А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Еще точнее, мы крупнейшая фирма на северо-востоке, занимающаяся такого рода деятельностью.
– Но вы не в состоянии расширить бизнес, – выпалила Фелисити, не в силах больше контролировать себя. – Эрни сказал, что вам нужны средства, которых нет.
– Неужели? – Майкл улыбнулся Эрни. Любовница невольно выдала его главную слабость. – На самом деле через год или два мы планируем первичное предложение акций на рынке. Похоже, компьютерные программы «Блейклиз» распродаются не так уж и хорошо. Не понимаю почему. У вас ведь работают талантливые специалисты, которых вы переманили у меня.
Эрни криво улыбнулся.
– Мой отдел работает прекрасно, – проговорил он, обращаясь к журналисту. – Я бы на вашем месте не стал прислушиваться к словам конкурентов.
– Хороший совет, – промурлыкала Диана. – Добавлю, что для полной уверенности лучше поговорить с розничными продавцами и интернет-магазинами. Они сообщат вам более точные сведения.
Фелисити с ужасом посмотрела на Эрни.
– В самом деле хватит говорить о делах. – Майкл поднял со стола бутылку вина. – Кто-нибудь желает мерло?
«Майкл просто великолепен», – думала Диана.
После ужина он провел ее в середину зала и, к ее великому удивлению, исполнил прекрасное танго. Она вся горела в его руках, он поднимал ее так, словно она ничего не весила. Господи, до чего же он сильный, думала Диана. По сравнению с Брэдом его мышцы кажутся стальными. Соски предательски затвердели. Слава Богу, бархат на платье достаточно плотный. Диана старалась не смотреть в глаза своему партнеру. Он сделал из Эрни отбивную, разрезал его на маленькие кусочки и бросил гнить в углу. Когда Майкл пригласил Диану на танец, Эрни с Фелисити ругались на глазах у всех.
– Ты привел меня сюда для того, чтобы говорить о делах? – прошептала она.
Майкл отрицательно покачал головой:
– Просто потанцевать, если ты, конечно, не против.
Диана почувствовала, что начинает задыхаться. Она сходила с ума от желания. Есть ли хоть малейшая надежда, что он до сих пор хочет ее? Что он в самом деле любит ее?
– Диана, – раздался голос у нее за спиной.
Майкл на миг прижал ее к себе, чтобы ощутить прикосновение полных грудей, а затем отпустил. Его охватил гнев, но он заставил себя сдержаться. Это был Брэд Бейли собственной персоной. На мизинце у него было бриллиантовое кольцо, а на ногах – очень дорогие туфли. Он был высоким, загорелым и, похоже, отбеливал зубы.
– Брэд, это Майкл Чичеро – мой начальник, – вспыхнула Диана. Интересно, почему она так реагирует на этот ванильный пудинг в человеческом обличье, подумал Майкл. – Мы с ним пришли вместе. Я не знала, что ты тоже будешь здесь.
– Я и не собирался, но ты сказала, что будешь здесь, и я купил билет в последний момент, – сказал Брэд. Он повернулся к Майклу: – Вы Чичеро? Рад познакомиться. Я отвезу Диану домой. Спасибо, что позаботились о ней.
– Мы с ней как раз танцевали, – сказал Майкл.
Брэд пожал плечами, и Майкл уловил аромат лосьона после бритья.
– Диана не любит танцевать. Она предпочитает тихие ужины. Диана хотела было возразить, но Майкл опередил ее. Он не хотел, чтобы она встала на защиту своего Денежного Мешка.
– Я понимаю, о чем вы. Мне тоже пора идти, – сказал он. – Моей девушке нужен секс хотя бы пару раз за ночь. Все женщины такие. Нельзя заставлять ее ждать.
– Я... понимаю, – смущенно пробормотал Брэд. Диана вспыхнула.
– Брэд, пожалуйста, отвези меня домой.
Она взяла его за руку и ушла, не сказав больше ни слова.
Глава 37
«Моей девушке нужен секс хотя бы пару раз за ночь». Как можно быть таким грубым? «Ненавижу, ненавижу его, – думала Диана, – ненавижу за то, что он заставляется влюбляться в него, а потом шокирует подобным отношением к женщине». «Нельзя заставлять ее ждать». Диана готова была провалиться сквозь землю от смущения. Она по-прежнему хотела Майкла пару раз ночью и даже пару раз днем. Ему достаточно было просто войти в ее кабинет и коснуться руками ягодиц, а иногда всего лишь посмотреть на нее, и Диана уже задыхалась от желания. «Он привык все опошлять, – печально размышляла Диана. – Я думала, что у нас с ним нечто особенное. Уверена, с Тиной он ведет себя точно так же, когда никто не видит».
– Куда мы идем? – спросил Брэд.
Диана резко вскинула глаза. Она пробиралась сквозь толпу, раскланиваясь со знакомыми, и начисто забыла про Брэда.
Он смотрел на нее сверху вниз. «Вот человек, который меня уважает, – подумала Диана. – Красивый, из хорошей семьи, неимоверно богатый».
– Поехали к тебе, – предложила она.
Остановив проходящего мимо официанта, она схватила с подноса бокал шампанского и одним глотком осушила его. Странно, она почему-то ощущала себя Золушкой после бала, хотя ее наряд не превратился в лохмотья и она покидала бал в компании прекрасного принца.
Время пришло. В конце концов, они с Брэдом встречаются уже несколько месяцев.
– Правда? – переспросил Брэд, и его глаза заблестели. – Мой шофер ждет на улице.
Он был похож на малыша, которому сказали, что Рождество пришло раньше времени. Затем он видимым усилием воли взял себя в руки.
– Ну конечно... я имел в виду, что мы выпьем по стаканчику.
– Да-да, – решительно проговорила Диана. Шампанское, как всегда, оказало на нее расслабляющий эффект. Она осмелела. – Выпьем и, может быть, займемся еще чем-нибудь.
Свой лимузин Брэд не взял напрокат, как Майкл. Это был его личный транспорт, доступный двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.
– Он отвезет тебя домой, как только захочешь, – заверил ее Брэд. Шофер поклонился и распахнул дверцу машины.
– Посмотрим, – улыбнулась Диана.
Дом Брэда утопал в роскоши. В переполненном городе, где на пяти милях в длину и трех в ширину жили тысячи людей, пространство было всегда в цене. У Брэда Бейли был большой сад, а в холле располагался фонтан, отделанный настоящим итальянским мрамором. Кроме того, на нижнем этаже находилась комната для прислуги. В доме было пять спален и три ванных комнаты, библиотека – Диана всегда мечтала жить в доме с настоящей старинной библиотекой, – красивая терраса на крыше с японским садиком и приемная, где на стенах висели картины Пикассо и современных кубистов.
– Здесь очень красиво, – восхитилась Диана, когда дворецкий, облаченный в костюм в индийском стиле, забрал ее светло-серую накидку и повесил на вешалку.
– Спасибо. Я купил дом за бесценок у одного арбитражного судьи с Уолл-стрит, которого уличили во взяточничестве. – Брэд пожал плечами. – Вот что значит заниматься недвижимостью.
Интересно, что в данном контексте означает купить «за бесценок»? Скорее всего он потратил сумму, равную всему состоянию ее бывшего мужа.
– Поднимемся наверх в бар. Мы сами приготовим напитки, Дженкинс, – сказал он, обращаясь к слуге.
– Хорошо, мистер Бейли.
Брэд с Дианой поднялись по лестнице черного камня, устланной мягким красным ковром.
– После вас.
Брэд признался, что бар – это его маленькая слабость. Он потратил огромные деньги на отделку дома в современном европейском стиле – диваны от Черутти, датские стулья, темные паркетные полы, простые линии и все такое. И только одна комната избежала участи всего жилища. Бар был отделан с шиком семидесятых годов. Он был великолепно оснащен, на полу лежали ковры из натурального меха, шкуры медведей, а у стойки были высокие табуреты из хрома с сиденьями из кожи вишневого цвета. «Интересно, что бы я сделала, будь этот дом моим? – подумала Диана. – Здесь великолепно, но не хватает женской руки».
– Что ты хочешь? Шампанского? У нас есть «Кристал», «Тэттинджер» розовое, «Круг»...
– «Джек Дэниелз» с колой, пожалуйста, – сказала Диана. Ей хотелось напиться. «Чертов Майкл! Я ему покажу, – думала она. – Пусть себе едет в свою конуру и трахается с Тиной Армис». Она в прекрасном доме, за ней ухаживает замечательный мужчина, и она собирается хорошо провести время. Брэд изогнул бровь.
– Я смотрю, у тебя хорошее настроение.
– А почему нет? – игривым тоном осведомилась Диана. Он вскинул руки.
– Да я просто так спросил. Просто смешно. До знакомства с тобой я приглашал девушек на свидания, иногда даже приводил сюда, и они весь вечер жевали листья салата, а потом заказывали перье. Это сводило меня с ума.
Брэд протянул Диане бокал с золотистой жидкостью и плеснул туда колы. Пить было невозможно, но Диана заставила себя сделать это.
– Они сдавали экзамен, – пояснила Диана, – так поступают все хорошие девушки. Они сдавали экзамен на право быть твоей женой. Держу пари, они как следует наедались дома, прежде чем идти на свидание. Выигрывает та женщина, которая ест за столом меньше.
Брэд громко расхохотался. Господи, до чего же она очаровательна! Общаться с Дианой – все равно что держать в руках выигрышный лотерейный билет и с нетерпением ждать того момента, когда его можно будет обналичить.
– Могу я быть с тобой откровенен? Диана сделала большой глоток коктейля.
– Конечно. Сегодня все мужчины ведут себя откровенно. Почему бы тебе не последовать их примеру?
– Когда мы впервые встретились, я знал, кто ты, и специально подошел к тебе.
– Я это знала.
– Нет, выслушай меня. – Брэд выглядел несколько смущенно. – Я, сколько мог, оставался холостяком. Знаешь, наступает такой момент, когда мужчина понимает, что пора жениться и заводить наследника. Мужчины моего уровня хотят иметь все лучшее. Я с самого детства привык получать все самое лучшее.
– Ни за что бы не подумала, – просияла Диана, довольная собственной остротой.
– Ты была очень знаменита. Ты англичанка, известная своим чувством стиля. Ты великолепно справилась с бывшим мужем. Никаких интервью в прессе и статей в «Нэшнл инкуайрер».
– Надо думать.
– Так вот, мужчина моего положения должен быть уверен в том, что, если что-то пойдет не так, скандал ему не грозит. Я увидел женщину, с которой произошло все худшее, что может случиться с женой светского человека, а она держала рот на замке. Несмотря на то что он практически оставил ее нищей.
Диана выпрямилась.
– Это было нелегкое испытание, – спокойно проговорила она.
– Но ты его выдержала. А когда я увидел тебя... то... почувствовал, что сам хочу общаться с тобой. Ты просто заворожила меня. И ты все время держала меня на расстоянии вытянутой руки. Знаешь, как давно я не охотился за женщиной?
– Не думаю, что тебе вообще приходилось когда-либо за чем-либо охотиться, – сказала Диана.
– Что верно, то верно, – без тени смущения проговорил Брэд, – никогда. Но в результате я по уши влюбился в тебя, Диана.
Она залпом допила коктейль и сказала:
– Пошли в постель.
Хозяйская спальня была великолепна. Пол был выстлан мрамором шоколадного оттенка, на котором лежали ковры цвета слоновой кости. Кровать посреди комнаты была подвешена на стеклянном шесте, так что создавалось впечатление, будто она парит в воздухе. Она была застелена дорогими простынями из атласа и шелка, украшена маленькими подушечками. Диана с восторгом воззрилась на нее. Она никогда не видела ничего прекраснее. В углу комнаты в пол была вмонтирована небольшая ванная размером с маленький бассейн, на бортике которой стояли пузырьки из «Чек энд Спик».
Брэд осторожно подвел ее к постели.
– Такие вещи созданы для тебя, – прошептал он. Диана ощутила у себя на затылке его теплое дыхание. Алкоголь ударил ей в голову, и она готова была пластом растянуться на кровати. – Зачем тебе работать? Ты должна устраивать роскошные ужины, теннисные праздники в моем поместье в Виньярде. Украшать дом. Растить детей.
Каждую фразу он завершал легким поцелуем в шею.
– Ты можешь вернуться к прежней жизни, – прошептал он. – Ты будешь жить даже лучше. Потому что ты получишь мужа, которого ты заслуживаешь.
– Мужа? – сонно пробормотала Диана.
Брэд подхватил ее на руки и опустил на кровать, покраснев от напряжения. А потом он начал медленно раздевать ее, как работник музея, разворачивающий бесценный экспонат.
– Именно, – прошептал он и принялся покрывать поцелуями ее теплые, покрытые веснушками груди.
Диану разбудили ароматы завтрака. Сев на постели, она поморщилась от головной боли и зажмурилась от яркого зимнего света, лившегося в спальню через огромные стеклянные окна. Брэд, полностью одетый, стоял в дверях с подносом, который только что забрал у горничной. Диана услышала запах свеже-сваренного ванильного кофе, увидела хрустящий бекон, омлет с травами и спелый сочный персик. На подносе также стояли бокалы со свежевыжатым соком из красных апельсинов и холодной родниковой водой.
Брэд подошел к кровати и опустил поднос ей на колени.
– Не вставай, – сказал он.
– Но мне надо, я опаздываю на работу, – в ужасе воскликнула Диана.
– Ах да, конечно, – проговорил Брэд с легкой снисходительностью в голосе. – Я взял на себя смелость выбрать тебе деловой костюм. Он висит на стуле. Я попросил одну свою знакомую из женского модного журнала определить твой размер на случай, если ты решишь остаться у меня.
– Я потрясена.
– И правильно. Я всегда все планирую заранее. Мне пора идти, милая. – Брэд чмокнул ее в кончик носа. – Меня ждут в Виллидже, надо завершить сделку по продаже дома. Это в двенадцати милях отсюда. Послушай, прошлая ночь была великолепна. Подумай о моих словах, хорошо? Я хочу, чтобы мы поженились. Так будет лучше для нас обоих.
Он улыбнулся и вышел из спальни, махнув ей рукой на прощание.
Диана налила себе чашку кофе, отодвинула поднос и направилась в ванную. В душевой кабине Брэда было шесть вариантов набора струй и огромный выбор шампуней дорогой швейцарской фирмы. Стены были выложены бледно-голубым камнем, украшенным маленькими бронзовыми звездочками. «Моешься, как будто в раю», – подумала Диана. Она озабоченно взглянула на себя в зеркало. Никаких прыщей, несмотря на то что она спала в косметике. Приняв душ, Диана вытерлась и сделала еще один глоток кофе, чтобы туман в голове рассеялся.
Что было прошлой ночью? Она напилась и, видимо, занималась сексом с Брэдом. Только она ничего не помнила. Откинув полотенце, Диана осмотрела свое тело. Никаких царапин и синяков, как после ночи с Майклом. Если у них и было что-то, то скорее всего неторопливый вежливый секс. Может, она отключилась в процессе?
Все возможно. Хотя большинство мужчин сочли бы это за комплимент.
Диана подошла к стулу посмотреть, что оставил ей Брэд. Красивый зеленый костюм от Прады и накрахмаленная белая рубашка; чулки от Вулфорд и балетки от Шанель. Отлично. Быстро одевшись, она взглянула на свое отражение в огромном зеркале. Сидит как влитой.
«За деньги можно купить все», – подумала она.
Ее жизнь описала полный круг. Она вышла за Эрни... ради денег. Развелась из гордости и по наивности. Теперь у нее появилась работа, она перестала охотиться за деньгами, и деньги сами нашли ее.
Элспет будет в восторге. Клер тоже с ума сойдет от радости.
Наташа, Джоди и Фелисити умрут от зависти.
Расчесав волосы щеткой от Мейсон-Пирсон, которую кто-то предусмотрительно положил на стул с одеждой, Диана сбежала вниз по лестнице. Дворецкий, который встречал их вчера, был на своем месте и вежливо поклонился молодой женщине.
– Дженкинс ждет вас в машине, мадам, – сказал он, протягивая небольшой саквояжик от Луи Вюиттона. – Мистер Бейли сложил ваши вещи.
Диана недоуменно расстегнула молнию на новой, пахнущей кожей сумке. Внутри лежали ее жемчуга, платье, белье и туфли, аккуратно переложенные обезжиренной папиросной бумагой.
– Спасибо, – пробормотала она.
– Сюда, пожалуйста, мадам, – сказал дворецкий, открыв дверцу лифта в подземный гараж.
Поездка заняла немного времени, но Диане показалось, что прошла целая вечность.
Слава Богу, водитель всю дорогу молчал. Расслабленно откинувшись на спинку черного кожаного сиденья, Диана взяла маленький серебряный кофейник и налила себе немного кофе. Потягивая ароматный напиток, она смотрела в окно, за которым пролетали высокие здания Парк-авеню. Шум и суета города не были слышны за звуконепроницаемыми стеклами роскошного лимузина, и Диана могла прижаться головой к тонированной дверце, не опасаясь, что кто-то заглянет внутрь.
Как же спокойно и безопасно быть миссис Брэдли Бейли.
Дженкинс припарковался прямо напротив офиса. В этой части города лимузины были явлением редким. Прохожие с кексами и пластиковыми стаканчиками кофе в руках откровенно глазели на нее. Поблагодарив водителя, Диана поспешно нырнула в офис.
– Доброе утро, мисс Верити, – поздоровалась Эллен, ее секретарша, взволнованно посмотрев на начальницу. – Я оставила вам несколько сообщений. Простите, я очень волновалась.
– Все нормально, я должна была позвонить, – сказала Диана. Она не собиралась ничего объяснять. «Не красней, не красней, – говорила она себе. – Твоя личная жизнь никого здесь не касается». – Я зайду к мистеру Чичеро. Кто мне звонил?
– Но, мисс Верити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41