А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джиана понимала: ей нужно во что бы то ни стало попасть в замок Балморал или каким-то образом отсрочить предварительный просмотр, иначе им негде будет укрыться и в таком случае ей грозило разоблачение.
Думая обо всем этом, Джиана ужасно нервничала и кусала губы. Кто бы мог подумать, что все так обернется? В их тихое пристанище, где они вроде бы почувствовали себя в безопасности, нагрянут туристы, и, возможно, она столкнется именно с теми людьми, встречи с которыми больше всего желала избежать.
Следовало как можно скорее что-нибудь придумать.
Но самое главное сейчас – каким-то образом незаметно улизнуть из библиотеки, не разбудив Маккендрика. Джиана не ожидала, что он зайдет сюда. И уж тем более не ожидала, что он ляжет здесь спать. Кто бы мог подумать, что ему придет в голову вздремнуть сразу после завтрака?
Так размышляла принцесса Джиана, прячась с газетой за спинкой дивана. Она сунула газету за пояс, решив, что нужно непременно показать ее Максимилиану.
Наконец, собравшись с духом, Джиана решила покинуть свое укрытие.
К счастью, Адам Маккендрик по-прежнему крепко спал, дыша ровно и глубоко.
Разумеется Джиана, прекрасно понимала, что ей необходимо как можно быстрее покинуть библиотеку, но все же она не удержалась и остановилась, чтобы еще хотя бы разок взглянуть на мужчину, поцеловавшего ее.
Ах, он был так красив сейчас! У него были длинные ресницы и четко очерченные чувственные губы. Невольно залюбовавшись этими губами, принцесса склонилась над спящим молодым человеком. Она до сих пор помнила тепло его губ и вкус его поцелуя.
Бросив еще один взгляд на Адама, Джиана осторожно поползла по ковру, от дивана к двери. Библиотека была довольно просторной, и ей предстояло преодолеть ползком несколько метров. Она проползла мимо письменного стола, мимо стены с книжными стеллажами и наконец, поднявшись на ноги, взялась за медную дверную ручку…
К ее удивлению, дверь не открылась. Библиотека была заперта на ключ, причем ключа в замочной скважине не оказалось, вероятно, Маккендрик положил его к себе в карман.
Принцесса опустилась на колени и с тоской посмотрела в замочную скважину. О Боже, она в ловушке! Она заперта в библиотеке! Значит, следовало во что бы то ни стало найти ключ. Вот только где искать?
Джиана на цыпочках подошла к письменному столу и стала рыться в ящиках, открывая один за другим. Но ни на столе, ни в ящиках ключа не оказалось. И это означало, что она не ошиблась – Маккендрик действительно положил ключ к себе в карман.
С гулко бьющимся сердцем Джиана подкралась к кожаному дивану, на котором спал Адам, и, опустившись на колени, осторожно сунула руку во внутренний карман его пиджака.
Маккендрик застонал во сне и перевернулся на другой бок. Затем провел ладонью по жилету… и вдруг наткнулся на чью-то руку.
Когда Адам сжал ее запястье, Джиана в ужасе похолодела.
– Вы что-то ищете, мисс Лангстром?
Принцесса вздрогнула и отпрянула, опрокинув журнальный столик и стоявшую на нем хрустальную вазу с цветами из оранжереи.
– Ах!.. – воскликнула она.
– Это снова из-за меня? – со смехом спросил Адам. – Или вы объявили войну всем хрупким предметам в этом доме?
Чтобы девушка еще чего-нибудь не разбила, Адам снова схватил ее за руку.
– Эт-то… Это вы во всем виноваты, – запинаясь ответила Джиана. – До вас я не была такой. Но всякий раз, когда вы рядом, я становлюсь ужасно неловкой.
Ее искренность немало удивила Адама. По-прежнему сжимая руку Джианы, он пристально смотрел ей в лицо. Потом перевел взгляд на высокую грудь под белым ситцевым передником, надетым поверх черного шелкового платья, и проговорил:
– И как вы думаете, из-за чего вы так на меня реагируете?
Девушка несколько секунд медлила с ответом, потом сказала:
– Наверное, из-за того, что вы меня поцеловали.
Адам приподнял бровь.
– Но до того, как я вас поцеловал, вы уже кое-что разбили, не так ли?
Джиана загадочно улыбнулась.
– А может, вы знаете, в чем причина мистер Маккендрик?
– Мне кажется, причина вашего поведения в том, что своей неловкостью вы старались привлечь мое внимание, – с ухмылкой ответил Адам. – Возможно, вы втайне надеялись, что я вас поцелую.
Джиана возмутилась и уже хотела что-то возразить, но тут ей вдруг пришло в голову, что Адам Маккендрик, наверное, отчасти прав, – во всяком случае, сейчас ей действительно хотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Да, ей ужасно хотелось снова ощутить вкус его поцелуя.
Заметив, что Джиана чуть приоткрыла губы, Адам с ухмылкой спросил:
– Так значит, вы ждете, что я опять вас поцелую? И для этого вы заперлись со мной в библиотеке?
– Это не я заперла дверь на ключ, сэр, а вы, – возразила девушка. – Я просто пыталась найти ключи от двери и… разбудила вас.
– А что вы вообще здесь делаете?
Адам потянул ее за руку, и Джиана, не удержавшись на ногах, плюхнулась прямо ему на грудь.
– Кажется, я оказалась здесь запертой, – пробормотала она в смущении.
Адам весело рассмеялся.
– Не кажется, а совершенно точно. Но вопрос не в этом. Вопрос в том, почему вы здесь оказались.
Девушка распахнула свои небесно-голубые глаза; казалось, она искренне удивлена.
– Что же вы молчите? – Адам положил руку ей на талию. – Может, вы каким-то образом узнали, что я зайду сюда, и поджидали меня здесь? – Он медленно приблизил свои губы к губам девушки и поцеловал ее.
Джиана закрыла глаза. Запах, исходивший от Адама, кружил ей голову, и даже сквозь фартук и платье она чувствовала жар его тела. Пылко отвечая на поцелуй, она старалась покрепче прижаться к Адаму, а он, обнимая Джиану, в отчаянии думал о том, что проклятая одежда скрывает все ее прелести.
В какой-то момент Адам не выдержал и, не отрываясь от губ Джианы, приподнял ее юбки, а затем рука его легла на колено. Сквозь тонкую ткань платья он чувствовал ее упругие соски, и это сводило его с ума. На мгновение прервав поцелуй, он чуть отклонился в сторону, а в следующую секунду Джиана уже лежала на диване. Адам же, склонившись над ней, принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Когда же он поцеловал Джиану за ухом, она ахнула и, вновь почувствовав головокружение, тихонько застонала.
Адам воспринял этот стон как поощрение и еще больше осмелел. Его рука дерзко заскользила вверх по ее ноге.
Внезапно послышалось легкое шуршание и Джиана тотчас вспомнила о газете, которую засунула под пояс. Сделав над собой усилие, она отпрянула и, тяжело дыша, пробормотала:
– Ах, что вы вытворяете?..
– Я ласкал вас, – ответил Адам и еще раз погладил ногу Джианы. Потом убрал руку. – Знаете, милая, мне хочется раздеть вас донага и провести все это утро с вами.
– Никто раньше не раздевал меня, кроме моей… – Она чуть не сказала «горничной», но вовремя спохватилась. – Кроме сестры Бренны, когда она отрабатывала на мне свои навыки горничной. – Кусая губы, Джиана отвела глаза. – Я не представляла, что мужчина может захотеть раздеть женщину. И что женщина может позволить ему это сделать.
– Такую привилегию обычно имеют мужья или любовники, – прошептал Адам. – И если дама позволит это, то мужчине, которому даруется такая привилегия, доверяется также почетное право позаботиться о том, чтобы даме это понравилось.
– А это… допустимо?
– Не только допустимо, но и приятно.
– И для дам тоже?
Адам невольно рассмеялся.
– Все зависит от мужчины, моя милая. Полагаю, что у меня неплохо получается. – Он заглянул ей в глаза. – Может, желаете, чтобы я вам это наглядно продемонстрировал?
Джиана кивнула и в восторге воскликнула:
– Ах, Адам, конечно!
– Вы удивительная девушка, Джиана. – Адам поцеловал ее в губы, и она с готовностью ответила на его поцелуй.
Когда же он снял с нее фартук и расстегнул верхнюю пуговицу на ее платье, Джиана вздрогнула и отстранилась.
– Что с вами? – спросил он.
Она испытывала искушение, которое не подобает испытывать принцессам королевской крови. Однако газета была не единственной вещью, которую скрывала Джиана. Она не могла позволить Адаму расстегнуть ее платье, потому что в корсаже у нее хранилась бесценная фамильная реликвия. И не одна…
По правде говоря, Джиана была настоящим живым сейфом для хранения драгоценностей. В подкладку ее корсета и в подол юбок были вшиты драгоценные камни. Туда не поместилась только диадема, которую Джиана надевала когда-то во время официальных церемоний во дворце. Диадема хранилась в ее дорожном саквояже, где имелось двойное дно. Но Джиана понимала: если сейчас Адам продолжит расстегивать ее платье, то непременно разоблачит ее. Действительно, как она объяснит ему, почему у нее в одежде спрятано такое количество драгоценных камней, имеющих баснословную стоимость?
– Я не могу… – прошептала она.
– Похоже, зря я это затеял, – чистосердечно признался Адам, который уже начинал испытывать угрызения совести. Ведь эта целомудренная девушка, лежавшая с ним сейчас на кожаном диване, была служанкой в его доме. Разумеется, он ни к чему ее не принуждал, но она же девственница, и это следовало принимать во внимание. К тому же он никогда не связывался с непорочными девицами, не настолько он глуп.
Да, он не так уж глуп. Правда, его по-прежнему влекло к этой девушке. Однако самое страшное было вовсе не в том. Хуже всего, что он прекрасно знал: Джорджи – одна из таких женщин, которых он всегда старался избегать. Да-да, он никогда раньше не заводил таких любовниц.
Но что же в Джиане было особенного? Что его так привлекало? Ему никогда раньше не нравились высокие длинноногие блондинки – они слишком уж походили на его сестер. Однако сейчас Адам ничего не мог с собой поделать – он был очарован Джианой, и его влекло к ней неудержимо. Более того, он не мог отвести от нее глаз, как ни старался.
«Что же со мной происходит, – думал Адам, – что это за наваждение?»
Конечно же, ему следовало забыть о Джорджи, вернее, не обращать на нее внимания. Но только как это сделать? Может, ему надо переключить внимание на другую женщину, на ту, которая не похожа на Джорджи? Да, например, на Бренну, сестру Джорджи.
Адам отодвинулся и помог Джиане сесть. Затем сунул руку в карман жилета и, вытащив ключ, протянул его девушке:
– Кажется, именно это вы искали.
Она взяла ключ.
– Благодарю вас, сэр.
Поднявшись с дивана, Джиана подошла к двери и сунула ключ в замочную скважину.
– Благодарю вас за интересную беседу, мисс Лангстром, – проговорил Адам.
Джиана открыла дверь, затем посмотрела на Адама через плечо и, залившись краской, пробормотала:
– Пожалуйста, сэр. Всегда к вашим услугам.
Адам невольно улыбнулся.
– Неужели всегда?
Тут девушка вдруг повернулась к нему лицом и пристально посмотрела ему в глаза. Затем, так ни слова и не сказав, вышла из комнаты.
Глава 17
Принцессы королевской крови княжества Сакс-Валлештайн-Каролия не устраивают заговоры со своими домочадцами и не потворствуют мелким козням, интригам и ссорам из-за пустяков.
Принцип и правило № 307 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества, князя Кароля Четвертого, 1611 год
– Не может быть! – воскликнул Максимилиан, прочитав статью в газете, которую Джиана позаимствовала у Адама. От гнева руки старика тряслись. Усевшись за стол, он со вздохом пробормотал: – Не могу поверить…
Джиана смотрела на него с искренним сочувствием. Она давно уже заметила, что ее верный Максимилиан сильно сдал за те несколько месяцев, которые прошли после смерти ее родителей. Он тридцать лет верой и правдой служил ее отцу – и вот теперь ему приходится выдавать себя за другого человека и жить вдали от родных мест. Джиана понимала, что этому уже очень немолодому человеку было крайне тяжело жить в изгнании. Тихонько вздохнув, девушка проговорила:
– Я думала, что вы уже это прочли, лорд Гудрун. Я полагала, что вы ничего не сказали мне об этом только потому, что не хотели меня огорчать.
Принцесса с Максимилианом находились сейчас в комнате Изабель и Альберта, и здесь их не могли услышать остальные слуги.
– Нет-нет, ваше высочество. – Старик покачал головой. – Я бы никогда не взял на себя смелость скрывать от вас сведения государственной важности. Поверьте, я ничего не знал об этой статье.
– Извините, Максимилиан. Я не хотела вас обидеть.
– А другие номера газеты?.. – спросил Максимилиан. – Там что-нибудь было о Каролии?
Девушка пожала плечами:
– Не знаю, к сожалению, я не успела пролистать другие номера, потому что в библиотеку пришел мистер Маккендрик.
– Нам непременно нужно выяснить, что написано о Каролии в других газетах, – заявил Максимилиан. – Нужно как-то получить к ним доступ.
– Но у нас есть и другие заботы, не менее важные, – заметила принцесса. – Главная же проблема в том, что Маккендрик собирается открыть охотничий домик для богатых и именитых гостей как раз в то время, когда будет проходить Каусская регата. Поэтому очень велика вероятность того, что кто-нибудь из прибывших сюда может нас узнать.
– Раз так, то нам опасно здесь оставаться, – сказал старик. – Возможно, нам придется уехать до того, как королева Виктория приедет в Шотландию.
– Мы уедем, как только возникнет необходимость, – ответила Джиана. – И найдем способ связаться с нашим послом в Лондоне.
– Принцесса, а вы не думали о том, что посол может находиться в сговоре с вашим кузеном?
– Разумеется, думала. – Джиана нахмурилась. – Я же не ребенок, Максимилиан. И я прекрасно понимаю, что далеко не все любили моего отца. Например, кое-кто не хотел, чтобы у нас в Каролии была принята Декларация прав и свобод. Эти люди боялись потерять свою власть. Я не знаю, на чьей стороне наш посол в Лондоне, но одно знаю точно: я непременно верну себе корону и престол Сакс-Валлерштайн-Каролии. Я не позволю убийцам отца отнять у меня то, что принадлежит мне по праву, – власть в моей стране. Я готова отдать жизнь за Каролию, но согласна пойти на риск только тогда, когда узнаю, что моя крестная, королева Виктория, прибыла в Шотландию.
Хотя Джиана неплохо чувствовала себя в Ларчмонт-Лодже, она знала, что в замке Балморал, под защитой английской королевы, она будет в полной безопасности. Принцесса с самого начала понимала, что Ларчмонт-Лодж – всего лишь временное пристанище и что когда-нибудь ей придется проститься с охотничьим домиком. Ей просто требовалось провести здесь некоторое время, чтобы все как следует обдумать и наметить план действий. Да, здесь она могла переждать какое-то время, чтобы потом объявиться и доказать, что кузен Виктор причастен к убийству ее родителей и незаконно захватил власть в Каролии.
И все же Джиане было нелегко свыкнуться с мыслью, что рано или поздно ей придется покинуть этот дом. Конечно, охотничий домик в шотландских горах не был ее родным домом, но за то время, что она жила в изгнании, она успела к нему привязаться. Хотя в глубине души Джиана понимала, что ей не хочется уезжать отсюда из-за Адама Маккендрика.
– Как же мы поступим, ваше высочество?
Джиана тяжело вздохнула. Максимилиан ждал, что она примет какое-то решение. Ждал, что она поведет себя как принцесса, а не как маленькая девочка.
– Нам нужно помешать затее Маккендрика, Максимилиан. Надо сделать так, чтобы во время Каусской регаты здесь не было его гостей, – проговорила Джиана, нервно кусая губы.
– У вас есть какой-нибудь конкретный план, ваше высочество?
– Да, есть. – Джиана загадочно улыбнулась. – Предлагаю делать то, что мы умеем делать лучше всего. То есть мы должны сделать все возможное, чтобы добиться желаемого результата.
Максимилиан с удивлением смотрел на принцессу; он так и не понял, что она имела в виду.
– А подробности обсудим позже, во время «семейного» совета, – снова улыбнувшись, добавила Джиана.
Глава 18
Благодетельный Барон защищает честь женщин и всегда, ни минуты не раздумывая, бросается на выручку женщинам, которые нуждаются в помощи.
Первая часть «Правдивых приключений Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении которых совершилась несправедливость». Сочинение Джона Дж. Букмана, 1874 год
– Неужели Джиана сама принесла ужин тебе в комнату? – переспросил Адам, когда они с О'Брайеном, сидя в библиотеке, курили и пили виски.
Мерфи кивнул:
– Ей-богу. И даже не гремела посудой.
– И ничего не разбила?
– Ничего. Клянусь.
– Похоже на настоящее чудо, – насупившись, пробурчал Адам.
– Не такое уж это и чудо, – рассмеялся О'Брайен. Многозначительно посмотрев на друга, добавил: – Ведь это ты действуешь на нее определенным образом, а не я.
– Да, верно. Увидев меня, она начинает нервничать.
– Неудивительно, – заметил Мерфи. – Ведь ты смотришь на нее, как удав на кролика.
– От тебя ничего нельзя скрыть, – заметил Адам.
– Конечно, нельзя. Ведь я же как-никак агент Пинкертона, – напомнил приятелю О'Брайен. – Мне приходится быть наблюдательным по долгу службы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28