусорникам и стащить немного еды. Свежую зелень он воровал из
гидропонных кювет, по листочку, по щепотке, но телу требовался белок.
А еще надо стянуть где-нибудь одеяло. После недавних событий одеял должн
о хватать на всех... и теплой одежды тоже. Интересно, вселился уже кто-нибуд
ь из приспешников Нуэвы в их квартиру, и хватит ли у него смелости вернуть
ся туда и забрать одежду... Нет, только не свою Ч кто-нибудь может заподозр
ить неладное. Иллартову. Все знают, что его отец мертв Ч все видели, как...
Маркель молча пытался отбросить навязчивый кошмар открытого космоса
Ч ледяное сияние далеких светил, и рвущаяся из жил кипящая кровь... Сон вы
плюнул юношу вновь, и только сердце колотилось в груди. Все случилось так
быстро Ч так же торопливо, как настигали его теперь видения, стоило хоть
на миг сомкнуть веки.
Всего три... нет, пять смен назад он сидел безмятежно в своей каюте, и в споре
Илларта с Сенгратом его беспокоило только одно: вдруг Шимена примет сто
рону отца. Тогда она точно на меня не глянет больше, подумал он еще Ч сл
овно она до того обращала на него внимание! Но тогда он был ребенком. Всего
пять смен назад. Или шесть? Это почему-то казалось ужасно важным.
Кто-то должен все запомнить в точности. Кто-то должен рассказать правду, р
азоблачить ложь, которую станут теперь распространять эти... вспомнить т
ех, кто уже не заговорит. Тех, кому уже не согреться.
По меркам Прибежища каюта, которую Маркель делил с отцом, была простор
ной Ч как и подобало положению Илларта в качестве одного из трех спикер
ов Совета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35