А-П

П-Я

 


«Повтори», — строго повелел флорентиец.
Твой отец повторил.
«Сносно, — удовлетворенно кивнул флорентиец. — Этого вполне достаточно, поскольку мы уже знаем, что ты немой рыцарь, не владеющий грамотой».
Услышав гневный вздох твоего отца, он добавил:
«Ничего постыдного. Большинство рыцарей из северных франкских областей безграмотны, вшивы и дурного воспитания. Так что не требуется никаких излишних церемоний».
Они вышли на улицу, и вновь флорентиец уверенно двинулся вперед без всякой охраны и света, как по покоям собственного дома.
Затем они проникли в пределы третьего двора, так же благоухавшего ночным ароматом роз, спустились по лестнице, преодолели три сотни шагов по узкому подземному ходу, с потолка которого падали капли испарений, и наконец, в ответ на звонкий стук перстня, загремела тяжелая связка ключей и гулко заскрежетала мощная решетчатая дверь.
«Это он», — кому-то властно сказал флорентиец, и из неведомых пустот донеслось эхо.
«Да, господин, — подобострастно ответил флорентийцу некто, принятый твоим отцом за тюремщика. — Все будет исполнено, как велел господин. Никто не увидит его».
Заскрежетала еще одна мрачная дверь, и Умар сделал еще два шага, которые могли стоить ему очень дорого.
«Теперь тебе, славный потомок Адама, остается только доверять моей клятве, — доброжелательно сказал негоциант, прикоснувшись к плечу Умара. — Вот залог доверия».
С этими словами он взял Умара за руку и вложил в нее перстень, который тот сразу узнал на ощупь: тем самым перстнем он расплатился неделю назад с владельцем подвала.
«Я доверяю тебе, добрый человек», — сказал твой отец.
Несколько мгновений флорентиец простоял перед ним молча, а потом ответил:
«В моей жизни никто не доверял мне так, как доверяешь ты. Такое доверие заслуживает с моей стороны большей мзды, чем будет стоить тебе твое спасение. Жди. Прояви терпение. Прощай».
Флорентиец канул во тьму, из которой появился, а перед твоим отцом вернулась на свое исконное место железная дверь, а затем, лязгнув железной челюстью, повисло кольцо замка.
Тот пронзающий душу лязг замка стал последним значимым событием, предварившим безмолвную неделю, которая выросла в целый месяц нестерпимой тишины и тоски. Ничто не отличало бы застенок от могильного склепа, если бы единожды за день в крупную ячею решетки не просовывалась живая рука, подавая узнику плошку бобов и кувшин с водой.
Наконец Умар потерял счет времени, и в его голове ослепительным огнем, пронзившим тьму, вспыхнула мысль, что он жестоко обманут.
Тогда он решился на отчаянный шаг.
Он надел на себя кольчугу, отбросил в дальний угол франкский плащ и, как только рука кормильца вновь появилась в окошке, дернул за нее так, что тюремщик звонко стукнулся лбом об несокрушимую дверь и безвольно повис снаружи. Изловчившись, Умар просунул на свободу свою руку и сумел снять с его пояса связку ключей. На оставшееся дело потребовалось чуть больше ловкости, и вскоре тяжелый дух подземелья показался Умару прекрасным ароматом роз.
Он, привыкнув к темноте, легко обнаружил лестницу, бросился по ней наверх и… угодил прямо в толпу стражников, которые едва не подняли его на острые пики.
Твоего отца жестоко избили и бросили обратно в подземелье. Он слышал злобные речи стражников, желавших его смерти. «Чего эмир возится с этим негодяем! — кричали они. — Прирезать его, как барана, и делу конец. Обещанного выкупа нет уже целый год!»
«Неужели прошел год?! — ужаснулся Умар. — Тогда мне и вправду конец!»
Он хотел было развеять все чары и признаться стражникам во всем на своем родном языке, который уже едва не стал забывать, но вспомнил о страшной клятве, нарушить которую означало потерять и честь и душу, пусть даже эта клятва была опрометчиво дана бесчестному и бездушному человеку.
Тогда твой отец сам стал молить Всемилостивого Аллаха скорее послать ему смерть и решил не принимать более никакой пищи.
В ту ночь, которая ничем не отличалась от дня, ему снились яства, расставленные на ковре, то ли в райском саду то ли, в доме коварного флорентийца.
Стук собственного сердца разбудил его. Прислушавшись, он различил шаги, которые показались ему знакомыми. Разумеется, он принял их за слуховой обман, вызванный голодом.
Поначалу он не поверил и двум теням, одной высокой, а другой маленькой, появившимся за решеткой. Только недовольный скрежет открывающейся двери вывел его из забытья, и он едва не лишился чувств, когда услышал голос флорентийца.
«У тебя, славный воин, не хватило терпения всего на один день, — грустно вздохнув, проговорил флорентиец. — Этот день обошелся мне дороже, чем все прочие дни нашего с тобой знакомства, вместе взятые. А их насчитывается девять десятков».
«Стражники говорили, что прошел год!» — не сдержавшись, воскликнул Умар.
«Нетрудно установить, кто говорил правду», — усмехнулся флорентиец и снял покрывало с маленькой фигурки, стоявшей рядом с ним.
Как раз в это мгновение тюремщик вынес из-за спины флорентийца крохотный огонек, свет которого вызвал у твоего отца страшную боль в глазах.
Чужестранный торговец терпеливо дождался, пока Умар привыкнет к этому крохотному подобию небесного светила, озаряющего землю.
И вновь твой отец не поверил своим забывшим все земные радости глазам! Ведь перед ним стояла его возлюбленная Гюйгуль!
Они бросились друг другу в объятия, и Умар почувствовал теплую и тяжелую округлость ее живота.
«Так мог ли пройти целый год, — заметил флорентиец, — если твой сын только-только собирается выйти из темницы вслед за своим отцом? В отличие от отца, он терпелив и с радостью принимает свое временное заточение как обстоятельство, уготованное свыше».
«Прости меня, добрый человек! — раскаялся Умар, преклонив колени перед своим благодетелем. — Я думал, что ты обманул меня и получил мзду за нового пленника Аль-Баррака».
«Кое-кто действительно получил мзду, ведь целый год в застенке находился человек, имя которого тебе было присвоено. Пришлось временно подменить его, дабы умело устроенный побег не был до поры обнаружен. — Так в нескольких словах флорентиец раскрыл перед Умаром почти все тайны. — Тем временем, твой гонитель подвергся опале, которая тоже отняла у меня немало средств, но, прежде, чем он потерял голову, я успел выкупить у него твою возлюбленную».
«Добрый человек! — воскликнул Умар. — Я готов остаться твоим верным слугой на всю жизнь!»
«О всех торговых расчетах поговорим позже, — спокойно проговорил флорентиец. — Теперь наверху ночь. До рассвета мы должны выбраться из города и достичь моих погребов в Хевроне. Там тебе, славный воин, придется провести еще неделю с повязкой на глазах, иначе немому тамплиеру никогда больше не придется увидеть свою возлюбленную. Слепота — не лучшая плата за немоту. И не забудь рыцарский плащ, славный воин. Он стоит немало и может еще пригодиться на долгом пути. За его потерю истинный тамплиер платит весьма позорным покаянием».
Выехав из Яффских ворот Иерусалима, всю ночь без остановок двигалась по дороге в Хеврон повозка, полная мягких перин. На перинах возлежала прекрасная Гюйгуль, а рядом с повозкой скакал на вороном жеребце Умар. Теперь он сам видел во тьме не хуже совы и часто заглядывал за колыхавшиеся занавески, с радостью узнавая черты любимой. Всю дорогу она счастливо спала и, если бы даже раскрыла глаза, то в той безлунной тьме вряд ли бы смогла ответить на страстный взгляд своего любимого.
Зато наутро, добравшись до Хеврона, они, как говорится, поменялись глазами. Теперь уже Гюйгуль глядела во все глаза на своего храбреца и кормила его из рук в то время, как он с плотной повязкой на лице мог отвечать на все нежности только улыбкой и ласковыми прикосновениями пальцев.
«Здесь нам необходимо на время расстаться, — услышал Умар голос флорентийца. — Мои слуги помогут вам на первых порах. Я знаю, славный воин, что тебе давно не терпится узнать об обязательствах. Вот они. Первое: не давать своему первенцу имени до того дня, в который я приду к тебе».
Твой отец был очень удивлен, но, разумеется, согласился.
«Второе: когда я приду, ты будешь обязан передать мне нечто, не имеющее никакой цены в золоте, — повелительно добавил флорентиец. — Я же, со своей стороны, обязуюсь пустить это нечто в рост и некогда вернуть тебе с прибылью»
Твой отец начал было клясться, но флорентиец оборвал его.
«Не нужно клятв, — сказал он. — Достаточно простого обещания. В залог нашего договора сохрани этот знак».
И флорентиец вложил в руку ослепленного повязкой Умара половинку разрубленного надвое золотого флорина.
Затем флорентиец сел на коня и уехал. Когда Умар обрел способность посмотреть ему вслед, пыль, поднятая копытами, уже осела на окоеме земного предела.
Умар и Гюйгуль вернулись в Египет, и там у них родился сын, в котором ты, дорогой племянник, легко угадаешь самого себя. Целый год они жили счастливо, хотя — и в некотором смущении по поводу безымянности своего сына. Объяснить людям ее причину было нелегко.
И вот однажды, поздним вечером, за стенами дома раздался тихий стук. Твой отец встрепенулся, безошибочно узнав повелительную учтивость перстня, сидевшего на указательном пальце флорентийца.
Твой отец признавался потом, что вздохнул с облегчением, направляясь через садик к двери: ведь спустя несколько мгновений ты должен был обрести имя.
Флорентиец вошел, держа в руках свернутый франкский плащ. Сославшись на спешку, он вежливо отказался присоединиться к трапезе и блеснул в сумраке второй половинкой флорина, что хранилась у него в кошельке.
«Все мое имение по праву принадлежит тебе, чужестранец», — сказал Умар.
«Вижу, что дела твои поправились и богатство прибыло, — с добродушной улыбкой заметил гость. — Значит, судьба действительно благоволит к тебе, славный воин. Я сдержу свои обязательства и не потребую лишнего. Я пришел за твоим первенцем».
У твоего отца подкосились ноги, и он опустился на колени.
«Клянусь Аллахом, лучше умереть!» — в отчаянии проговорил он.
«В таком случае я ухожу, — без всякого огорчения сказал флорентиец, — а ты остаешься здесь… в темнице».
И он, повернувшись к Умару спиной, сделал шаг наружу.
Собрав все свои силы и поборов отчаяние, Умар предложил роковому гостю остаться.
«Бери свое, добрый человек, — смирился он. — Я обязан исполнить договор».
И вот Умар попросил твою мать Гюйгуль уйти во внутренние покои, а сам втайне от нее вынес тебя в сад и передал флорентийцу. Тот бережно обернул тебя белым плащом с алым знаком франкских тамплиеров и сказал:
«Я тоже обязан исполнить наш договор, славный воин. Я обещаю и даже клянусь, что твой сын вырастет искусным и крепким воином, и он ни в чем не будет испытывать недостатка. И я обещаю, что однажды ты увидишь его и удивишься той высоте, на которую он будет вознесен».
С этими словами он вышел на улицу, а твой отец остался стоять перед дверями, словно каменное изваяние.
Они с матерью долго горевали, потом у них рождались дети, но все оказывались дочками, и, когда твоя мать Гюйгуль умерла, Умар продал почти все имение и пустился в дорогу на поиски сына.
Увы, у меня не хватило сил удержать его. Однажды, спустя десять лет безуспешных поисков, он встретился мне в Дамаске. На нем была шерстяная накидка дервиша и желтый тюрбан. Он говорил какие-то несуразные вещи о райских садах и о том, что тебя забрали ангелы на какую-то свою горную вершину. Мне показалось, что у него повредился рассудок, и вновь я пытался убедить его вернуться под родной кров. Однако он был неумолим и все твердил о том, что все ангелы когда-то были людьми и что ты случайно упал с небес и вовсе не должен был рождаться из человеческой утробы».
Так настала моя очередь рассказывать старику все удивительные сны, которыми, казалось, уже была доверху полна моя новая память.
Но прежде, не вытерпев, я задал вопрос:
— Дорогой дядя, как же ты узнал меня после стольких лет?
— Это самая простая из всех загадок нашего рода, — тихо засмеявшись, ответил дядя. — Я видел тебя во младенчестве и видел стоящим перед султаном. Твои одежды были порваны в сражении, и я, благодарение Аллаху, смог различить своими немощными глазами крупную родинку на твоей груди, под левым соском.
Удовлетворив свое любопытство, а вернее расставшись с каким-то смутным подозрением, я набрался духу и вспомнил то странное светило, не похожее ни на солнце, ни на луну, что висело надо мной во тьме более густой и черной, чем смола драконового дерева.
Дядя слушал, весь превратившись во внимание. К середине рассказа он стал раскачиваться из стороны в сторону, потом опустил веки, а когда я добрался до площади, усеянной телами джибавии, он, наоборот, широко раскрыл глаза.
В некотором смущении, если не сказать страхе, завершал я свое повествование, и, уже собравшись было показать дяде удивительную реликвию, доставшуюся мне при самых необъяснимых обстоятельствах, я в конце концов переменил решение и отложил последнюю тайну до более спокойного часа.
— О Великий Аллах! Какая беда! Какая беда! — запричитал дядя, когда я добрался до подножия румского трона и своими глазами увидел задушенного султана Масуда Третьего.
— Какая беда? Откуда она взялась? — изумился я.
— Такая ужасная беда, мой дорогой племянник! — все качал головой дядя. — Даже если бы мне было известно твое имя, данное тебе чужими людьми, я не мог бы его назвать, ибо в тот же миг ты бы достал спрятанный под одеждами гибкий кинжал и бросился бы исполнять повеление. Такова тайная сила главы ассасинов.
— Ничего не понимаю дядя, — в свою очередь продолжать недоумевать я, — и вовсе не собираюсь исполнять чье-либо повеление.
— Хочешь — не хочешь, а исполнишь, — вздохнул визирь султана. — Флорентиец с хашимитской кровью тоже исполнил его, хотя его целью не было убийство. Из тебя действительно вырастили сильного и крепкого воина, несмотря на кажущуюся тщедушность. Повелители ассасинов умеют создавать обманчивую внешность. К тому же они всегда ценили полукровок. Хотя ты ничего не помнишь, но ты, пока рос, ни в чем не испытывал недостатка, ибо о воспитанниках-ассасинах ходят легенды, будто они живут в райских садах, что разбиты в стенах таинственных горных замков, едят невиданные блюда, а прислуживают им прекрасные пери, которые не снились и самому Синдбаду-Мореходу.
— Пусть будет по-твоему, но причем здесь плащ тамплиера? — продолжал я сопротивляться какой-то страшной тайне, которую вот-вот должен был узнать.
— Милый племянник, ассасины считают, что добытый плащ франкского рыцаря-тамплиера обладает особой магической силой, позволяющей исполнителю воли имама успешно перевоплощаться в своего врага, — ответил дядя. — Ведь франкский Орден был основан на развалинах иерусалимского храма древнего царя Сулеймана, который в конце своей жизни якобы научился у южной царицы Шабы этому искусству.
— Насколько это доступно моему разумению, — решил я предварить дядино откровение, — мой благодетельный дядя и визирь великого султана, да снизойдет на обоих благословение Аллаха, считает, что меня во младенчестве забрали некие ассасины, о которых я, увы, ничего не помню…
— Беспамятство может быть важным подтверждением их зловещего присутствия в твоей судьбе, — с живостью перебил меня старик.
— Пусть так, — согласился я. — Вот они забрали меня, воспитали в каком-то горном замке, откуда, опять же по моему разумению, кто-то пытался меня спасти, но, по-видимому, потерпел неудачу, а затем вложили в меня некую волю своего имама. Что за воля?.. Наконец, тот фальшивый флорентиец обещал отцу «пустить приобретенное в рост» и к тому же в один прекрасный день показать ему сына.
— Когда я видел твоего отца в Дамаске, он пересказывал мне предания, в которые верят ассасины, — ответил дядя. — Когда я видел его в последний раз, там же, в Дамаске, он сказал мне, что отправляется на Восток, где должен увидеть того самого франка, имя которого он носил в застенке Аль-Баррака. В ту пору мне было известно, что на Востоке могли оказаться только те франки, которые вместе с монгольским войском осаждали одну из горных твердынь ассасинов.
— То были рыцари Рубура, пришедшие из Константинополя, — догадался я.
— О, если бы твоя воля подчинялась тебе так же, как твой рассудок! — воскликнул старик. — Мне ничего не нужно будет говорить тебе, когда ты узнаешь, что наш великий султан, да продлит Аллах его дни, в дни своей молодости тоже состоял в войске, сокрушавшем горные крепости ассасинов.
— То, что я мог быть послан ради убийства повелителя Рума, вовсе не новость для меня, — успокоил я своего дядю, а заодно и самого себя. — Но, хвала Всемогущему, теперь мне об этом известно вдвойне — от двух мудрейших из известных мне людей, так что отныне обстоятельства вполне подвластны моей собственной воле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69