А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он что-то бурчал в подушку, и его интеллигентный голос был сейчас похож на
голос пятилетнего ребенка:
Ц Я был такой, такой непослушный, няня, такой плохой мальчик…
Ц Тогда непослушного мальчика нужно отшлепать, Ц строго сказала Инес,
еле удерживаясь от смеха.
Ц О, нет, няня, Ц плакал Бенджи, Ц не надо меня шлепать, мне будет больно.

Ц Нет, надо, Ц сердито сказала Инес. Ц Обязательно надо, гадкий мальчиш
ка. Ты непослушный, плохой маленький мальчик.
Она била его все сильнее и сильнее, его стоны восхищения заглушались под
ушкой, а виляющий зад свидетельствовал о нараставшем возбуждении.
Ц Ты испорченное ужасное создание, Ц выговаривала она, шлепая его по то
щим ногам, Ц плохих маленьких мальчиков надо наказывать Ц шлеп-шлеп-шл
еп. Их надо бить, пока они не станут просить, чтобы их простили.
Ц Накажи меня, о, пожалуйста, нянечка, Ц в экстазе простонал Бенджи, Ц о,
нянечка, скажи мне, каким плохим мальчиком был Бенджи.
Ц Плохой мальчик, злой маленький мальчик. Ладони Инес горели, она уже еле
дышала, пытаясь сдержать смех. Но вдруг сама почувствовала странное воз
буждение. Раньше она редко причиняла клиентам боль и неожиданно обнаруж
ила, что ее это возбуждает. С прикроватного столика она схватила принадл
ежащий Иву рожок для обуви из слоновой кости и нанесла им несколько резк
их ударов по раскрасневшимся ягодицам Бенджи.
Ц О-о, о-о, нянечка, ты так хорошо наказываешь меня, Ц простонал «непослу
шный мальчик». Ц А теперь я собираюсь наказать тебя, дорогая нянечка, сво
ей большой гадкой торчащей палочкой. Так что поворачивайся, Бенджи сейча
с тоже повернется.
С этими словами он повернулся к Инес, широко улыбаясь и указывая на свой н
аконец-то восставший член.
Ц Теперь, нянечка, лежи тихонько, Ц властно прошептал Бенджи, Ц мама не
должна знать, чем я занимаюсь, ты должна вести себя тихо. Ты была такой неп
ослушной нянечкой, что теперь Бенджи накажет тебя вот этой штучкой.
С этими словами он быстро взобрался па Инес и, сладострастно сопя, вошел в
нее. Тонкие черты его бледного благородного лица исказились в экстазе.
Ц Вот так, нянечка, ты заслужила это. Бенджи взял тебя, когда он захотел, и
теперь тебе… тебе… тебе… лучше не говорить мамочке или папочке… о-о-о, а-а
-а!
Через полчаса, выпив стакан марочного портвейна и съев несколько аппети
тных бисквитов, которые Ив где-то умудрился достать, виконт опять возбуд
ился. Теперь Инес уже гораздо лучше играла свою роль, обогатив сценарий «
плохой маленький мальчик Ц непослушная няня» и обнаружив в себе такие а
ктерские таланты, о существовании которых даже не подозревала. Бенджи бы
л на седьмом небе от счастья, и Инес с удивлением поняла, что испытывает к
нему странные, почти материнские чувства, ей даже хочется защитить его. У
ходя от нее на рассвете, Бенджи оставил на туалетном столике несколько х
рустящих белых пятифунтовых билетов. Инес была в восторге.
Купив все необходимое, чтобы накормить голодного Ива, Инес и Стелла устр
емились на Оксфорд-стрит. У Инес было двадцать фунтов и карточки для поку
пки одежды, которых хватило бы на четыре платья.
Ц Ну и ну, дорогуша! Он хоть и благородный, но чертовски щедрый, Ц с завис
тью сказала Стелла. Ц Двадцать пять «хрустов» дал тебе?
Инес кивнула.
Ц Твои знания «что да как» надо записать золотыми буквами, киска, это все
, что я могу сказать, Ц хихикнула Стелла, любуясь платьями, выставленными
в витринах «Буен и Холлингзворс». Ц Лорд Уорсингтон дает мне всего деся
ть фунтов, достопочтенный Чарли Ц столько же. Что ты такое невероятное в
ытворяла, что заслужила двадцать пять «хрустов»?
Инес промолчала и, увидев в витрине понравившееся ей платье, сменила тем
у разговора.
Ц О, посмотри, Стелла, не правда ли, оно чудесное? Ц Она с восхищением смо
трела на темно-коричневое атласное платье: вырез, как она любила, край рас
шит розовым шелком. На смелом декольте большой розовый бант, рукав три че
тверти, а на локтях тоже маленькие бантики, юбка вся в причудливых складк
ах.
Ц Ну, нет, Ц Стелла пренебрежительно фыркнула, Ц бледновато на мой вку
с, детка, но с твоими волосами будет смотреться хорошо.
Ц Сколько оно стоит? Ц спросила Инес, вглядываясь в бирку.
Ц Тридцать семь шиллингов и девять пенсов, Ц сказала Стелла, Ц как раз
то, что надо Ц это не опустошит наш маленький банк. Давай, радость моя, куп
им его тебе.
Они купили коричневое платье, потом черное, еще одну пару туфель и нескол
ько пар новых сережек. Инес чувствовала, что пора остановиться, но Стелла
не унималась. Она симпатизировала Инес, и ей доставляло удовольствие пом
огать девушке.
Ц Нам надо еще привести в порядок твое «корыто», Ц сказала она, почти на
сильно таща Инес по Риджент-стрит к расположенному на площади Пиккадилл
и магазину «Суон и Эдгар».
Ц Мое что? Ц спросила Инес, чуть не столкнувшись с каким-то симпатичным
джентльменом из Сити, который, приподняв шляпу, улыбнулся, любуясь ее оча
ровательной фигурой.
Ц Твое «корыто» Ц это твое лицо, дорогуша.
Ц А что у меня с лицом? Ц испуганно спросила Инес.
Ц Послушай, детка, я всегда называю вещи своими именами, или почти всегда
, Ц ответила Стелла. Ц Ты ведь уже далеко не девочка, тебе не идет этот чи
стый взгляд девственницы.
Ц Мне только восемнадцать, Ц обиженно сказала Инес.
Ц Да, конечно, а я тетушка короля Георга, Ц сказала Стелла. Ц Неважно, ск
олько тебе лет, дорогая, цветок начинает увядать. Ты понимаешь, о чем я? Ты в
«игре» уже четыре года, с тех пор как тебе исполнилось четырнадцать, так ч
то пора начать следить за собой, сделать внешность поярче. Теперь давай н
ырнем вот сюда, шикарное местечко, да?
Они остановились около прилавка парфюмерного отдела магазина «Суон и Э
дгар», одного из немногих мест в Лондоне, где еще продавалась кое-какая ко
сметика. Возле магазина была длинная очередь нетерпеливых молодых женщ
ин, они вытягивали шеи, чтобы получше рассмотреть столь желанные и трудн
одоступные товары. Инес в волнении взглянула на витрину, уставленную пом
адой и баночками румян.
Ц Ты думаешь, мне это подойдет? Ц озабоченно спросила она после того, ка
к отдала драгоценную полукрону за тюбик алой помады, пахнущей воском для
свечей, и маленькую баночку румян кирпичного цвета.
Косметика строго учитывалась, по одному набору каждому покупателю, поэт
ому некоторые девушки, сделав покупки, снова становились в очередь, чтоб
ы купить что-нибудь еще.
Ц Когда я покажу тебе, что с этим делать, ты будешь выглядеть, как царица С
авская, Ц улыбнулась Стелла. Ц Но нам нужно кое-что еще.
Ц Еще?! Ц спросила Инес, а Стелла уже протискивалась сквозь толпу вниз п
о Пиккадилли в направлении Сент-Джеймс-стрит.
Ц Вот то, что нам нужно, Ц удовлетворенно сказала Стелла, когда они подо
шли к «Лоббу», первоклассному магазину мужской обуви. Ц Здесь шьют на за
каз для Его Величества. Заходи, Инес.
Внутри магазина она указала на баночку черного сапожного крема, выставл
енного на отполированном дубовом прилавке.
Ц Дайте нам одну, Ц сказала она продавцу, который презрительно осмотре
л их с ног до головы. Самые настоящие проститутки, хотя та, темненькая, оче
нь сексуальная, кажется, иностранка.
Инес заплатила семь пенсов за крем для обуви, и девушки устремились домо
й, хохоча, как школьницы. Стелла собиралась преподать Инес урок макияжа.

Ц Ты знойная брюнетка, Ц говорила ей Стелла, Ц а я совсем другого типа,
люблю бывать на людях, хотя могу поиграться и в темном уголке.
Она открыла баночку с кремом и начала наносить его вокруг светло-голубы
х глаз Инес маленькой кисточкой.
Ц Пахнет терпимо. Ц Она напудрила лицо Инес белой пудрой и нанесла на б
ледные губы много помады, потом ярко натерла румянами скулы. Следующие п
олчаса, с помощью щипцов для завивки, она колдовала над волосами Инес и то
лько после этого разрешила ей посмотреть на себя в зеркало.
Ц Ну вот, дорогая, или voila! Ц как ты сказала бы по-французски, Ц радостно в
оскликнула Стелла, Ц совсем другое дело, прямо Синдерелла в Хиди Ламарр.

Инес с изумлением взглянула на свое отражение. Женщина, которая смотрела
на нее из треснувшего зеркала, стоящего на туалетном столике, выглядела
как голливудская звезда. Темно-красные губы на бледной, почти прозрачно
й коже ярко контрастировали с ее ярко-голубыми глазами. В них была искорк
а страсти, причем глубокие тени, наведенные черным сапожным кремом, эффе
ктно подчеркивали глаза и делали ее гораздо привлекательней. Темные вол
осы были разделены пробором и обрамляли лицо мелкими волнами завитушек.

Ц О Боже, неужели это я? Ц вздохнула Инес.
Ц Еще бы, конечно, ты, дорогая, Ц радовалась Стелла, Ц и я скажу тебе по-д
ружески вот что: когда почтенный виконт Бенджи увидит тебя сегодня вечер
ом, его маленький «крантик», его дрожащий соня сразу же станет таким же мо
гучим, как брайтонский утес. И голову даю на отсечение, что он станет Эн-Бэ-
Вэ-Тэ, короче НБВТ.
Ц Что это значит?
Ц Не Безопасен В Такси, дорогуша, Ц хихикнула Стелла. Ц А вечером побры
згаешь на себя вот этим. Ц И она протянула Инес маленький флакончик духо
в.
Ц «Шанель № 5», Ц с благоговением прошептала Инес, Ц где ты их достала, С
телла?
Ц И не спрашивай, милочка, не спрашивай, Ц таинственно ответила рыжая,
Ц единственное, что я знаю точно, так это то, что от них этот бедолага Бенд
жи точно уж обалдеет и его членистый член поднимется выше заградительны
х аэростатов.
Ц Его что? Ц рассмеялась Инес.
Ц Члено-член, лапочка, Ц сказала Стелла насмешливо-возбужденно, Ц это
поэтический сленг, понимаешь?
Разве ты не знаешь, что значит членисто-членистый член?
Ц О да, я поняла, Ц улыбнулась Инес, Ц прекрасно, Стелла, думаю, теперь я г
отова для сегодняшнего вечернего «трахобола».
Ц Ты схватываешь буквально на лету, девочка.
Вскоре Инес совершенно очаровала Бенджи и нескольких его друзей из того
же круга; ее репутация одной из самых красивых и удачливых лондонских ку
ртизанок утвердилась, и она прочно встала на ноги.
Инес ублажала своего виконта три раза в неделю. Он предпочитал навещать
ее по вечерам, после обеда в клубе.
Ее огорчало, что Ив вынужден ждать выходных, когда ее благородные клиент
ы уезжали в загородные имения в окрестностях Лондона. Ив был вполне удов
летворен теми деньгами, которые она сейчас зарабатывала, и Инес берегла
свой пыл до выходных, чтобы посвятить всю себя Иву. И хотя некоторые из ее
клиентов иногда возбуждали ее, Ив оставался ее мужчиной, влечение к нему
было таким же сильным, как раньше, он все еще заставлял ее смеяться, как ни
кто другой.
Инес была счастлива. Денег было вполне достаточно, и они могли покупать р
оскошные вещи на черном рынке. Ее клиенты время от времени делали ей доро
гие подарки и всегда обращались с ней, как с леди, разумеется, когда не обр
ащались с ней, как с нянечкой. Она любила Ива, а он, казалось, любил ее. Ив раз
добыл несколько рулонов прекрасной довоенной ткани, потому что достава
ть талоны на одежду было невероятно трудно, и Инес решила научиться шить.
Он принес ей подержанную швейную машинку, и очень скоро она полюбила шит
ь. Из-за того что достать талоны на одежду было практически невозможно, Ин
ес часто ходила в кино и потом копировала прекрасные наряды голливудски
х звезд. Ей особенно нравились платья Эстер Уильяме в фильме «Парень по и
мени Джо» и Ланы Тернер в «Немного рискованно». Первое платье, которое Ин
ес сшила из цветастого ситца в розовых и темно-синих тонах, она подарила С
телле.
Ц Ты настоящая подруга, вот ты кто, киска, Ц сказала рыжеголовая, благод
арно глядя на Инес. Ц Еще никто не дарил мне ничего подобного, если не счи
тать тех случаев, когда мне приходилось отдаваться, чтобы получить это, е
сли ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду. Спасибо, Инес, мне действитель
но очень приятно.
Инес улыбнулась. Стелла была ее первой настоящей подругой, и она очень це
нила эту дружбу.
Ц Кстати, детка, я как раз собиралась попросить его у тебя. Ц Надев новое
платье, Стелла любовалась своим отражением. Ц Кстати, а что ты делаешь дл
я себя?
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Я про умение найти подход к мужчине и про то, чтобы обзавестись семьей.
Ты что-нибудь делаешь для этого?
Ц Ну, в общем-то, нет, Ц Инес покраснела. Ц Ив все время говорит, что я еще
слишком молода, чтобы иметь ребенка, так что мне остается только надеять
ся, что…
Ц Ты маленькая дуреха, Ц рассердилась Стелла, Ц Ив, оказывается, еще бо
льший подонок, чем я могла себе представить. Ну ладно, сейчас у меня свидан
ие с доктором Райтом на Уэймаус-стрит, и это на сегодняшнее утро самое гла
вное. Мы подберем тебе хорошую старую датскую «шляпу».
Когда Стелла и Инес не были заняты с клиентами, они проводили время вмест
е.
Инес учила рыжую англичанку шить на своей старой зингеровской машинке. Ч
асто после обеда они жадно рассматривали журналы мод, выбирая новые стил
ьные модели, чтобы потом скопировать их.
Под руководством Стеллы Инес научилась всем тонкостям макияжа. Как улож
ить волосы с помощью трех булавок и небольшого количества клея, где найт
и драгоценную краску, чтобы перекрашивать свои светлые волосы в темный ц
вет, который она теперь предпочитала. Она научилась шутить и петь, потому
что Стелла была по натуре очень веселой и любила напевать те песни, котор
ые слышала по радио. Стелла знала все популярные песенки и учила Инес сам
ым модным из них. Она научила ее танцевать конгу, румбу, джиттербарг и даже
ламбетвок. Безумно визжа и смеясь, они танцевали эти танцы под старый гра
ммофон Стеллы.
Они часто ходили вместе в кино на Лестер-сквер, где смотрели голливудски
е мюзиклы, которые штамповались на потребу публики, жаждавшей легких раз
влечений.
Иногда, гуляя, они глазели на витрины Оксфорд-стрит и Бонд-стрит, восхища
ясь дорогими вещами, которые были им не по карману.
Здесь, в Лондоне, Инес тоже очень нуждалась в настоящей подруге. С тех пор
как убили Жаннетт, ей было не с кем поговорить по душам и помечтать. Стелла
была ей как добрая старшая сестра, она делала жизнь веселее.
Но со временем близкие, теплые отношения со Стеллой изменились. Она вдру
г перестала ходить с ней по магазинам, у нее не стало времени на задушевны
е беседы с Инес о жизни, а ведь Инес так нуждалась в них.
Стелла говорила, что ужасно занята с клиентами, которые приходили к ней п
осле обеда, Инес же работала в основном по вечерам, и они постепенно отдал
ились друг от друга.
Ц Ив, Ив, дорогой, Ц позвала возбужденно Инес, открыв дверь квартиры, Ц
я уже дома.
Она была счастлива. Скучный уик-энд в загородном имении виконта, с бескон
ечным хихиканьем и шлепками, внезапно закончился: пришла телеграмма, изв
ещавшая, что ужасно строгая мамаша виконта на день раньше возвращается и
з своей поездки в Шотландию. Бенджи ужасно разволновался. Как сумасшедши
й, он впихнул Инес в «бентли», довез до станции Годэлминг и посадил в лондо
нский поезд, чмокнув ее в щечку и сунув в сумку толстую пачку ярко-белых п
ятифунтовых банкнот.
Она что-то мурлыкала себе под нос, войдя в прихожую. Было два часа дня, воск
ресенье, и у нее впереди был прекрасный летний день, который они проведут
с Ивом.
Ц Дорогой, Ц крикнула она, поставив чемодан и направляясь к спальне чер
ез гостиную, Ц я дома. Ну-ка, подымайся, лентяй. Я сегодня отдыхаю от моего
лорда, а это… Ц она осеклась, открыв дверь спальни: мирно обнявшись, как к
отята в лукошке, в постели спали два чело века.
Она не видела лица девушки, только длинные ярко-рыжие волосы, разметавши
еся по искусно вышитой льняной наволочке Инес; белая в веснушках рука ле
жала на плече мужчины, как будто это была ее собственность. У Инес что-то е
кнуло внутри, стали подкашиваться ноги.
Ее бурное дыхание разбудило спящих.
Ц О Боже! Ц Мрачно пробормотала Стелла, подбирая с пола прозрачный хала
т из черного шифона. Ц Надо ж было так вляпаться! Прости, дорогуша, ты пони
маешь, как это… Мне действительно жаль. Ц Она исчезла в ванной, и Инес усл
ышала звук льющейся воды. У нее было такое чувство, что ее со всей силы уда
рили под дых, и сердце разбилось на куски.
Ив совершенно спокойно взял сигарету и закурил. Небрежно зажав ее в угол
ке рта, он закинул руки за голову и бесстрастно посмотрел на Инес. Дым от с
игареты окутывал его темные кудрявые волосы. Он прищурился, и Инес не мог
ла понять, что творится у него в душе.
Ц Почему ты не сказала мне, когда вернешься?
Ц Я думала, ты любишь меня, Ив, Ц ее душили слезы, Ц как ты мог так поступи
ть? Да еще со Стеллой, моей лучшей подругой, как ты мог?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52