А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его пер
еполняли чувства, он уже готов был назвать то, что переполняло его, опреде
ленным словом. Так хотелось разбудить девушку, обнять ее и заняться с ней
любовью, как требовала его плоть. Но вместо этого, он разомкнул руки, нехот
я поднялся и подошел к очагу.
Пламя в очаге почти погасло, он разворошил угли, подбросил дров и подожда
л, пока разгорится яркий огонь. По комнате волнами распространялся теплы
й воздух.
Даже во сне Эбби почувствовала, что ей не хватает объятий Зака, тепла его с
ильного тела. Девушка застонала и медленно открыла глаза. Зак стоял у оча
га, задумчиво глядя в огонь. Ночью было тепло, он снял китель и рубашку. Сей
час он казался Эбби особенно очаровательным. На широких плечах перекаты
вались бугры мускулов. Ягодицы, туго обтянутые брюками, были упругими и п
о-мужски сильными. Ноги Ц длинные и крепкие. Эбби почувствовала жаркую в
олну в животе.
Как бы ощутив ее взгляд, Зак распрямился и обернулся, взгляды молодых люд
ей встретились. Зак мягко улыбнулся и сказал:
Ц Я очень рад, что ты одобряешь.
Она взглянула на него с недоумением, потом бегло посмотрела на его ноги и
упругие, сильные бедра. Эбби судорожно вздохнула, заметив крепкий бугоро
к, выпирающий из-под брюк. Невольно задержав взгляд на этой убедительной
детали, она посмотрела вверх, ему в глаза.
Зак все еще ухмылялся. Эбби почувствовала, что краснеет от смущения, неуж
ели он догадывается, о чем она сейчас думает? Девушка опустила глаза.
Ц Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду, Зак.
Ц Неужели? Твои глаза выдают тебя, Эбби. Если ты и дальше будешь так на мен
я смотреть, то я потеряю над собой и этот слабый контроль.
Он подошел к ней с грацией гордой пантеры. Эбби попыталась снова отвести
глаза, но не могла. Взгляды встретились, стало совершенно ясно, что оба хот
ят одного. Зак лег рядом и крепко обнял ее.
Ц У нас есть еще время до рассвета, Ц многообещающе сказал он.
Эбби чувствовала, как напряжено его тело. Ее обжигал жар его возбужденно
й плоти. Сон мгновенно улетучился. Зак откинул назад ее густые тяжелые во
лосы и нежно поцеловал в затылок. Эбби показалось, что она потеряет созна
ние от головокружения.
Ц Зак… я устала, Ц в голосе девушки слышалось отчаяние обреченного чел
овека. Если он снова попытается заняться с ней любовью, то она пропала. Есл
и он не предпримет ничего Ц она умрет. И в том, и в другом случае она обрече
на. Повисла напряженная тишина.
Ц Глупая девчонка, Ц через несколько мгновений сказал Зак. Ц Неужели
ты считаешь, что притяжение между нами исчезнет, если я не стану ласкать т
ебя? Ц на виске Зака напряженно пульсировала вена, в голубых глазах отра
жались язычки пламени. И действительно ей почудилось, что воздух между н
ими раскаляется.
Ц Я надеюсь на то, что ты остановишься. Было бы гадко лгать тебе. Боюсь, что
я унаследовала страстную натуру от своих родителей. Как бы я ни пыталась
жить, как живут чейены, как бы ни пыталась существовать по их законам, я не
могу отрицать, что во мне течет кровь белых людей. Если ты хоть немного обе
спокоен моим будущим, ты не станешь соблазнять меня.
Ц Черт возьми, Эбби, если ты как следует задумаешься над тем, что сказала,
то поймешь, обоюдное влечение не имеет никакого отношения ни к белым, ни к
чейенам. Просто мы люди, которые влюблены, между которыми возникла страс
ть. Кажется, что вокруг шипит воздух, когда мы рядом. Как только я прикасаю
сь к тебе, во мне что-то словно бы взрывается.
Эбби зажала уши ладонями и отвернулась от Зака.
Ц Хватит! Я не хочу слушать тебя. Ты не имеешь права так разговаривать со
мной.
Он повернул ее лицом к себе. Эбби словно оцепенела, но сердце у нее бешено
колотилось.
Ц У меня есть все права. Ты принадлежишь мне, дорогая, только мне. Когда ты
это поймешь в конце концов.
Ц Ты говоришь это только потому, что ты был первым., первым, Ц Эбби покрас
нела и опустила глаза. Ц Тебе жаль меня, потому… а я слишком гордая, я не пр
иму твоей жалости, Зак. Неужели ты не видишь, какие мы разные? Наша судьба
Ц идти разными дорогами.
Зак прижался обнаженной грудью к ее груди, ему хотелось, чтобы она слышал
а учащенное биение его сердца. И выругался про себя, опять эта туника! Как
она мешает, закрывает соблазнительное тело Эбби. Сочные, алые губы манил
и. Девушка испуганно поняла, что он собирается поцеловать ее и попыталас
ь снова остановить его.
Ц Н-нет, Ц голос дрожал, не подчиняясь ей.
Зак зачарованно уставился на нее, Эбби непроизвольно провела по губам ко
нчиком языка. Он прижался ртом к ее губам, а потом хрипло прошептал:
Ц Ты и вправду хочешь, чтобы я остановился? Если это так, то просто скажи, ч
то не хочешь меня.
Эбби очень хотелось остановить Зака, рассудок требовал от нее поступить
именно так. Но когда он распустил завязки на тунике, и сдвинул ее, обнажил
грудь и прикоснулся губами к нежной, гладкой коже, девушка чуть не лишила
сь сознания. Но говорить она больше не могла. Зак сжал губами возбужденны
й сосок и дразнил его языком. Эбби схватила его голову в ладони и вскрикну
ла. Возможно, она хотела оттолкнуть его, но вместо этого прижала к себе изо
всех сил, застонав от удовольствия.
Ц Скажи мне, Эбби, прикажи, чтобы я остановился, пока я еще в состоянии. Есл
и же тебе все это нравится, то я буду любить тебя, Ц голубые глаза сверкал
и от страсти. У Эбби просто не осталось сил на протест. Она промолчала, а За
к замер, ожидая ответа. Внезапно он стянул с нее тунику и отбросил ее в сто
рону.
Слегка приподнявшись, Зак снял брюки. Эбби словно завороженная смотрела
, как вздрагивает и пульсирует его напряженный член. От столь волнующего
зрелища она закрыла глаза и замерла в сладострастном ожидании. Сейчас он
войдет в нее. Сердце билось возбужденно.
Но вместо того, чтобы тотчас же войти в нее, Зак скользнул вниз по ее обнаж
енному телу и раздвинул ей бедра. Она ощутила жар его губ и языка в интимно
м месте. Эбби была прямо-таки шокирована.
Ц Зак! Ц закричала она. Ц Нет, ты не должен, о-о, Ц она попыталась поднят
ься, но Зак совершенно не обратил внимания на ее движение и протест, он при
держал ее на месте, а тем временем его горячий язык ласкал ее.
Потом Зак просунул ладони ей под ягодицы и слегка приподнял девушку, зап
ах женской плоти еще больше распалял и возбуждал его. Никогда в жизни он е
ще так не терял голову. Ни одна женщина не была для него столь желанна, как
Эбби. Он целовал ее, показывая, как обожает ее, его действо было так интимн
о. Так ласкать женщину может только любящий мужчина. Его язык проникал в с
амые потаенные уголки ее сладостной плоти.
Когда Зак осторожно проник в нее пальцем, Эбби достигла пика оргазма. Зак
медленно подтянулся и оказался на ней. Его руки, шея, плечи, бедра были нап
ряжены. Он почти задыхался от еле сдерживаемого желания. Зак вошел в нее, о
на стремительно выгнулась ему навстречу, обхватила его за плечи, обвила
бедра ногами. Его губы снова принялись целовать ее губы, шею, грудь.
Как только Зак ощутил себя внутри нежной, обволакивающей, жаркой плоти, с
держиваться у него не осталось сил. Он рванулся вперед, вонзаясь в нее сил
ьно и глубоко. Он вздыхал и стонал от сладострастия, шептал ей, какая она п
риятная, крепкая и горячая. Эбби приподнималась навстречу ему, сгорая от
страсти, встречая ярость его движений неистовством своего раскрытого т
ела. Внезапно она крепко вцепилась ему в плечи, будто испугалась, что сейч
ас их размечет в разные стороны гигантской волной. Девушка была напряжен
а от умопомрачительного восторга. Эбби закричала.
Сильные ягодицы Зака напрягались все сильнее, он двигался быстро и стрем
ительно, глубоко проникая в податливую плоть Эбби. И наконец он почувств
овал совершенно неописуемое удовольствие, ему еще никогда в жизни не был
о так хорошо.
Молодые люди лежали усталые, опустошенные, силы истощились полностью. За
к нехотя, медленно сдвинулся в сторону и лег рядом. Испугавшись, что она мо
жет замерзнуть, притянул ее поближе к себе, согревая жаром раскаленного
страстью тела. Дыхание было шумным, прерывистым.
Эбби опять злилась на себя, она снова уступила Заку, уступила его требова
тельным ласкам. С этим человеком у нее нет ничего общего, она пыталась убе
дить себя, что удовольствие, которое она только что испытала с Заком, явил
ось результатом порочности ее натуры. Но она отлично понимала, что винит
ь некого. Внезапно представив, что на месте Зака мог оказаться другой муж
чина, Эбби почувствовала резкую боль в животе.
Ц Эбби, подожди, не спи, Ц попросил Зак. Ц Уснешь чуть позже, хочу, чтобы т
ы знала о моем мнении. Я только что обдумал наше будущее и принял решение.

Ц Ты не можешь решать за меня, Ц взорвалась Эбби. Ц Ты мне не муж, не отец
, не брат. Я хочу поехать к Белому Орлу на Песчаную речку.
Ц Это пустой разговор, Эбби. Белый Орел не хочет, чтобы ты оставалась с че
йенами. Я не позволю тебе уехать. На Песчаной речке очень опасно. У меня по
ка что нет доказательств, слышал кое-какие разговоры о полковнике Чивин
гтоне и его наемниках из Колорадо. Точно не знаю, что он замышляет, но скор
о они приедут в Форт Лион.
Ц Ты пытаешься запугать меня, Ц нахмурилась Эбби, Ц Губернатор завери
л Черного Котла, что на Песчаной речке люди будут в безопасности.
Ц Может быть, ты и права. Но для тебя это ничего не меняет. Я собираюсь выпо
лнить обещание, данное Белому Орлу. Мне известен только один способ, защи
тить тебя. Мы должны пожениться.
Ц Нет, Ц Эбби посмотрела на Зака возмущенно и неодобрительно.
Зак раздраженно вздохнул, он предполагал, что уговорить эту упрямицу буд
ет нелегко.
Ц Эбби, когда ты станешь благоразумной? Неужели я тебе противен?
Эбби с недоумением уставилась на него. О чем он говорит? Противен? Конечно
, нет. Стоило ей увидеть его, и сердце переполняли сильные чувства, которых
она не могла объяснить. Он белый, а она Ц чейенка, несмотря ни на что. Брак
с Заком круто изменит образ ее жизни. Она не сможет существовать в общест
ве с чуждыми традициями и моралью. Кроме того, она трезво осознавала, что о
н делает ей предложение только потому, что жалеет ее и наслаждается ее бл
изостью.
Ц Ты совсем не противный, Ц осторожно заметила Эбби.
Ц Я уродлив, жесток или груб по отношению к тебе?
Ц Нет! Ничего подобного. Ты белый, Зак! Этим все сказано. Я не умею жить в тв
оем мире.
Ц Спи, Эбби. Мы поговорим об этом завтра, когда ты сможешь рассуждать спо
койно, Ц устало вздохнул Зак.
Ц Мы больше не будем говорить об этом никогда, Ц упрямилась Эбби.
Ц Если ранее мы не зачали ребенка, то, возможно, сделали это сегодня, сейч
ас. Мой ребенок не будет расти ублюдком. Я не позволю тебе пить эти проклят
ые травы, Ц неодобрительно заявил Зак.
О травах не могло быть и речи, потому что в лесу лежал снег, а сухих у нее не
осталось.
Ц У меня не осталось трав. Я не знаю, что такое ублюдок.
Зак посмотрел на нее и сказал как можно мягче:
Ц Ублюдок Ц это ребенок, который родился вне брака. В современном общес
тве будет трудно жить человеку, который родился ублюдком. Над ним смеютс
я, его оскорбляют и унижают.
Эбби надменно вздернула подбородок.
Ц Чейены никогда не станут оскорблять и высмеивать ребенка таким образ
ом. Ребенок не виноват в том, что его мать совершила тяжкий грех. Но можешь
не беспокоиться, я не забеременею. Химмавио этого не допустит.
Ц Химмавио не тот, кто пролил в твое лоно семя, Ц грустно улыбнулся Зак.

Эбби показалось, будто ее окатили с ног до головы холодной водой. Она зажа
ла рот ладонью и отвернулась, отказываясь разговаривать. На самом деле о
на не знала, что ответить Заку, его слова прозвучали сегодня чересчур убе
дительно. Эбби оцепенела. Зак тяжело вздохнул и не стал больше ее тревожи
ть серьезными разговорами. Пускай помолчит, поупрямится. В конце концов,
как бы она ни сопротивлялась, он поступит по-своему. Он видел единственны
й достойный выход из сложившейся ситуации.
Странно, но он хотел жениться.
Сквозь грязное окно их нечаянного убежища пробивались неяркие лучи осе
ннего солнца. Эбби зашевелилась и томно потянулась. По телу разливалось
блаженное тепло и довольство. Было уютно лежать укрывшись пушистой бизо
ньей шкурой. Внезапно она улыбнулась неизвестно чему, на душе царило уми
ротворение.
Ц Смею надеяться, что эта улыбка предназначается мне? Ц спросил Зак.
Эбби открыла глаза, Зак стоял возле постели. Она внимательно разглядывал
а его обутые ноги, крепкие икры, обтянутые брюками, плоский живот, широкие
плечи. Потом пытливо посмотрела ему в глаза. Зак довольно ухмылялся, чувс
тво умиротворения мгновенно улетучилось, Эбби недовольно нахмурилась.

Ц Я вовсе не улыбаюсь, Ц выпалила она вызывающе.
Ц Ты уверена в том, что сумеешь меня обмануть, Ц разочарованно сказал З
ак, но заулыбался еще приветливее. Он знал, что Эбби будет все отрицать до
тех пор, пока не посинеет, но он видел, что ей небезразличен. Ни одна женщин
а не станет отдаваться мужчине столь страстно, если не испытывает к нему
влечения. Внезапно он вспомнил, что чуть было не потерял ее, и сердце сжало
сь от боли.
Ц Мне очень хочется остаться подольше в этом уютном гнездышке, однако п
ора возвращаться в Форт Лион. Если я скоро не вернусь, меня сочтут пропавш
им и отправят в прерии поисковый отряд.
Эбби настроилась воинственно, ожидая, что Зак продолжит ночной разговор
о женитьбе. Но он промолчал, и девушка почувствовала облегчение. Должно б
ыть, он воспринял ее слова серьезно и решил не связываться с женщиной, кот
орая не вхожа в общество белых людей.
Зак разжег в очаге огонь, и в домике было тепло. По комнате плыл аромат све
жесваренного кофе. Эбби втянула воздух, сглотнула слюну. Она хотела подн
яться, но увидела, что Зак пристально смотрит на нее, покраснела, сообрази
в, что лежит совершенно обнаженная. Эбби заметила, как сверкнули его глаз
а и вспомнила все, чем они так бесстыдно занимались прошедшей ночью. Деву
шка проигнорировала молчаливый вызов мужчины и смущенно отвела глаза.

Ц Будь добр, передай мне, пожалуйста, тунику, Ц попросила Эбби.
Зак, посмеиваясь над ее смущением, подал тунику и ждал, когда она выберетс
я из-под шкуры. Эбби сразу поняла, что он не собирается отворачиваться, на
тянула тунику под одеялом и выбралась уже одетая. Зак одарил ее таким взг
лядом, что у нее, кажется, расплавились кости.
Быстро позавтракав жареным хлебом и свежесваренным кофе, молодые люди п
окинули гостеприимно приютивший их уголок. Больше Эбби и не заикалась о
Песчаной речке. По собственному опыту она знала, что Зак не привык бросат
ься словами попусту.
Стоял ясный и холодный день. Снегопад прекратился, солнце грело спину. За
ночь землю присыпало снегом дюйма на два, неглубокий снежный покров не п
репятствовал продвижению. Эбби и Зак добрались до Форта Лион, когда почт
и совсем стемнело.
Эбби несколько разочаровалась оттого, что Зак больше не говорил о предст
оящей женитьбе. Но вместе с тем была благодарна за молчание. Она все равно
отлично понимала, что брак с Заком Мерсером невозможен, но как ей хотелос
ь свободно и безоговорочно отдать ему навсегда влюбленное сердце.
Часовой у ворот заметил приближающихся всадников и спросил кто идет.
Ц Капитан Мерсер и мисс Эбби Ларсон, Ц громко ответил Зак.
Ворота распахнулись, часовой отсалютовал.
Ц Добро пожаловать домой, сэр. Сержант Портер уже начал беспокоиться. На
патруль напал отряд кроу.
Зак озабоченно нахмурился. Интересно, может быть, это те же самые кроу, что
напали на Эбби и Пестрого Мустанга? Если это так, то, должно быть, они объед
инились с каким-то более многочисленным отрядом?
Ц Каковы потери? Ц поинтересовался он.
Ц Трое убитых и двое раненых, Ц ответил часовой. Ц Но кроу понесли боль
шие потери. Оставшиеся в живых сбежали в горы поближе к Песчаной речке.
Ц А что с сержантом Портером? Ц настороженно спросил Зак. Конечно он по
ступил неосмотрительно, когда отправил патруль вперед.
Ц С сержантом Портером все в порядке, капитан. Ц Часовой воинственно и
недовольно взглянул на Эбби. Ц Где вы нашли ее, сэр?
В голосе часового явно проскользнули нотки неодобрения. Эбби подумала, н
е этого ли часового оглушил Пестрый Мустанг, чтобы иметь возможность нез
аметно проехать через ворота.
Ц Это долгая история, Ц ответил Зак, растерянный и смущенный враждебны
м настроением солдата. Интересно, что натворила эта девчонка и не сочла н
ужным признаться?
Ц Куда ты меня везешь? Ц угрюмо поинтересовалась Эбби. Ей не хотелось в
озвращаться к Портерам из-за того, что она обидела Белинду.
Ц О, капитан, Ц прокричал часовой вслед, Ц Майор Энтони просил передат
ь, чтобы вы, как только появитесь, прибыли доложиться ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37