А-П

П-Я

 

люблю ее.
Ц Для любящего сердца нет никаких препятствий! Ц напыщенно ответила м
адам Еписеева.
Значит, и она меня любит! Наверняка, выбежав из театра и выбросив мои цветы
, Мария сотню раз пожалела об этом.
Ц Значит, ты на меня больше не обижаешься?
Мария отряхнула с дубленки снег.
Ц Сначала я очень обиделась, Ц задумчиво проговорила она и резко добав
ила: Ц Все-таки это свинство с твоей стороны Ц позвал женщину в театр, а с
ам напропалую принялся кокетничать с какими-то шалавами!
Ц Да вовсе она не шалава! Ц пробормотал я. Ц И не ко…
Ц Лучше уж помолчи! Ц отрезала Маша и ухватилась за рукав моей телогрей
ки. Ц Так вот, Ц продолжала она, Ц вернулась я домой, вся злая, в слезах. Д
ень проходит, другой, а ты не звонишь и не звонишь. Ты ведь всегда звонишь, е
сли чувствуешь себя виноватым.
Я энергично затряс головой.
Ц Вот я и подумала: а может, с тобой что стряслось… Подождала еще денек и п
озвонила сама. А у тебя никто не подходит. После работы поехала к тебе, а ты
и дверь не отпираешь!
Ц Как? Разве дверь не выбита? Ц удивился я, вспомнив газетное сообщение
о налете на мою квартиру.
Ц А почему она должна быть выбита? Ц в свою очередь удивилась мадам Епи
сеева.
Ц Ну как же? Меня ведь убить хотели, даже квартиру всю разгромили. Я сам в г
азете читал. Зачем же я, по-твоему, здесь скрываюсь столько времени?
Машины глаза изумленно расширились. Мы уже миновали дом Афанасия Никити
ча, но я решил не останавливаться, пока не выясню все до конца.
Ц А я подумала, что ты просто захотел отдохнуть. Дверь твоя на месте. Никт
о ее не выбивал… Да и тебя, вижу, пока не убили. С чего это тебе в голову взбр
ело?
Пришлось рассказать Маше об ограблении, о Мухрыгине и его угрозах. Она с м
инуту пристально смотрела на меня, подозревая, что я шучу, но, убедившись в
обратном, звонко расхохоталась.
Ц Ну вы… мужики… даете! Ц с трудом выговорила она. Ц Один, значит, напле
л с три короба про бандитов и про месть, а другой поверил и скрывается в гл
уши неизвестно сколько времени! Да уж, такого я не ожидала! Мухрыгина твое
го давным-давно уволили.
Я покраснел, хотя кое-какие сомнения у меня еще оставались.
Ц Меня тоже уволили.
Ц Это я знаю, Ц отрезала Мария и тут же добавила, чуть помягче: Ц Вот и хо
рошо, что уволили. Займешься чем-нибудь дельным. А то что это за работа так
ая Ц учитель. Не мужское занятие. Больше для старушек да для девиц незаму
жних подходит. Хочешь, я тебя к нам устрою? В отель? Секьюрити. Ц Она поспеш
но пояснила, заметив, как поползли вверх мои брови: Ц Охранником. У тебя ф
актура подходящая.
Ц Погоди, Ц отмахнулся я. Ц А откуда ты знаешь о Мухрыгине? Да и обо мне т
оже?
Ц Ну ты же не дал мне договорить. Про какие-то выбитые двери начал допыты
ваться.
Мы дошли до конца деревни, сделали плавный разворот и зашагали в обратну
ю сторону.
Ц Как я поняла, что тебя нет дома? Ц продолжила свой неспешный рассказ м
адам Еписеева. Ц Первым делом обзвонила все больницы и морги: а вдруг ты
повесился сгоряча? Но ни в больницах, ни в моргах тебя не оказалось. Тогда
отправилась я в школу. А там толстая такая бабенка и говорит мне, Ц Мария
подбоченилась и пропищала ехидным голоском: Ц Он уволен еще неделю наза
д.
Ц Это Римма Игнатьевна, Ц вздохнул я.
Ц Вот-вот, Ц подтвердила Маша. Ц Ну я тогда стала выпытывать у нее, что д
а как. А у вас там все такие оглашенные бегают! Прямо как у нас в отеле перед
приездом какого-нибудь лорда! Словом, все на ушах стоят. И все бабы вокруг
какого-то типа вьются. Он еще на Алена Делона похож. С трубкой…
Ц Это Хренов, Ц догадался я.
Ц Может, и Хренов, Ц мадам Еписеева зябко поежилась. Ц Я поняла, что тол
ку от твоих коллег не добьешься, да тут наткнулась на девчушку глазастен
ькую. Она все у кактуса курила да на этого Хренова Делона таращилась.
Ц Это Марианна Александровна…
Ц Вот она-то и рассказала мне про тебя.
Ц Что же она могла рассказать? Ц Я стал судорожно припоминать, какой ко
мпромат мог сгоряча выдать англичанке.
Ц Да ничего особенного, Ц ответила Маша с сожалением. Ц Она дала мне те
лефон этого, как его… Ц Маша запнулась, Ц ну еще ученый такой был, лебеду
с клубникой скрещивал…
Ц Тимирязев, Ц догадался я. Ц Только у Леньки фамилия с мягким знаком.

Ленькин телефон я действительно давал Марианне года полтора назад. Тими
рязьев тогда подрабатывал третьим запасным саксофоном у голубоватого
американца.
Ц Гомик-то он, конечно, гомик, Ц говаривал мой друг, Ц но мы его любим не
за это!
Американец оказался каким-то известным певцом. Я даже побывал на его кон
церте. Он пел по-английски, старательно не выговаривая слова. В общем, мне
понравилось, и я поделился впечатлениями с Марианной. К моему удивлению,
англичанка уже давно горела желанием попасть на его концерт.
Ц Нет проблем! Ц ответил я. Ц У меня друг в его оркестре, первая скрипка.

Ц А за кулисы он провести может? Ц тихо спросила Марианна.
Ц Да хоть в гримерную!
Вот тогда-то англичанка и пристала ко мне, чтобы я дал ей Ленькин телефон.
Тимирязьев сводил ее на несколько концертов. Сам он как третий саксофон
неизменно сидел за сценой со своей изогнутой трубой наготове. На тот слу
чай, если первого саксофона неожиданно хватит удар, а у второго вдруг нач
исто пропадет музыкальный слух.
Наконец американец уехал. Первый и второй саксофоны Ц тоже. А вот Ленька
Тимирязьев остался. Он и решил приударить за нашей англичаночкой. Мой др
уг даже сводил Марианну в ресторан Ц разумеется, за счет администрации.
Но, сообразив, что с Марианной не так-то просто сладить, отступился. Однак
о тимирязьевский телефон почему-то до сих пор хранился в записной книжк
е англичанки.
Тем временем мадам Еписеева продолжала:
Ц Ну у тебя и друзья! Сроду таких не видала! Теперь я понимаю, почему ты так
ой чудной. Еще бы, с детства общаться с идиотами!
Ц Ленька вовсе не идиот, Ц заступился я за друга. Ц Это он из-за женщины
таким стал…
Мое замечание, кажется, немного удовлетворило мадам Еписееву. Она замети
ла более миролюбиво:
Ц Одни, значит, женщинам цветы дарят, в театр их водят, а другие Ц что-то н
епонятное бубнят да на какой-то пружинке играют…
Ц Это мумуй, Ц узнал я новый Ленькин инструмент.
Мадам Еписеева хлопнула меня перчаткой по губам.
Ц Мумуй он или не мумуй, не знаю, но этот твой шизик кое-что сообщил о тебе.
Ты, говорит, недавно у него ночевал. В ванной! Подумать только! Ц Мария вст
ала на цыпочки и поцеловала меня в лоб. Ц А потом уехал в неизвестном нап
равлении. Я твоего йога спрашиваю: ты, мол, не знаешь, куда Сеня собирался? А
он отвечает: я мутировал, что ли…
Ц Медитировал, Ц поправил я.
Ц Ну да, Ц согласилась мадам Еписеева. Ц Словом, он ничего не знает. Я ег
о пытать: нет ли у тебя еще каких друзей, а тут вылетела какая-то баба нечес
аная и погнала меня вон из квартиры. Только я и успела выведать у твоего су
масшедшего, что есть у тебя, оказывается, одна подружка. Он мне и телефончи
к ее дал…
Мария осуждающе взглянула на меня, будто хотела сказать: «Эх, бабник ты, ба
бник!» Я понял, что Тимирязьев дал Маше телефон мадам Колосовой, и пригото
вился к худшему.
Ц На следующий день, Ц продолжала Мария, Ц я ей позвонила. С утра…
Ц Утром она работает, Ц смущенно вставил я. Ц Надо вечером…
Ц Все-то ты о ней знаешь! Ц прошипела мадам Еписеева, но тут же смягчилас
ь: Ц Вечером я к ней зашла. На работе пришлось взять отгул за свой счет. Под
руга у тебя тоже не сахар. Мымра какая-то. И разговаривать по-человечески
не умеет.
Это она Катькины шуточки имеет в виду. С непривычки они действительно не
много шокируют. Но почему мымра? Мне, например, Кэт всегда казалась очень и
нтересной женщиной.
Ц Открывает мне дверь какое-то чудище. Рыжее, волосенки короткие, ресниц
ами хлопает, как коровища… И бородавка отвратительная на плече.
Вот женщины! И когда только Маша успела разглядеть?! У Катьки на плече дейс
твительно есть родинка, но уж никак не бородавка. Вполне симпатичная род
инка.
Ц Я вежливо спрашиваю: вы не знаете, где Арсений? А она, Ц голос Марии опя
ть стал ехидным и тоненьким: Ц По какому это такому праву вы, мол, интерес
уетесь судьбой Арсения? Я отвечаю, что ты мне срочно нужен. А она лопочет к
акую-то чушь.
Ц Так, значит, это Катька дала тебе адрес? Ц догадался я.
Ц Дала! Ц передразнила Маша. Ц Клещами из нее еле вырвала. Эта шалава по
д конец даже дверью хлопнула. А я думаю: хлопай-хлопай, все равно не нахлоп
аешься. До Арсения тебе нет никакого дела, а еще любовница называешься…
Ц Да Катька мне вовсе не любовница! Ц взмолился я. Ц Мы просто учились с
ней вместе…
Ц В месте! Знаю уж я эти места. Пришлось вот опять отпрашиваться.
Теперь мне все стало ясно. У мадам Еписеевой очевидный детективный талан
т. Чтобы поставить точку в нашем разговоре, я наклонился и крепко поцелов
ал Машу. Мы стояли напротив Анютиного домика. Ну и черт с ней!

Глава 37
Человек человеку…

Поцелуй мадам Еписеевой был зеркальным отражением змеиного и расчетли
вого прикосновения Анютиных губ. Мария целовалась непоследовательно и
искренне. И никакого привкуса детского крема, лишь легкий аромат губной
помады.
Мы с Марией еще немного потоптались на дороге. Наконец она спросила:
Ц Мы когда-нибудь куда-нибудь дойдем?
Ц Мы почти пришли, Ц правдиво сказал я. Ц Видишь стеклянную крышу? Там я
и живу.
В этот момент из дома Анюты вынырнул Альфред Бега. Из овчинного полушубк
а торчала маленькая непокрытая голова с усиками.
Ц Бонжур, Арсений, Ц невесело проговорил он.
Ц Это еще что за чучело? Ц тихо спросила Мария.
Ц Месье Бега, маэстро английских лужаек и газонов, Ц представил я франц
уза. Ц А это Мария. Ц Я помялся, не зная, как охарактеризовать свою спутни
цу. Ц Моя невеста…
Ц О! Кель бель! Ц только и сказал француз.
Мадам Еписеева ничуть не удивилась своей новой должности. Она потянула м
еня за рукав к дому Афанасия Никитича. Я оглянулся и крикнул:
Ц Прощай, Альфред! Я, наверное, скоро уеду…
Ц Я присмотрю за твоей землей, Ц ответил месье Бега. Ц Если хочешь, могу
разбить огромный газон… Ц Он вжал голову в плечи, посмотрел на спину Мар
ии и пробормотал: Ц Такая фемина! Ку же пар эль? Но что мне до нее, Ц переве
л Альфред. Ц Мне предстоит скорбный путь, виз долороза.
Ц Анюта? Ц прохрипел я, влекомый мадам Еписеевой.
Бега кивнул и двинулся в противоположную сторону. Его тщедушная фигура в
скоре скрылась из виду. А мы с Марией подошли к дому-теплице.
Афанасий Никитич сидел за столом и вязал очередную жилетку или берет. Я с
казал ему, что уезжаю.
Ц С этой? Ц недовольно буркнул старик. Ц Что-то она больно быстро взяла
тебя в оборот. Хлебнешь ты с ней горя. Брал бы лучше мою Катьку.
Ну как объяснить суть наших с Кэт отношений и не обидеть старика? Я решил с
казать, что Мария моя сестра.
Ц Что-то не похожа. Ц Афанасий Никитич недоверчиво посмотрел на Машу, к
оторая разглаживала мой костюм.
За время, проведенное в деревне, костюм превратился в бесформенную тряпк
у.
Ц Двоюродная, Ц пояснил я.
Ц Ну что, сестра, Ц неожиданно прокряхтел старик и застучал спицами, Ц
увозишь, значит, Арсения моего? С кем же я теперь пули отливать буду?
Ц Увожу, дедушка, Ц ответила она. Ц А для пуль вы другого дурака найдите
. Мой проживет и без уголовщины.
Афанасий Никитич пожал плечами, не понимая, какая связь между уголовщино
й и преферансом.
Мария взглянула на меня.
Ц Ну, Сеня, одевайся. Пора ехать.
Я печально оглядел скромное убранство дома Афанасия Никитича. Верстак, к
арта Московской области, буфет. Все-таки здесь я был немного счастлив. Да,
я тосковал, но это была тоска по несбыточному, реальность же вполне устра
ивала меня.
Чуть дольше мой взгляд задержался на Катькиной детской фотографии в рам
очке. Снимок висел на самом видном месте. Фотограф словно предугадал изл
юбленную позу взрослой Кэт. Симпатичная девчушка с бантиками прижимала
к уху трубку игрушечного телефона. Лицо ее было серьезным, словно на том к
онце бутафорского провода кто-то жаловался на свою судьбу. Возможно, на т
ом конце был толстый мальчиш с недовольным лицом. Помнится, у меня тоже гд
е-то завалялась подобная фотография с телефоном.
Я влез в костюм, надел пальто и обнял старика:
Ц Ну, Никитич, спасибо тебе за все…
Ц Мы когда-нибудь уйдем отсюда или нет? Ц проворчала Мария и сверкнула
синими глазами.
Меня ее вопрос неожиданно разозлил. Я повысил голос:
Ц Может, ты все же позволишь проститься с человеком?
Мой окрик подействовал. Мадам Еписеева затихла и принялась сердито копа
ться в своей сумочке.
Ц Прощай, Никитич, Ц сказал я. Ц Когда еще теперь увидимся…
Катькин дед глянул на Марию.
Ц Попомни мои слова, Ц прошептал он, Ц я еще на вашей с Катькой свадьбе
погуляю. Ц Афанасий Никитич сдернул со спиц готовую жилетку коричневог
о цвета и протянул мне. Ц Вот держи, на память. Галстук грудь не греет Ц за
мерзнешь в костюмчике-то своем.
Я поблагодарил и стянул пальто. Мадам Еписеева демонстративно вздохнул
а и вышла на крыльцо.
Наконец с приготовлениями было покончено. Я не совсем поверил Машиным сл
овам, что опасность миновала, вернее, что ее вообще не существовало.
Ц Ты уж иди один, Ц пробормотал старик. Ц Не люблю я эти провожания…
Выйдя в сильно расширившийся после моей удачной игры двор, я взял Машу по
д руку. Мы подошли к забору, я привычно отодвинул одну из секций и шагнул н
а улицу. Смеркалось.
Ц Странный какой-то старик, Ц сказала мадам Еписеева. Ц Он случайно не
сумасшедший, как все твои друзья?
Ц Он, между прочим, профессор математики, Ц холодно ответил я.
Ц Понятно, Ц протянула Мария. Ц Они все немного с приветом, математики
эти. Про пули какие-то твердит, жилетки вяжет, весь дом зеленью загадил. И н
азывает меня как-то странно Ц сестра. Может, он с твоим Тимирязьевым из о
дной секты? Тот тоже все талдычил: сестра да сестра.
Когда мы миновали щит с надписью «Путь к рассвету», я оглянулся. Теплица н
а доме Никитича излучала сияние, словно маленький уголок рая на этой гре
шной, заснеженной земле. Перед домом лежал квадрат света. Неожиданно в эт
от квадрат огромным слизнем вползла массивная черная тень. Это был Барсэ
г. Что могло выгнать изнеженного кота на улицу в такой мороз? Неужто прово
жал меня?
Преодолев заснеженное поле, мы вышли на шоссе. До ближайшего автобуса ос
тавалось еще полтора часа.
Ц Может, пешком пойдем? До станции. Не стоять же здесь, Ц предложила Маша.

Но во мне проснулось мужское самолюбие. Тем более деньги у меня были.
Ц Зачем же тогда придуманы автомобили? Ц поинтересовался я и шутливо з
аявил: Ц Я не позволю такой женщине идти пешком.
Вдали замерцал огонек. Я вскинул руку.
Около нас притормозил грузовик.
Ц Чего тебе, земеля?
Ц До станции подбросишь? Заплачу сколько скажешь.
Шофер потер красные уши и философски заметил:
Ц На все в этой жизни денег не хватит. Садись. Тут всего-то километра три.

«Да, есть же люди в наше время!» Ц почти по-лермонтовски подумал я и откры
л дверцу. Подсадил мадам Еписееву и следом забрался сам. Шофер лукаво бле
снул глазами на мою спутницу и пропел:

Эх, ехал я ухаба-а-ми,
Да не один, а с баба-а-ми…

Маша рассмеялась и слегка порозовела. Шофер газанул. С панели под стекло
м скатилась какая-то книжка. Я пригляделся. Это был потрепанный «Словарь
атеиста».
Ц Я вот религией интересуюсь, философией, Ц проговорил шофер, одной рук
ой поднимая словарь с пола, Ц а все не пойму: как жить? Ты вот, небось, в Моск
ву едешь, с виду умный вроде человек. В очках… Вот скажи, почему так: я за бар
анкой целый день, а жена все пилит Ц денег нету?
Вопрос был риторический. Я понял намек и полез в карман. Шофер-философ зам
етил мое движение.
Ц Я ж тебе сказал, что за так отвезу. Ц Вдалеке показалось темное здание
железнодорожной станции. Ц Ну вот и приехали. Спешу я. Мне ведь в другую с
торону. Не на вокзал…
Ц Что ж ты тогда нас согласился подвезти?
Ц А что ж вам стоять на морозе? Ц искренне удивился шофер. Ц Машины-то в
час по чайной ложке пробегают… Может, и ты мне когда подмогнешь. Что я, иро
д, что ли, за маленький крюк бабки с тебя брать. Разве ж в деньгах счастье-то
?
Ц А в чем же оно? Ц заинтересовался я.
Ц Да вот в этом самом. Чтоб человек человеку… А то помешались все на бабк
ах этих, свихнулись прямо… Лучше бы на бабах этак-то свихивались. Ты вот н
а своей, Ц он посмотрел на притихшую Марию, Ц а я на своей. А там пусть хот
ь съест! А? Ц Он засмеялся, стыдливо прикрыв ладонью щербатый рот.
Я спрыгнул на землю и подал руку своей прекрасной даме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37