А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Думаю, сможем, как только он выйдет на связь. Правда, руководить операц
ией в таком случае следовало бы нам. Будем делиться информацией.
Стюарт кивнул еще раз.
Ц Думаю, вы правы. Вы вывели нас на Иерихона. Решено. С судьей я все согласу
ю.
Паксман встал и вытер губы.
Ц Думаю, мне лучше поторопиться сообщить в Эр-Рияд.
Майк Мартин привык сам распоряжаться своей судьбой, но в октябре 1990 года е
му просто повезло, и лишь потому он остался жив.
Он должен был выйти на связь с арендованным Сенчери-хаусом домом на окра
ине Эр-Рияда ночью 19 октября, тогда же, когда четыре ведущих чиновника ЦРУ
и Интеллидженс сервис обедали в Саут-Кензингтоне.
Если бы Мартину удалось сделать задуманное, то благодаря двухчасовой ра
знице во времени он закончил бы передачу до того, как Саймон Паксман верн
улся в Сенчери-хаус и передал в Эр-Рияд приказ о возвращении Мартина.
Что еще хуже, ему пришлось бы пробыть в эфире пять, а то и все десять минут, ч
тобы детально обсудить с Эр-Риядом, каким образом доставить в Кувейт доп
олнительное оружие и взрывчатку.
Но судьба распорядилась так, что Мартин, оказавшись незадолго до полуноч
и в том гараже, где он оставил свой джип, обнаружил, что у машины спущена ши
на.
Проклиная все на свете, он целый час провозился с домкратом и гаечными кл
ючами, пытаясь открутить гайки, которые грязь и песок пустыни будто прив
арили к болтам. Без четверти час он выехал из гаража и уже через полмили за
метил, что даже запасное колесо понемногу спускает.
Ничего не оставалось, как вернуться в гараж, отказавшись от попытки связ
аться той же ночью с Эр-Риядом.
Два дня ушло на починку колес, и лишь поздним вечером 21 октября Мартин ока
зался в пустыне, далеко к югу от Эль-Кувейта. Он повернул тарелку антенны
в направлении саудовской столицы, находившейся на расстоянии многих со
тен миль от него, и несколько раз нажал на кнопку «передача»; ряд коротких
условных сигналов должен был засвидетельствовать, что именно он вызыва
ет Эр-Рияд и скоро выйдет в эфир.
В распоряжении Майка Мартина была очень простая радиостанция с десятью
фиксированными частотами, каждая из которых предназначалась для опред
еленного дня месяца. В тот день, 21 октября, Мартин воспользовался первой ч
астотой. Назвавшись, он переключался на режим приема и через несколько с
екунд услышал низкий голос: «Скалистые горы. Черный медведь, слышу вас хо
рошо».
Эр-Рияд и Мартин обменялись кодами, соответствующими дате и частоте, Ц н
а тот случай, если на той же частоте кто-то попытался бы передать дезинфор
мацию.
Потом Мартин передал в эфир несколько предложений.
Намного севернее, на окраинах Эль-Кувейта, внимание молодого иракского
техника привлек мерцающий сигнал на приборном щите. Щит был установлен в
реквизированной квартире на верхнем этаже жилого здания. Один из радиол
окаторов зарегистрировал передачу и теперь автоматически следил за ис
точником радиоволн.
Ц Капитан! Ц возбужденно крикнул техник.
К приборному щиту подошел офицер отдела радиоразведки службы Хассана Р
ахмани. Сигнал все еще мерцал, и техник осторожно крутил регулятор, точне
е оценивая радиопеленг.
Ц Кто-то только что вышел в эфир.
Ц Где?
Ц В пустыне, господин капитан.
Техник, надев наушники, старался уловить смысл радиопередачи, одновреме
нно фиксируя направление на ее источник.
Ц Передача зашифрована, господин капитан.
Ц Точно, это он. Шеф был прав. Какой радиопеленг?
Капитан уже протянул руку к телефонной трубке, чтобы объявить тревогу в
двух других бригадах, дежуривших в фургонах возле Эль-Джафры и на побере
жье, рядом с госпиталем «Аль-Адан».
Ц Компасный пеленг 202 градуса.
Двести два градуса означало юго-западное направление, где вплоть до сам
ой границы с Саудовской Аравией не было ничего, кроме песков.
Ц Частота? Ц отрывисто спросил капитан.
Техник сообщил редко использующуюся частоту в длинноволновом диапазон
е. Тем временем уже отозвалась бригада из Эль-Джахры.
Ц Лейтенант, Ц бросил капитан через плечо, Ц свяжитесь с базой ВВС Ахм
ади. Скажите, чтобы поднимали в воздух вертолет, мы засекли цель.
В пустыне Мартин закончил передачу и перешел на прием. Ответ из Эр-Рияда о
казался совсем не таким, какой он ожидал. Мартин был в эфире только пятнад
цать секунд.
Ц Скалистые горы Ц Черному медведю. Возвращайтесь в пещеру. Повторяю, с
рочно возвращайтесь в пещеру. Передачу закончил, связь прерываю.
Иракский капитан сообщил частоту двум другим бригадам. В Эль-Джахре и во
зле госпиталя техники настраивали на эту частоту свои пеленгаторы, и над
их головами медленно качались из стороны в сторону четырехфутовые пара
болические антенны. Одна из них прочесывала территорию от иракской гран
ицы на севере до саудовской на юге, другая прощупывала эфир от побережья
на востоке до иракской пустыни на западе.
Три радиопеленгатора могли определить положение цели и расстояние до н
ее с точностью до ста ярдов. После этого оставалось лишь передать получе
нные данные десяти солдатам, сидевшим в ожидании на борту вертолета «хай
нд».
Ц Еще передает? Ц спросил капитан.
Техник не сводил взгляда с круглого экрана, по окружности размеченного д
елениями компасного румба. Центр круга соответствовал положению наблю
дателя. Еще несколько секунд назад на экране блестела яркая линия, идуща
я от центра круга к пеленгу двести два. Теперь экран был пуст. Линия появит
ся снова лишь тогда, когда заработает таинственный передатчик.
Ц Никак нет, он ушел из эфира. Наверно, слушает ответ.
Ц Вернется, никуда не денется, Ц заметил капитан.
Но он ошибался. Получив неожиданный приказ из Эр-Рияда, Черный медведь на
хмурился, отключил источник питания, закрыл передатчик и сложил антенну.

Иракцы следили за той частотой всю ночь. Лишь на рассвете на взлетной пло
щадке аэродрома Ахмади вертолет выключил двигатели, и уставшие солдаты,
разминая затекшие мышцы, спустились на землю.
Саймон Паксман спал на диване в своем кабинете, когда зазвонил телефон. Е
го вызывал шифровальщик из отдела связи, располагавшегося в подвальном
этаже.
Ц Я спущусь, Ц ответил Паксман.
Только что было дешифровано очень короткое сообщение из Эр-Рияда. Марти
н вышел на связь, и ему передали приказ.
Вернувшись в кабинет, Паксман набрал номер квартиры ЦРУ на Гроувнор-скв
ер, где ждал новостей Чип Барбер.
Ц Он возвращается, Ц сообщил Паксман. Ц Пока неизвестно, когда ему уда
стся перейти границу. Стив сказал, что мне тоже нужно быть там. Вы со мной п
олетите?
Ц Конечно, Ц ответил Барбер. Ц Заместитель директора возвращается в Л
энгли утренним рейсом, но я отправляюсь с вами, Мне нужно увидеть этого па
рня.
22 октября британское Министерство иностранных дел обратилось в посольс
тво Саудовской Аравии с просьбой об аккредитации в Эр-Рияде на непродол
жительный срок одного младшего дипломата. О том же попросило и посольств
о США. С аккредитацией проблем не возникло. В паспортах, где не значилось н
и имени Барбера, ни имени Паксмана, без промедлений были проштемпелеваны
визы. Оба разведчика успели на рейс, отправлявшийся из Хитроу в 20.45 и незад
олго до рассвета прибывавший в эр-риядский международный аэропорт коро
ля Абдулазиза.
Чипа Барбера в аэропорту ждал лимузин американского посольства, тотчас
же доставивший его в комплекс зданий миссии США, где располагалось и нев
ероятно разросшееся местное бюро ЦРУ. Что касается Паксмана, то он на неп
риметной небольшой машине прямо из аэропорта отправился на виллу, где ус
троил свою штаб-квартиру британский Сенчери-хаус. Прямо с порога Паксма
ну сообщили, что Майк Мартин, очевидно, еще не перешел границу; во всяком с
лучае от него не было никаких вестей.
С точки зрения самого Мартина, приказ из Эр-Рияда о возвращении на базу бы
ло куда проще отдать, чем выполнить. 22 октября задолго до рассвета Майкл в
ернулся из пустыни и весь день посвятил завершающим делам.
Под надгробием матроса Шептона на христианском кладбище он оставил пис
ьмо мистеру Аль Халифе, в котором сообщал, что, к сожалению, должен срочно
покинуть Кувейт. В другой записке, адресованной Абу Фуаду, подробно объя
снялось, где и каким образом забрать остатки оружия и взрывчатки, все еще
хранившиеся на двух из его вилл.
Ближе к вечеру на своем побитом пикапе Мартин направился на верблюжью фе
рму возле Сулайбии, где кончались самые дальние пригороды Эль-Кувейта и
начиналась пустыня.
Его верблюды все еще содержались на ферме и даже оказались в очень хорош
ей форме. Верблюжонок заметно подрос и обещал скоро стать ценным животны
м, поэтому Мартин отдал его владельцу фермы в качестве платы за уход за ег
о верблюдами.
Еще не начало смеркаться, а Мартин уже ехал верхом на юго-юго-запал, когда
же надвинулась холодная ночь, он был уже один в безлюдной пустыне, далеко
от последних обитаемых мест.
Путь до тайника, в котором он хранил радиостанцию, занял четыре часа вмес
то обычного часа. Отметкой Мартину служил выпотрошенный и проржавевший
остов автомобиля, который, очевидно, давным-давно сломался и был оставле
н в пустыне.
Мартин спрятал радиостанцию под кипами газет, которыми он заполнил корз
ины. Этот груз был намного легче того запаса оружия и боеприпасов, что он в
ез в Кувейт девять недель назад.
Если верблюдица и была благодарна хозяину, то внешне этого никак не проя
вляла, по-прежнему недовольно урчала и плевалась за то, что ее лишили удоб
ного загона на ферме. Тем не менее она ни на минуту не замедляла своего бег
а вразвалку.
Однако октябрьское путешествие Мартина по пустыне отличалось от авгус
товского. По мере приближения к южной границе Кувейта он встречал все бо
льше и больше признаков присутствия бесчисленных иракских дивизий, кот
орые продвигались дальше на запад, к иракской границе.
Обычно он издалека замечал сияние факелов над нефтяными вышками, там и т
ут рассеянными по пустыне, и, зная, что их скорее всего охраняют иракские с
олдаты, уходил подальше в пески.
Иногда до него доносился запах дыма костров; тогда он успевал свернуть и
обойти военный лагерь стороной. Однажды Мартин едва не натолкнулся на та
нковый батальон, укрывшийся за подковообразной песчаной стеной и стояв
ший лицом к южной границе, к американским и саудовским войскам. Мартин во
время услышал клацанье металла, резко дернул правой уздечкой и скрылся с
реди песчаных дюн.
Когда он переходил границу в августе, к югу от Эль-Кувейта стояли только д
ве дивизии иракской Республиканской гвардии, да и те занимали позиции во
сточнее, только к югу от столицы.
Теперь же к тем двум присоединилась дивизия Хаммурапи, а чтобы сохранить
равенство сил по отношению к растущей день ото дня армии коалиции, Садда
м Хуссейн приказал передислоцировать в южный Кувейт еще одиннадцать ди
визий, главным образом части регулярной армии.
Четырнадцать дивизий Ц это очень много, даже в бескрайней пустыне. К сча
стью для Мартина, иракские солдаты, кажется, чувствовали себя в полной бе
зопасности, не выставляли часовых и храпели под своими машинами. Впрочем
, даже спокойно спящая огромная иракская армия заставляла Мартина откло
няться все дальше и дальше на запал.
Кратчайший, всего пятидесятикилометровый путь от саудовской деревни Х
аматийят до кувейтской верблюжьей фермы исключался. Мартин поневоле пр
иближался к иракской границе, отмеченной глубокой расщелиной Вади-эль-
Батин, но ему совсем не хотелось ее пересекать.
Рассвет застал его к западу от нефтяного месторождения Манагиш, но все е
ще севернее полицейского поста Аль-Муфрад, находившегося на одном из по
граничных разъездов еще до оккупации Кувейта.
Местность понемногу становилась более холмистой, и Мартин нашел группу
скал, среди которых можно было переждать день. Когда взошло солнце, он стр
еножил верблюдицу; та, недовольно обнюхав голые камни и песок, не нашла се
бе на завтрак даже любимых колючек. Мартин завернулся в одеяло из верблю
жьей шерсти и заснул.
Вскоре после полудня его разбудил совсем близкий лязг танковых гусениц.
Мартин сообразил, что он устроился совсем рядом с главной автомагистрал
ью, которая начинается в Кувейте у Эль-Джахры, тянется в юго-западном нап
равлении и пересекает границу с Саудовской Аравией возле таможенного п
оста Эль-Салми. Зашло солнце, но Мартин ждал почти до полуночи. Теперь он з
нал, что граница находится не больше, чем в двенадцати милях к югу.
Начав последний ночной переход около полуночи, Мартин сумел незаметно п
роскользнуть между иракскими патрулями примерно в три часа утра, когда в
нимание человека притупляется в наибольшей мере, а часовых тянет подрем
ать.
В лунном свете Мартину было хорошо видно, как сбоку от него остался полиц
ейский пост Каимат Субах, а еще через две мили исчезли последние сомнени
я в том, что он уже пересек границу. На всякий случай он не остановился и пр
одолжал путь до тех пор, пока не вышел к рокадной дороге, которая тянулась
с востока на запад между поселками Хаматийят и Ар-Руги. Здесь он останови
лся и собрал антенну радиопередатчика.
Поскольку иракские войска окопались в нескольких милях к северу от куве
йтско-саудовской границы, а план генерала Шварцкопфа предусматривал со
здание «Щита в пустыне» к югу от этой границы Ц чтобы в случае иракской а
грессии не оставалось сомнений в том, что иракцы действительно вторглис
ь на территорию Саудовской Аравии, Ц то Мартин оказался на довольно шир
окой полосе ничейной земли. Позже через эту полосу стремительным потоко
м ринутся вооруженные силы США и Саудовской Аравии, направляясь на север
, в Кувейт. Но в предрассветные часы 24 октября здесь не было никого, кроме Ма
ртина.
Саймона Паксмана разбудил один из младших сотрудников бригады Сенчери-
хауса, расположившейся на вилле.
Ц Саймон, Черный медведь вышел на связь. Он перешел границу.
Паксман вскочил и в пижаме помчался в комнату радиосвязи. Перед огромным
приборным щитом, протянувшимся вдоль всей стены комнаты, которая когда-
то была уютной спальней, во вращающемся кресле сидел оператор. Поскольку
уже наступило 24 октября, коды были изменены.
Ц Тело Христово вызывает Техасского рейнджера. Где вы? Повторяю, сообщи
те, пожалуйста, ваши координаты.
Из громкоговорителя приборного щита раздался странный металлический г
олос; впрочем, слышимость была отличной.
Ц К югу от Каимат Субаха, на дороге, соединяющей Хаматийят и Ар-Руги.
Оператор повернулся и бросил вопросительный взгляд на Паксмана. Тот наж
ал кнопку «передача» и сказал:
Ц Рейнджер, оставайтесь на месте. К вам подойдет такси. Подтвердите прие
м.
Ц Понял вас, Ц ответил голос из громкоговорителя. Ц Буду ждать черный
лимузин.
На самом деле через два часа над рокадной дорогой появился не черный лим
узин, а американский вертолет «блэкхок». Рядом с пилотом у открытой двер
цы сидел привязанный ремнями офицер; в бинокль он внимательно следил за
пыльной полосой, которую почему-то называли дорогой. С высоты двухсот фу
тов офицер заметил верблюда и стоявшего рядом мужчину и уже готов был да
ть команду лететь дальше, как вдруг мужчина махнул рукой.
Пока не снижаясь, «блэкхок» завис в воздухе, и офицер попытался рассмотр
еть бедуина. С точки зрения пилота, они находились в опасной близости от г
раницы. Но бедуин стоял именно в том месте, которое указал офицер разведк
и, а, кроме бедуина, нигде не было ни души.
Чип Барбер договорился с командованием американской части, стоявшей на
военном аэродроме Эр-Рияда, чтобы те выделили вертолет и забрали британ
ского офицера, который должен был перейти кувейтскую границу. Для этого
«блэкхок» имел достаточную дальность полета. Но экипажу никто не говори
л о бедуине-кочевнике с верблюдом.
Пока летчики наблюдали с высоты двухсот футов за бедуином, тот уложил на
песке несколько камней и отошел в сторону. Офицер направил бинокль на ка
мни; оказалось, бедуин выложил английское «ПРИВЕТ».
Офицер сказал в микрофон, обращаясь к пилоту:
Ц Должно быть, это наш человек. Берем его на борт.
Пилот кивнул. Вертолет спустился по спирали и завис в футе от земли, ярдах
в двадцати от мужчины и его верблюда.
Мартин уже снял с верблюдицы корзины и тяжелое седло и положил их у обочи
ны дороги. Радиостанция и его личное оружие, особенно любимый в частях сп
ециального назначения тридцатизарядный «браунинг» калибра 9 миллиметр
ов, уже лежали в сумке, которая висела на плече Мартина.
Спускавшийся вертолет напугал верблюдицу, и она галопом потрусила в пус
тыню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81