А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ни завтрак, ни обед, ни ужин. И ни одно из его хозяйственных распоряжений не выполнялось в точности – словно кто-то специально расстраивал его планы. Но почему так происходило – на сей счет Адам мог только строить догадки. Впрочем, следовало отдать слугам должное – повсюду царил образцовый порядок, то есть в каком-то смысле хозяйство велось идеально.
Керстин однажды сказала, что домашнее хозяйство в Англии ведется так, чтобы было удобно слугам, а не господам. Адам тогда не поверил сестре, но сейчас убедился в справедливости этого странного на первый взгляд утверждения. Разумеется, такое положение дел Адаму было не по вкусу, но он ничего не мог с этим поделать, даже не мог выставить из дома собаку Джианы.
Как-то раз Адам вошел в свою спальню и увидел волкодава, спавшего на его кровати. Пес лежал на спине и во сне скалил зубы. Стараясь не разбудить обнаглевшее животное, Адам осторожно попятился к выходу и закрыл за собой дверь. Потом в раздражении закричал:
– Мисс Лангстром!
Одна из дверей в коридоре отворилась, и на пороге появилась темноволосая Бренна.
– Не вы, – пробурчал Адам. – Другая мисс Лангстром.
Бренна нахмурилась, однако промолчала.
Адам, не на шутку рассердившись, спросил:
– Где Джорджи? Мне нужна Джорджи. Где ваша сестра Джиана?
Бренна молча указала на комнату камердинера. Адам быстро прошел по коридору и открыл дверь.
– Мисс Лангстром! – прокричал он, переступив порог.
Джиана, сидевшая на корточках у каминной решетки, повернула голову. Адам заметил, что на девушке было черное шелковое платье, а сверху – простенький ситцевый фартук. Черное платье как нельзя лучше подходило к белокурым волосам Джианы, чего нельзя было сказать о саже на ее щеках. Девушка чистила камин и собирала золу в деревянное ведро.
– Вы меня звали? – спросила она. – Что случилось?
– Я хотел поговорить с вами о вашей собаке.
– Ах! – Джиана так поспешно вскочила на ноги, что наступила на свой подол, потеряла равновесие и упала. Стоявшая на каминной полке фарфоровая статуэтка, изображавшая пастушку, свалилась и разбилась о каменную плиту.
На лице Джианы отразился ужас. Она опустилась на колени и стала собирать осколки фарфора. Такое с ней случалось уже не в первый раз. Это продолжалось изо дня в день. Как только она неожиданно встречалась с Маккендриком, все валилось у нее из рук. Вчера, случайно столкнувшись с Адамом в коридоре, она уронила поднос с посудой, которую несла на кухню. И за три дня до этого нечаянно разбила в его кабинете коллекцию глиняных трубок. А в тот же день в столовой, когда Маккендрик вошел, выронила из рук фарфоровую чашку.
– Простите, мне очень жаль… – пробормотала она.
Джиане было стыдно за свою неловкость, и она старалась как можно быстрее собрать осколки. В какой-то момент, не подумав, она провела ладонью по каминной плите, чтобы собрать самые мелкие из них.
– Нет! – крикнул Адам, схватив ее за руку, но было уже поздно – Джиана порезала руку осколком овечки, украшавшей основание статуэтки.
Она вскрикнула от боли и от неожиданности и инстинктивно сжала пальцы в кулак, чтобы остановить кровь, капавшую из ранки.
– Не надо! Прошу вас… – Маккендрик осторожно взял ее за руку. Заглянув ей в глаза, добавил: – Позвольте я вам помогу.
Джиана разжала пальцы и позволила Адаму осмотреть ранку.
Морщась так, словно это он сейчас испытывал боль, Адам тщательно осмотрел руку девушки. Из ранки торчал осколок фарфора. Порез оказался довольно глубоким, и из него капала ярко-красная кровь.
Взглянув на свою руку, Джиана затаила дыхание. Адам же, стиснув зубы, осторожно вытащил из ранки осколок. Наверное, Джиане было больно, но она молча терпела.
Снова подняв голову, Адам увидел крупные слезинки, задрожавшие на ресницах Джианы. Взглянув на ее руку, он мысленно удивился; рука была необыкновенно хрупкой и нежной, а кожа казалась почти прозрачной, так что сквозь нее просвечивали голубые жилки.
Вытащив из кармана чистый носовой платок, Адам осторожно приложил его к ранке, чтобы остановить кровь. Потом опять посмотрел в лицо Джианы и невольно улыбнулся – в эти мгновения она походила на маленькую растерянную девочку, не понимавшую, как так вышло, что с ней приключилась такая неприятность. Под влиянием порыва Адам приложился губами к ладони девушки, чтобы облегчить боль, – так всегда делали его старшие сестры и мать, когда он маленьким мальчиком падал и обдирал себе коленки.
Едва лишь губы Адама прижались к ее руке, Джиана вспыхнула. Искреннее сочувствие, которое она увидела в его темных глазах, глубоко тронуло девушку. Мгновение, показавшееся Джиане вечностью, она как завороженная смотрела на этого мужчину – смотрела, не в силах отвести взгляда.
– Я очень сожалею, что разбила пастушку, – пробормотала она наконец.
– Пустяки. Не думайте об этом, – ответил Адам.
– О нет, это не пустяки, – возразила Джиана, прекрасно понимавшая, что погубила превосходное фарфоровое изделие шестнадцатого века. – Но я заплачу за нее. И за все остальное, что я разбила.
– Нет нужды. – Адам пожал плечами. – Это я виноват, что напугал вас. Если бы я не накричал на вас из-за собаки, вы бы не разбили статуэтку. Кроме того, эта фигурка всего лишь дешевая безделушка.
– Что вы!.. – воскликнула Джиана. – Поверьте, вы заблуждаетесь. Это настоящий саксонский фарфор…
Адам взглянул на нее с удивлением:
– Откуда вы знаете?
Осознав свой промах, Джиана в замешательстве кусала губы.
– Мы… То есть она… У нее была коллекция саксонского фарфора.
– У кого?
– У графини Брокадии, – ответила девушка.
– Брокавии, – поправил Адам, поглаживая ее руку. Джиана зарделась.
– Ах, простите… Это все из-за того, что я не очень хорошо знаю английский.
– Вы прекрасно говорите по-английски, – возразил Адам. – Я нисколько не сомневаюсь в том, что вы превосходно знаете этот язык. А вот ваша графиня… В ее существовании я не столь уверен.
– Я вас не понимаю. – Джиана опустила глаза.
– Думаю, что понимаете. – Адам пристально посмотрел в глаза девушки и добавил: – На самом деле не было никакой графини Брокавии, не так ли?
Джиана не смела поднять глаза. Пряча руки в складках юбки, она пробормотала:
– К-конечно же, была.
Адам прищурился и покачал головой.
– Неужели? А если я отправлю запрос, чтобы это выяснить, и выведу вас на чистую воду?
Джиана побледнела. От волнения у нее перехватило дыхание, и она не могла вымолвить ни слова.
Заметив ее испуг, Адам почувствовал угрызения совести.
– Успокойтесь, – сказал он. – Я пошутил. Я ничего не собираюсь выяснять.
Девушка по-прежнему молчала.
– Джорджи, вы что, не поняли? Наплевать мне на ваши рекомендации. Вы и ваши родственники – прекрасные работники. У меня нет к вам никаких претензий.
Джиана подняла на него глаза, силясь улыбнуться.
– Правда?
– Конечно, – кивнул Адам.
– Это все из-за меня, – пробормотала девушка. – Я ужасно неловкая и неуклюжая. Как слон в посудной лавке…
«Слон в посудной лавке…» Адам рассмеялся.
– Не следует быть такой строгой к себе. – Он снова протянул Джиане носовой платок. – Оставьте его у себя. На случай если из пальца опять потечет кровь.
– Да, спасибо… – Она кивнула. – А за пастушку я все-таки заплачу.
Адам в раздражении покачал головой.
– Забудьте об этой пастушке! – закричал он. – Мне ее нисколько не жалко. По правде говоря, меня гораздо больше заботит ваше проклятое животное. Не хочу, чтобы пес спал на моей кровати!
Глава 11
Принцесса королевской крови Сакс-Валлерштайн-Каролии постоянно следит за поведением и местопребыванием своих королевских домашних животных. Она защищает их от гостей замка, чтобы те не причинили вред ее домашним любимцам, а также защищает гостей от животных.
Принцип и правило № 1112 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению ее высочества принцессы Мэй, 1867 год
– Вы про Вагнера? – спросила девушка, и в ее голосе прозвучала тревога; она в испуге смотрела на Адама.
– Конечно, про Вагнера. Про кого же еще?
Джиана в растерянности осмотрелась:
– А где он?..
– Когда я видел его в последний раз, он спал на моей кровати.
– А Бренна была с ним?
Адам нахмурился.
– При чем здесь Бренна? Нет, Бренны поблизости не было. А пес действительно спал на моей кровати.
– Ах, знаете… Когда я собралась делать уборку в комнате мистера О'Брайена, я оставила Вагнера на попечение Бренны. Где же в таком случае Бренна? И почему Вагнер сейчас не с ней?
– Возможно, потому, что вашей сестре больше нравится спать в своей постели, а не в моей. Чего нельзя сказать о вашей собаке.
– Мне нужно забрать Вагнера, – сказала Джиана. – И закончить работу.
– С вас хватит на сегодня. Вы поранили руку. Пусть вашу работу закончит кто-нибудь другой. Например, ваша сестра.
Джиана покачала головой:
– Нет.
– Почему? – удивился Адам.
– Это не входит в ее обязанности.
Брови Адама поползли на лоб.
– А в ваши… входит?
– Да, разумеется.
– Как так? Почему вы чистите камин, а ваша сестра в это время отдыхает? Что же входит в ее обязанности? Ведь она даже не сумела проследить за псом.
– Дело в том, что Бренна – горничная дамы, – с невозмутимым видом объяснила Джиана.
– Как так? – не понял Адам.
– Ее обязанность – прислуживать хозяйке дома. То есть одевать и раздевать ее, причесывать, чинить белье…
– Но здесь некому прислуживать. В этом доме нет госпожи, – напомнил Адам.
Джиана потупилась и пробормотала:
– Возможно, когда-нибудь появится.
– Неужели? – Адам с любопытством посмотрел на девушку. – Почему вы так думаете?
– Если какой-то господин затевает дорогостоящий ремонт дома, то это означает, что он собирается обзавестись семьей. Поэтому мы предположили, что вы не станете исключением из правил…
– Предположили? – Адам внимательно посмотрел на девушку. «Судя по всему, она пытается выведать, каковы мои дальнейшие планы», – подумал он. Поэтому решил ответить в том же духе. – Неужели вы настолько наивны, чтобы видеть связь между ремонтом дома и намерением создать семью? И даже если «какому-то господину» захочется обзавестись хозяйкой в доме, то ему совершенно не обязательно вступать для этого в законный брак. Разве вы так не считаете?
Не зная, что ответить, Джиана молча смотрела на Адама.
Воспользовавшись ее замешательством, он вытер сажу с ее щеки и проговорил:
– Так кто же вы такая на самом деле? Та ли вы, за кого себя выдаете? Где Джорджи, с которой я познакомился, когда только приехал сюда?
Джиана смертельно побледнела; она была почти уверена, что сейчас последует разоблачение…
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – пробормотала она. – Что вы этим хотите сказать?
Адам тяжело вздохнул. В словесном поединке с Джианой он снова забыл о том, что она всего лишь неискушенная молоденькая девушка, а английский язык не является для нее родным.
– Я хочу сказать, что стыдливость и жеманство вам не к лицу, Джорджи.
– Вам тоже, – ответила она с вызовом в голосе.
– Видите ли, Джорджи, еще никто не называл меня скромником. И если женщина отвечает мужчине так, как отвечаете вы, то обычно подразумевается, что она жеманничает, намеренно притворяясь стыдливой. Когда же мужчина так отвечает, предполагается, что он хитрит.
– А вы сейчас хитрите?
Адам расплылся в улыбке.
– Ну вот, наконец-то. Теперь я вижу перед собой ту самую Джорджи, которую знаю и лю… – Адам осекся.
Святые угодники! Чтобы скрыть смущение, он утер лоб ладонью. Что это на него нашло? Неужели влюбился? Но ведь Джорджи – полная противоположность всему тому, что он желал видеть в женщине. Неужели его вкусы внезапно изменились? Да, возможно. Потому что Джорджи – настоящая красавица. И потому что его сердце бьется быстрее, когда он видит ее. Адам без труда распознал тревожные симптомы, сопутствующие любви, однако не знал, можно ли с этим что-то поделать, можно ли предотвратить несчастье. «Возможно, уже поздно, – промелькнуло у него в голове. – Возможно, мне уже не спастись от любви. Если только не…»
Адама раньше никогда не влекло к таким женщинам, как Джорджи. В его вкусе были совершенно другие красотки – миниатюрные брюнетки с темными глазами. Блондинки ему не нравились, от их слащавого образа, который описывался в дешевых дамских романчиках, его тошнило. Однако со времени отъезда из Невады у Адама не было ни одной женщины. К тому же эта блондинка смотрела ему прямо в глаза и, возможно, тем самым просто возбуждала его мужское любопытство.
Адам приблизился к Джиане почти вплотную. Если он ее сейчас поцелует, то, может быть, это станет для него всего лишь мимолетным приключением, которое скрасит его пребывание в Шотландии…
Он уже собирался сделать последнюю попытку спастись и отступить, но в этот момент Джиана приподнялась на цыпочки и, запрокинув голову и закрыв глаза, приоткрыла губы…
Адам посмотрел на эти губы и понял, что пропал… В следующее мгновение он поцеловал Джорджи, и ее губы оказались сладкими как мед.
Маккендрика неудержимо влекло к этой девушке, но он понимал, что нельзя потерять над собой контроль. Прервав поцелуй, он попытался отстраниться, но Джиана, обхватив Адама руками за шею, тотчас же привлекла к себе.
– Боже, помоги мне, – прошептал он. И тут же принялся покрывать поцелуями ее лицо.
А потом он снова и снова целовал ее в губы, и Джиана страстно и восторженно отвечала ему на каждый его поцелуй. При этом было очевидно, что девушка совершенно неопытна и старается ему подражать, то есть целовать его так же, как он целовал ее.
Несколько минут спустя Адаму стало ясно, что Джиана – прекрасная ученица, обладающая несомненным дарованием и подающая большие надежды. Она быстро делала успехи, чутко отзываясь на каждое его движение и превращаясь из новичка в знатока и эксперта. От ее поцелуев у Адама кружилась голова и по спине пробегали мурашки.
– Все, довольно, – пробормотал Адам, высвобождаясь из ее объятий. Ему нужно было остановиться, пока он не овладел Джорджи прямо на полу в спальне О'Брайена.
– Но почему? – удивилась Джиана. Она только что научилась целоваться, и теперь ей очень хотелось как следует попрактиковаться. – Знаете, мне так понравилось…
– Весьма польщен, – с язвительной усмешкой ответил Адам. – Но урок окончен. – Однако руки словно сами собой тянулись к Джорджи, и ему пришлось сжать кулаки, чтобы не прикасаться к ней.
– Я не желаю, чтобы урок заканчивался, – решительно заявила Джиана; она говорила тоном, не терпящим возражений, говорила так, словно отдавала распоряжение своим подданным.
Адам отступил на шаг и с любопытством взглянул на девушку.
– Сомневаюсь, моя милая, что вы хотите оказаться на полу с поднятыми над головой юбками. А ведь именно это и случится, если мы сейчас же не прекратим целоваться.
– Правда? – с недоумением пробормотала Джиана. С любопытством глядя на Адама, она вдруг воскликнула: – Ах, как это необычно и странно!
– Да уж… – усмехнулся Адам. – До того необычно и странно, что миллионы людей проделывают это каждый день.
– Неужели?
Адам со вздохом покачал головой.
– Да, представьте себе. Дело обстоит именно так. Иначе откуда же брались бы дети?
Джиана в изумлении таращилась, на Адама. Наконец пробормотала:
– Так вот, оказывается, в чем дело… – Разумеется, Джиана и раньше знала, что естественным результатом брака являются дети. И конечно же, она отдавала себе отчет в том, что ее долг, как принцессы королевской крови, – вступить в брак в интересах своей страны и народа и подарить супругу и княжеству наследника. Но только теперь, поцеловавшись с Адамом Маккендриком, Джиана наконец-то получила представление о том, откуда берутся дети, которые появляются у женщин, не состоящих в браке. – Ах, знаете, я не задумывалась об этом, – добавила она. – Если честно – даже понятия не имела.
– Вы и сейчас не имеете об этом понятия, – ответил Адам с мягкой улыбкой. – И я хочу, чтобы вы продолжали оставаться в неведении относительно этого вопроса. Ради нас обоих. – Он направился к двери. Обернувшись, добавил: – Держитесь от меня подальше, Джорджи. Держитесь подальше от моей спальни и от моей постели. И пусть ваше чудовище также держится подальше от моей комнаты и от моей кровати.
– Но, сэр…
О Боже! Она назвала его «сэр»! И это сразу же после их пылкого поцелуя! Значит, в ее глазах он похож на заурядного богатого сластолюбца, который не прочь переспать со своей служанкой. Это открытие для него словно удар ниже пояса.
– Меня зовут Адам, разве не знаете? Когда мужчина учит девушку целоваться, она по крайней мере должна называть его по имени.
– А мужчина, научив девушку целоваться, должен по крайней мере продолжить обучение, Адам. – Не дожидаясь ответа, Джиана быстро прошла мимо него и вышла из комнаты. А Адам хотел последовать за ней, однако сдержался.
Глава 12
Благодетельный Барон ненавидит всяческие тайны и загадки и считает своим долгом их разгадать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28