А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сжечь, разрезать на лоскутки, что угодно, лишь бы их не смогли опознать. Это понятно?– Кристально ясно, сэр.– Превосходно. Мы расторгнем договор аренды дома, сказав, что капитан Уотт устроился на корабль, отплывающий из Нью-Йорка. Его любовница отправляется с ним.Роб улыбнулся:– Отлично придумано. Что дальше?Эдвард робко спросил:– Нет ли новостей о моей жене? Тот сыщик, которого нанял Уорд, – как его? Адаме или Ричарде. Он что-нибудь выяснил?– Аллен. Томас Аллен, сэр, – обернувшись, ответил Роб. В его голосе звучало сочувствие. – Нет, сэр, пока еще нет. Он все еще расспрашивает служащих на станции. Вы же понимаете, нужно действовать с величайшей осмотрительностью.– Даже если Аллен ничего и не выяснит, Эдвард, я подозреваю, что довольно скоро мы получим какую-нибудь весточку от Эмилии. Она любит тебя и любит Морган. Полагаю, гнев ее уляжется, а когда это произойдет, она поймет, какая глупость этот их побег, и ее намерения изменятся.Эдвард вздохнул:– Ее намерения не меняются вот уже целых шесть месяцев.Ро невесело хохотнул:– Насколько я понял, ее намерения как раз резко переменились! Выше нос, старина, – сказал он, легонько хлопнув Эдварда по спине. – Mon Capitaine совершенно прав. Утешься. Она непременно вернется.Эдвард с потемневшими от горя глазами негромко произнес:– Я утешусь только рядом с Эмилией. Господи, только бы знать, что с ней ничего не случилось! Глава 22 Эми сидела за кухонным столом, глядя, как Морган умело раскатывает тесто для хлеба. Ее руки были белыми от муки.– Посмотри духовку, – попросила она. – Достаточно ли она нагрелась?Эми сглотнула и помотала головой:– Я не знаю как. Разве не проще купить хлеб у булочника?Морган отложила скалку и обмакнула пальцы в муку.– Мы должны экономить.– Но ведь у нас еще полно денег! И мы еще не продали твои драгоценности. Думаю, можно позволить себе немного роскоши. – Эми сказала это, надеясь, что ее слова прозвучали легкомысленно, но Морган, снова начавшая раскатывать тесто, не засмеялась.– Денег полно, но ты увидишь, как быстро они кончаются. Кроме того, я обдумала наше положение. Пока Чикаго нас устраивает, но полагаю, как только ребенок немного подрастет, нам придется двигаться дальше на запад.Сердце Эми сжалось, желудок перевернулся. Она не хотела двигаться на запад. Тоска по дому, от которой она страдала, приехав в Америку, оказалась ничем по сравнению с этими двумя неделями в Чикаго. Она не просто скучала по Филадельфии: она тосковала по Эдварду, по его крепким, жадным поцелуям, теплым рукам и даже по его занудным нотациям.– И где же мы будем жить, если не в Чикаго? – спросила Эми, когда Морган свернула тесто в некое подобие буханки и положила на противень, Морган улыбнулась, сверкнув глазами, и принялась за следующую буханку.– В Сан-Франциско. Только не впадай в панику, дорогая! – сказала она, вскинув голову. – Потому что это совсем не так страшно, как может показаться!– Но туда нужно плыть на корабле, а ты знаешь, как я ненавижу морские путешествия!– Знаю, дорогая, – ответила Морган, сочувственно глядя на Эми. – Но только подумай, Эми, нас будет отделять от них целый континент! – Это она произнесла с горечью, и Эмм отметила в голосе подруги нотку печали. – Я читала, что там просто безграничные возможности.– Какие возможности? – спросила Эми. – Только не говори мне, что ты собираешься стать золотоискательницей.Морган засмеялась:– Конечно, нет! Но насколько я поняла, там очень мало женщин…– Я уже замужем!– …а мужчины готовить не умеют. Думаю, если мы откроем там ресторан, то разбогатеем очень скоро.Эми не нравилось самой заниматься домашней работой, хотя она признавала, что Морган в этом преуспела. Никогда в жизни не могла она себе представить, что ее любимая подруга леди Рейнольдс будет выполнять работу прислуги.И что еще хуже, день родов все приближался, внушая Эми такой жуткий страх, о котором она раньше и не подозревала. Хотя они нашли повитуху, то, что знала о родах Эми, могло уместиться на кончике иглы. Что она будет делать, если ребенок родится так быстро, что повитуха не успеет прийти? А после родов, если, конечно, Эми их переживет, ей придется самой управляться по дому. Морган терпеливо пытается ее этому научить, но Эми ничего не запоминает. Она не хочет. Она хочет домой, к Эдварду.А Морган? Как она ни старается эти две недели спрятать свои истинные чувства, Эми догадывается, что решительная веселость подруги наигранна. Уже несколько раз она слышала, как Морган плачет ночами, думая, что Эми уже уснула.– Неужели ты совсем по нему не скучаешь, Мо?Морган положила на противень вторую буханку и опустилась в кресло, вытирая со лба неподобающий леди пот.– По кому?– По Уорду. Я… я скучаю по Эдварду.Морган прищурилась. В ее глазах мелькнула печаль, и маска хладнокровия на мгновение слетела.– Удивляюсь, что ты вообще о нем вспоминаешь после всех его жестокостей.Эми съежилась, вспомнив выдумку, когда-то показавшуюся ей сущим пустяком.– Вообще-то он не был таким уж плохим мужем.– Мужчина, который бьет женщину, – рассердилась Морган, – это настоящее чудовище.– Но… но на самом деле… он меня не бил.Морган замерла.– Что это значит – на самом деле?– Я хотела сказать, что его слова звучали как удары, но если говорить правду, он никогда и пальцем меня не тронул, Мо.– Господи, Эми, так все это время ты мне врала? И сбежала от мужа только потому, что Эдвард на тебя кричал?– Я думаю… думала, что за злыми словами обязательно последует жестокость. Ты так считала, а я тебе поверила, потому что была в бешенстве.Морган с напряженным от гнева лицом тряхнула головой:– А я-то думала, что спасаю тебя. Хочешь вернуться к нему, Эми? Пожалуйста. Я отлично справлюсь сама.– И поедешь в Сан-Франциско?Морган хмуро кивнула:– Со временем.– Разве… разве не лучше вернуться к Уорду?– Нет.Женщине с ребенком ехать одной на незнакомое побережье, населенное грубыми, неотесанными мужчинами? Полнейшее безрассудство! И рожать ребенка в одиночестве, имея рядом для утешения только повитуху? «О, Морган, какими мы с тобой были дурами, подружка!»– Тогда я остаюсь. Сан-Франциско – это чудесно, – храбро солгала Эми.Морган, решила Эми, не будет рожать одна, и обе они больше ни единой недели не будут жить без помощи мужчин. Мужчины обязаны о них заботиться!
« В конце страницы я написала наш адрес. Уорд, пожалуйста, поспешите. Ребенок вот-вот должен родиться. Ваша покорная слуга Эмилия »Уорд поднял голову, даже не пытаясь спрятать улыбку Эдвард, хмурясь над пасьянсом, бросил на стол еще одну карту.– Проклятие, сегодня не сходится ни один пасьянс! Уорд, ты уже покончил со своей чертовой корреспонденцией? Клянусь, ни разу не встречал человека, так поглощенного работой, как ты. И чего я не пошел вместе с Ро в Марблхед? – Эдвард повернулся к Уорду, увидел его лицо и осведомился: – В чем дело? Облапошил на миллион еще одну несчастную душу?Уорд хмыкнул и покачал головой:– Нет. Это понравится тебе гораздо больше. Письмо от Эмилии. Она на трех листах умоляет тебя о прощении. И сообщает адрес в Чикаго.Эдвард вскочил, в два шага пересек комнату и вырвал листки из рук Уорда. Уорд снова сел в кресло, сложил руки на коленях и почувствовал, как напряжение покидает его. В первый раз за три недели он вздохнул спокойно. Конечно, спланировать нужно многое, но несколько минут он просто посидит и порадуется.– Она все еще любит меня, – хрипло прошептал Эдвард. – Ты читал это, Уорд? Она все еще любит меня, хотя я так запугал ее, что она убежала.И Морган любит Уорда. Эмилия пишет, что совершенно в этом уверена. Морган бежала от страха.Уорд взял бумагу и перо и написал Эмилии записку, попросив о короткой тайной встрече. Следующие несколько действий требовали деликатности.– Позвони, Эд. Я должен послать за Робом. Нам потребуются билеты на поезд до Чикаго, нужно, заказать места в гостинице. А тебе, друг мой, – сказал он, улыбаясь и продолжая писать, – лучше начать собираться. Во время поездки у тебя будет достаточно времени, чтобы подобрать самые лучшие слова и вернуть расположение жены. Хотя, – добавил он, усмехнувшись, – я не вижу в этом необходимости.Эдвард расплылся в улыбке:– Есть, есть, капитан! Сейчас, только пошлю записку Ро.Уорд с трудом удержался от гримасы. Ро был твердо намерен вмешаться в его планы. Эдвард сделал бы то же самое, не будь он так занят мыслями о побеге жены.– Сначала соберемся, Эд. Если нам повезет, Роб раздобудет нам билеты на сегодня.– На сегодня? Да разве такое возможно?– Он что-нибудь придумает. Роб очень, очень хорошо умеет выполнять поручения.Морган лежала на диване, поглаживая живот. Как странно! Еще вчера она была полна энергии, испекла четыре буханки хлеба, вытерла пыль, подмела и вычистила все вокруг. А сегодня с утра у нее болела поясница. Напротив, в невероятно уродливом пурпурном кресле с подголовником, сидела Эми и вышивала одеяльце для ребенка.– А, ради всего святого! – воскликнула она, бросая рукоделие на столик. – Я опять все перепутала!– Ты слишком спешишь, дорогая, – мягко сказала Морган.– Ну так у нас спешка, разве нет? – огрызнулась Эми, показывая на огромный живот Морган.Морган вскинула брови. Поясницу словно схватило судорогой.– Дитя будет любить тетю Эми, даже если она не закончит одеяльце.На вспотевшем лице Эми появилось виноватое выражение, и Морган насторожилась. Не следовало втягивать Эми в эту историю. Она упряма, но сил на такие эскапады у нее нет.– Прости меня, Мо! – воскликнула Эми, подошла к Морган и села рядом с ней. – Я стерва, да. Но ты меня простишь, потому что знаешь, как ожидание действует мне на нервы, от жары я всегда становлюсь злой. Тут так душно! Принести тебе чего-нибудь холодненького?Морган улыбнулась:– Все нормально, но я бы не отказалась вздремнуть, если ты…В дверь громко постучали.Эми подскочила и вдруг сильно покраснела. Руки ее тряслись. Морган нахмурилась. Последние три дня подруга ведет себя странно, и началось это после того, как она вызвалась сходить в магазин за кое-какими мелочами для будущего малыша. С нехорошим предчувствием Морган спросила:– Как ты думаешь, кто это может быть?– Наверное, повитуха, справиться о твоем здоровье, – ответила Эми и поспешно выскочила из комнаты.Морган осторожно села. Малыш, похоже, тоже сменил позу, и боль в пояснице усилилась, заставив ее поморщиться. Из-за двери доносились голоса, и это не повитуха. Голоса мужские. Два человека.О Господи, нет!Через мгновение вернулась Эми, держа за руку мужа. Глаза были виноватыми, но подбородок упрямо вздернут. Следом за ними шел Уорд.– Привет, Морган.В ее переменчивом сердце вскипели крохотные пузырьки радости. Уорд голодным взглядом окинул Морган. И тут до нее дошло. Взгляд метнулся к Эми.– Ты послала за ними!– Одна из нас должна была образумиться. Уже пора понять, Мо, что самостоятельно ты этого ребенка не вырастишь.– О Боже, Эми, как ты могла? – спросила Морган, чувствуя, как слезы обжигают глаза. Да что же с ней такое, глаза все время на мокром месте? Кажется, беременность плохо повлияла на ее умственные способности и настроение. Эдвард притянул Эми к себе.– Согласен. Две леди, которые растят ребенка самостоятельно! Да это немыслимо!И тогда Морган выплеснула наружу чувства пронзавшие ей сердце.– Вы что, не знаете, сколько женщин вынуждены рожать и растить детей в одиночестве?– Уорд – человек чести. Он своего ребенка обеспечит.Морган никогда и не сомневалась, что Уорд будет любить своего малыша. Она хотела избежать только замужества. Но может быть, он передумал?Она повернулась к Уорду. Сердце трепетало от надежды. Глаза Уорда смотрели так мягко и по-доброму, как снилось ей много ночей подряд, но, увидев решимость в его лице, Морган пала духом. Передумал? Ее капитан? Уж если он лег на курс, никакой ураган не заставит его свернуть.– Эдвард, – произнес Уорд, не отводя взгляда от Морган. – Может быть, вы с Эмилией хотите вернуться в гостиницу?Эдвард нахмурился:– Разве вы с Морган не идете с нами?В глазах Уорда что-то мелькнуло.– Я договорился с доктором, чтобы он осмотрел Морган как можно скорее. Он будет здесь через час-другой.– Доктор? Но у меня уже есть повитуха! – воскликнула Морган.– А, так вот чем ты занимался последние три дня, Уорд? – спросил Эдвард. – Прислать тебе экипаж?– Нет. Я найду на чем уехать.– В этом районе? Право же, Уорд…– Я справлюсь, – ответил он твердым голосом капитана.Эдвард пожал плечами, повернулся и пошел к двери. Кинув через плечо последний взгляд, полный раскаяния и упрямства, Эми пошла с ним. Через минуту захлопнулась входная дверь. Глава 23 Морган смотрела, как Уорд снимает перчатки. Положив их, он сел рядом с ней на маленький потертый диван, прижавшись к Морган теплым бедром. Она отодвинулась.– Боишься меня? – спросил он, вскинув бровь. – Ты же знаешь, я никогда тебя не обижу.Поясница снова заболела. Боль, похожая на слабую судорогу, опоясала живот.– Не нужно было преследовать меня, Уорд, и не нужен мне твой доктор.Но, потирая живот, Морган подумала, что ей вот-вот потребуется повитуха. Неужели это настоящие роды или опять те ложные боли, что мучили ее последние дни?Он немного помолчал и спросил:– Как ты жила без меня, любовь моя?Какой нежный голос! По спине пробежал теплый трепет восторга. Ну как можно быть таким любящим после ее вранья? После побега?– Неплохо.– Превосходно, – сказал Уорд, взяв ее за руку. – Ни расстояние, ни время не изменили моих чувств. Я по-прежнему прошу твоей руки.Настоящая боль. Опоясывающая, судорожная, резкая… о, это действительно роды! Возбуждение и страх стиснули ее сердце. Время настало!– Морган? – встревожено спросил Уорд. – Что с тобой?В дверь постучали. Наверняка доктор Уорда.– Слишком поздно, Уорд. – Сквозь боль пробивалось торжество, смешанное с сожалением, потому что какая-то ее часть так хотела, чтобы Уорд стал ее мужем!– Слишком поздно? – спросил он, медленно поднимаясь. По глазам было видно, что он быстро соображает, что к чему.– Дитя. Время пришло.Он пристально посмотрел на нее, и на лице появилась нежная улыбка.– Подожди, я открою.Он вышел. Схватка прекратилась. Морган откинулась на спинку дивана. Больше никаких разговоров о браке. Ребенок будет незаконнорожденным, несмотря на все усилия капитана. И может быть, потом – возможно ли это? – Уорд снова возьмет ее себе в любовницы, потом, когда волнение из-за филадельфийской Грешной Вдовы уляжется. Смогут ли они, думала Морган, чувствуя, как улучшается настроение, вернуться к прежним отношениям?Уорд вернулся в комнату в сопровождении лысеющего мужчины неопределенного возраста. Вместо черного саквояжа он держал в руках потрепанную книгу в кожаном переплете. И одет во все черное, с отвращением подумала Морган.Глаза Уорда сияли.– Морган, позволь представить тебе преподобного Ховарда. Сэр, это моя невеста, миссис Тернер. Дорогая моя, это епископальный священник, которого я попросил нас обвенчать.Она потеряла дар речи. Преподобный Ховард был одет в помятый фрак, рукава которого лоснились, а локти протерлись. С багрового лица на нее смотрели покрасневшие глаза – несомненно, результат злоупотребления содержимым серебряной фляжки, торчавшей из кармана.– Весьма рад познакомиться, мэм, – поклонившись, невнятно пробормотал он. – Желаете полную церемонию или сокращенную? Я готов провести любую.Не веря своим глазам, Морган посмотрела на Уорда:– Господи, Уорд, мне нужна повитуха, а, не священник!– Повитуха? – спросил преподобный, взглянувши ее живот.Уорд пожал плечами:– Если хочешь, я за ней пошлю. Но вообще-то роды будет принимать мой доктор.– Ни за что! Я уже обо всем договорилась, и ты не имеешь права вмешиваться!– Я имею полное право принимать решения ради нашего ребенка.– По закону это мой ребенок!– Только не после того, – гладким, как шелк, голосом произнес Уорд, – как преподобный проведет церемонию.Морган знала эту интонацию – не намерение, а решение. Все в груди сжалось. Она схватилась за соломинку.– Но он пьян! – воскликнула она. – Такой брак будет считаться недействительным! Кроме того, тебе нужна лицензия.Преподобный Ховард покачал головой:– Только капельку глотнул, вот и все.– У меня есть лицензия.Морган не успела продолжить спор, ее снова отвлекла боль. Начавшись сзади, она переползла на живот, который стал твердым. На этот раз Морган была готова и начала дышать, как учила ее повитуха. Уорд, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдал. Когда схватка закончилась, он ласково заметил:– Теряешь время, дорогая моя.Священник, переводя взгляд с Уорда на Морган, почесал затылок.– Я все правильно понял? Мэм, вы что, рожаете?– Да.– Необычно, – сказал он, хватаясь за фляжку. – В высшей степени необычно.– Теперь вы понимаете, сэр, – заметил Уорд, – почему необходима быстрая церемония.– Это ваш, я полагаю? – Преподобный отхлебнул из фляжки.Уорд кивнул.– Ну, тогда… тогда, думаю, вам нужен доктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30